"ACT_HITMAN_COMP NOTORIETY_MSG": "DU MUSST DIE COPS ABHÄNGEN, BEVOR DU DEINE BEZAHLUNG KASSIEREN KANNST" "ACT_HITMAN_COMP WITNESS_MSG": "Lasse keine Zeugen zurück!" "ACT_HITMAN_COMPLETE BONUS_MSG": "Hervorragende Arbeit. Kehre zurück, um deinen Bonus zu kassieren." "ACT_HITMAN_COMPLETE_MSG": "KEHRE ZURÜCK, UM DEINE BEZAHLUNG ZU KASSIEREN" "ACT_HITMAN_COMPLICATION_CAR_TYPE": "DU BEKOMMST EINEN BONUS, WENN DU MIT FOLGENDER WAFFE EINEN TREFFER LANDEST: %s" "ACT_HITMAN_FAIL_MSG": "Deine Zeit ist abgelaufen." "ACT_HITMAN_FINISH WITNESS_MSG": "DAS WAREN ALLE. GEHE ZURÜCK, UM DEINEN BONUS ZU ERHALTEN." "ACT_HITMAN_FIRST KILL BONUS_MSG": "GUT GEMACHT" "ACT_HITMAN_FIRST KILL_MSG": "ERLEDIGE DEN REST DER [format][color:red]ZIELE[/format]" "ACT_HITMAN_KILL WRONG_MSG": "Das [format][color:red]Ziel[/format] wurde nicht wie befohlen umgebracht. Du bekommst keinen Bonus." "ACT_HITMAN_KILL_MSG": "[format][color:red]ZIEL[/format] ERFOLGREICH GETÖTET" "ACT_HITMAN_LIST": "ELIMINIERE DIE LEUTE AUF DER LISTE" "ACT_HITMAN_START BONUS_MSG": "DU BEKOMMST EINEN BARGELDBONUS, WENN DER TREFFER WIE GEFORDERT AUSGEFÜHRT WIRD" "ACT_HITMAN_START CAR AND GUN_MSG": "DER KUNDE WÜNSCHT, DASS DU DEN TREFFER IM VORBEIFAHREN MIT FOLGENDER WAFFE LANDEST: %s" "ACT_HITMAN_START CAR_MSG": "DER KUNDE WÜNSCHT, DASS DU DEN TREFFER IM STIL "ZUSCHLAGEN UND WEGLAUFEN" LANDEST" "ACT_HITMAN_START GUN_MSG": "DER KUNDE WÜNSCHT, DASS DU DEN TREFFER MIT FOLGENDER WAFFE LANDEST: %s" "ACT_HITMAN_START_MSG": "ERLEDIGE DIE [format][color:red]ZIELE[/format]." "ACT_HITMAN_TARGET_LEFT_COUNT": "ZIELE: %I%I" "ACT_HITMAN_WARN NOTORIETY_MSG": "Werde zuerst die Cops los!" "ACT_HITMAN_WARN WITNESS_MSG": "PASS AUF DIE ZEUGEN AUF" "ACT_HOLDUP_START_MSG_1": "DU HAST EINEN RAUBÜBERFALL BEGONNEN" "ACT_HOLDUP_START_MSG_2": "BEWEGE DAS ZIELKREUZ ÜBER DEN LADENBESITZER" "ACT_HOLDUP_START_MSG_3": "FOLGE DEM LADENBESITZER ZUM SAFE" "CAT_MOUSE_PLAY_AGAIN": "NOCH MAL SPIELEN" "CAT_MOUSE_QUIT_DIVERSION": "KOOP-MINISPIELE VERLASSEN" "CHOP_SHOP_CASH": "BARGELD" "CHOP_SHOP_RESPECT": "RESPEKT" "CHOPSHOP_LONG_1_1": "Du versuchst, in dieser Stadt Eindruck zu machen? Dieter hat davon gehört. Möchtest du, dass die richtigen Leute dich kennenlernen? Finde einen Sovereign für Dieter. 'Echte Männer' fahren diese Dinger, aber nur schlaue Männer klauen sie. In der Innenstadt wirst du bestimmt fündig." "CHOPSHOP_LONG_1_2": "Dieter ist ein Kunstmäzen, Schätzchen. Das Autohaus hat eine Schrottinstallation in Auftrag gegeben, wo dieses kitschige Ding mit drin sein soll. Da alle kleinen Leute sie fahren, solltest du dich in Brickston umschauen." "CHOPSHOP_LONG_1_3": "Heute Abend steigt eine Riesenparty, und Dieter ist eingeladen. Ob du nun Milliarden-Deals abschließt oder mit fünf Bodyguards herumrennst (Dieter macht beides) - du brauchst einen Status Quo! Halte am New Baranec Strip nach Dieter Ausschau." "CHOPSHOP_LONG_1_4": "Problempersonen bekommen Betonschuhe und Dieters Kunden haben viele Probleme. Dieter braucht viel Beton. Finde einen "Mixmaster" in Yearwood." "CHOPSHOP_LONG_1_5": "Ich muss einfach ein Armaturenbrett aus Walnussholz und beheizte Pedale haben. Da darf nichts anderes her als ein Justice. In Henry Steel Mills solltest du einen finden können." "CHOPSHOP_LONG_1_6": "So groß, so wild, so kugelsicher. Aber für Dieter ist das wichtigste Argument für einen Titan, dass diese Fahrzeuge oftmals mit Beuteln voll Geld gefüllt sind. Du finde welche beim 3 Count, da wird zweifellos Geld verladen." "CHOPSHOP_LONG_2_1": "Meine Läden führen die besten Autoteile für Steelports Autobastler. Du kannst mit einem Halberd beginnen. Da ist zwar nicht viel Platz für den Kopf, aber Tuning-Anfänger können ihn fliegen lassen, weißt du? Schau dich in Brickston um." "CHOPSHOP_LONG_2_2": "Es gibt kein Straßenrennen ohne einen Neuron. Das macht die Einzelteile davon zu sehr begehrten Objekten. Schau dich in Henry Steel Mills um." "CHOPSHOP_LONG_2_3": "Dieser spezielle Torch ist Steelports Champion der Straßenrennen. Der jämmerliche Loser vom zweiten Platz will ihn nun haben. Du kannst ihn in Ashwood finden." "CHOPSHOP_LONG_2_4": "Europäisches Roadster-Styling trifft beim Vortex auf einen hohen Wiederverkaufswert. Das heißt, Baby, mit dem kannst du nicht verlieren. Du findest diese Fahrzeuge in der Innenstadt." "CHOPSHOP_LONG_2_5": "Kanedas im Topzustand bringen auf der Untergrundrennstrecke für Motorräder großes Geld, sofern du eine bekommen kannst. Probier es mal in Bridgeport." "CHOPSHOP_LONG_2_6": "Viele sieht man nicht davon ŭ Die Temptress ist stylish, beweglich und sehr, sehr schnell. Die Leute zahlen Spitzenpreise für diese Maschinen. Und ich auch, ja? Schau dich mal in New Baranec um." "CHOPSHOP_LONG_3_1": "Ich führe in der Stadt die Werkstatt für die Arbeiter. Ich brauche etwas mit viel Power und wenig Bremse. Dieser aufgemotzte Bootlegger ist sein Gewicht in Chrom wert, wenn du ihn finden kannst. Der Besitzer hängt meistens in Rosen Oaks rum." "CHOPSHOP_LONG_3_2": "Jemand konnte seine Spielschulden nicht bezahlen, also nehmen wir seinen Compensator als ŭ äh ŭ Kompensation. Schau dich in Yearwood um." "CHOPSHOP_LONG_3_3": "Diese extremen Supercross-Typen können gar nicht genug von der Sandstorm kriegen. Darum werden die Dinger immer gestohlen. Also klau eine. Du solltest dich vielleicht in Burns Hill umsehen." "CHOPSHOP_LONG_3_4": "Diese Straßenreiniger halten Steelports Straßen und Casino-Parkplätze frei von Abfall, Blut und Kotze. Meistens findet man sie am späten Abend in der Innenstadt." "CHOPSHOP_LONG_3_5": "Weil man manchmal einfach den Müll wegbringen muss. Diese städtischen Stahlkarossen streunen immer in den frühen Morgenstunden durch die Straßen." "CHOPSHOP_LONG_3_6": "Sprit ist nicht billig, und bei den steigenden Preisen ist der Peterliner genau das Richtige, um eine Tankwagenladung Schwarzmarktsprit zu transportieren. Du findest ihn in Espina." "CHOPSHOP_LONG_4_1": "Wir haben uns auf Luftfahrzeuge und Wasserfahrzeuge spezialisiert, und wir haben eine offene Stelle in der Akquisition. Wir können klein anfangen. Schnapp dir ein Shark und bringe es zum Dock. Dann reden wir weiter. Probiere es bei Camano Place." "CHOPSHOP_LONG_4_2": "Dieses spezielle Miami war in der ersten Folge einer TV-Serie in den 80ern zu sehen. Und es gibt einen Sammler, der es unbedingt haben will. Du kannst es bei der Werft in Sunset Park finden." "CHOPSHOP_LONG_4_3": "Der Oppressor war das Adlerauge der Cops und seit Jahren ein Dorn im Auge der ehrlichen Kriminellen. Er ist perfekt zum Transportieren von Cops ŭ oder zum Abtransportieren, wenn du verstehst, was ich meine. Die Cops halten normalerweise einen beim alten Kraftwerk in Sunset Park bereitgestellt." "CHOPSHOP_LONG_4_4": "Das Ding ist ein meerestaugliches Allround-Talent. Es eignet sich zum Jagen von Dieben auf dem Wasser ebenso wie fürs Rumtuckern im Mekong-Delta. Und Schmuggler lieben es auch. Im Hafen von Sierra Point findet sich immer eins, das ist nördlich der großen Statue bei der Basis der Garde." "CHOPSHOP_LONG_4_5": "Der Stork kann fast alles transportieren ŭ Schmuggelware, geschmuggelte Leute, Schmuggelware IN geschmuggelten Leuten. Besorge mir einen vom Flughafen oder der Umgegend." "CHOPSHOP_LONG_4_6": "Normalerweise würde ich dich nicht bitten, ein Flugzeug auf einem Pier zu landen, aber jemand hat diesen Woodpecker mit Schmuggelware vollgestopft, die wir zurückhaben müssen. Du findest ihn auf dem Rollfeld am Cutter International." "CHOPSHOP_LONG_5_1": "Wir liefern Polizei- und Militärausrüstungen an exklusive Dritte-Welt-Klientel. Wir spielen in der Weltliga, aber wenn du beweist, dass du uns einen Lockdown stehlen kannst, dann listen wir dich für weitere Aufträge. Mach die Gesetzeshüter sauer und klaue einen von einer Straßensperre." "CHOPSHOP_LONG_5_2": "Hier bei Humanitarian Aid, Inc. finden wir es unfair, dass STAG diese Monster hat und unsere Kunden nicht. Hilf dabei, einen Ausgleich herzustellen. Falls du jetzt noch nicht weißt, wie du an einen dieser N-Forcer herankommen sollst, dann machst du etwas falsch." "CHOPSHOP_LONG_5_3": "Ein sehr großer Kunde braucht einen Tornado, damit er einen sehr kleinen Krieg gewinnen kann. Schau mal auf der Wachbasis nach." "CHOPSHOP_LONG_5_4": "Killbane hat in einem Anfall von Großzügigkeit einen davon für seine Jungs bestellt, hat aber niemanden, der weiß, wie man ihn fliegt. Wir können diesen Vulture sinnvoller einsetzen. Er ist auf einem Dock in der Nähe vom 3 Count geparkt." "CHOPSHOP_LONG_5_5": "Ja, wir wollen, dass du einen Challenger-Panzer klaust. Wenn es einfach wäre, würden wir dir nicht so viel dafür zahlen, wie wir es tun. Versuche es beim Arsenal und rechne mit noch mehr Wachen." "CHOPSHOP_LONG_5_6": "Jetzt kommt der ganz dicke Hund. Der schwere Gabelstapler könnte für jemanden das ultimative Fluchtfahrzeug sein. Der Condor ist gut bewacht, du kannst aber einen bei ihrer Basis in Sunset Park finden." "CHOPSHOP_SHORT_1_1": "DIESES AUTOHAUS BRAUCHT SOVEREIGNS" "CHOPSHOP_SHORT_1_2": "DIETER BRAUCHT EINEN EMU! FÜR DIE KUNST!" "CHOPSHOP_SHORT_1_3": "DRINGEND! DIETER MUSS DEN STATUS QUO AUFRECHT HALTEN!" "CHOPSHOP_SHORT_1_4": "MIXMASTER LÖSUNG" "CHOPSHOP_SHORT_1_5": "DIETER WILL EINEN JUSTICE!" "CHOPSHOP_SHORT_1_6": "SUCHST DU MIR EINEN TITAN?" "CHOPSHOP_SHORT_2_1": "ORGANISIERE MIR EINEN HALBERD" "CHOPSHOP_SHORT_2_2": "BESORGE EINEN NEURON ZUM AUSSCHLACHTEN" "CHOPSHOP_SHORT_2_3": "RUNNER WILL AUCH EINEN TORCH" "CHOPSHOP_SHORT_2_4": "DIESEN VORTEX ABZUGREIFEN BEDEUTET EINE WIN/WIN-SITUATION" "CHOPSHOP_SHORT_2_5": "HAST DU LUST, MIR DIESE KANEDA ZU BESORGEN?" "CHOPSHOP_SHORT_2_6": "BRAUCHE EINE SUPEREXOTISCHEN TEMPTRESS - PRONTO" "CHOPSHOP_SHORT_3_1": "DU HAST TALENT, ICH HABE ARBEIT. BESORGE MIR EINEN BOOTLEGGER" "CHOPSHOP_SHORT_3_2": "COMPENSATOR ZUM ABZAHLEN DER SCHULDEN" "CHOPSHOP_SHORT_3_3": "BESORGE EINE SANDSTORM" "CHOPSHOP_SHORT_3_4": "GREIF MIR EINEN SCHRUBBER AB" "CHOPSHOP_SHORT_3_5": "WARUM BRAUCHE ICH EINEN MÜLLWAGEN?" "CHOPSHOP_SHORT_3_6": "FÜR GROSSE LADUNGEN BRAUCHT MAN EINEN PETERLINER" "CHOPSHOP_SHORT_4_1": "RIGG'S SEA-AIR SUPPLIES HAT EINE STELLE FÜR ECHTE HAIE" "CHOPSHOP_SHORT_4_2": "BESORGE MIR EIN MIAMI-SPEEDBOAT" "CHOPSHOP_SHORT_4_3": "KEINE LUFTBEOBACHTUNG MEHR" "CHOPSHOP_SHORT_4_4": "BESORGE FÜR EINEN KUNDEN EIN COMMANDER" "CHOPSHOP_SHORT_4_5": "ES GIBT NACHFRAGE NACH EINEM STORK" "CHOPSHOP_SHORT_4_6": "NOCH EIN FLUGHAFEN MIT EINEM WOODPECKER" "CHOPSHOP_SHORT_5_1": "HUMANITARIAN AID, INC. - REBELLEN WEGSPERREN" "CHOPSHOP_SHORT_5_2": "DESIGNIERTES ZIEL BRAVO: N-FORCER" "CHOPSHOP_SHORT_5_3": "DESIGNIERTES ZIEL CHARLIE: TORNADO" "CHOPSHOP_SHORT_5_4": "DESIGNIERTES ZIEL DELTA: VULTURE" "CHOPSHOP_SHORT_5_5": "DESIGNIERTES ZIEL ECHO: CHALLENGER" "CHOPSHOP_SHORT_5_6": "DESIGNIERTES ZIEL FOXTROTT: CONDOR" "COLLECTION_FOUND_SUBTITLE": "GEFUNDEN" "DIV_COMBAT_TRICKS_DISPLAY_NAME": "KAMPFTRICKS" "DIV_FLASHING_COMPLETE": "Alle Level des Minispiels 'Blitzen' geschafft!" "DIV_STREAKING_COMPLETE": "Alle Level des Minispiels 'Flitzen' geschafft!" "DIVERSION_BACK_SEAT_DRIVER": "STRASSENOPFER" "DIVERSION_BACK_SEAT_DRIVER_DISTANCE": "STRASSENOPFER-REKORDDISTANZ" "DIVERSION_BACK_SEAT_DRIVER_TITLE": "STRASSENOPFER" "DIVERSION_BARNSTORMING": "KUNSTFLUG" "DIVERSION_BARNSTORMING_COMPLETE": "Du hast alle Flug-Stunts gefunden! Wow!" "DIVERSION_BARNSTORMING_DONT_CRASH": "Du hast einen Flug-Stunt gefunden! Fliege ihn, ohne abzustürzen, um dir Respekt zu verdienen." "DIVERSION_BARNSTORMING_INVERTED": "KOPFÜBER" "DIVERSION_BARNSTORMING_KNIFE_EDGE": "AUF DER SEITE" "DIVERSION_BARNSTORMING_SUBTITLE": "GEFUNDENE ORTE" "DIVERSION_BASE_JUMPING": "OBJEKTSPRINGEN" "DIVERSION_BASE_JUMPING_RECORD_FALL": "HÖCHSTER BASEJUMP" "DIVERSION_BASE_JUMPING_START": "STELLE EIN BASEJUMPING-ZIEL EIN" "DIVERSION_BASE_JUMPING_TARGET_MESSAGE": "LANDE IN DER MITTE DES ZIELS, UM EINE BELOHNUNG ZU BEKOMMEN" "DIVERSION_BASE_JUMPING_TITLE": "OBJEKTSPRINGEN" "DIVERSION_BASE_JUMPING_USE_MESSAGE": "DEN FALLSCHIRM ÖFFNEN" "DIVERSION_BEST_JUMP_DISTANCE": "REKORDDISTANZ BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_BEST_JUMP_DISTANCE_FEET": "Rekordentfernung: %.0fft" "DIVERSION_BEST_JUMP_FALL": "REKORDABWURF BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_BEST_JUMP_FALL_FEET": "Rekordabwurf: %.0fft" "DIVERSION_BEST_JUMP_FLIP": "REKORDDREHUNG BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_BEST_JUMP_HEIGHT": "REKORDHÖHE BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_BEST_JUMP_HEIGHT_FEET": "Rekordhöhe: %.0fft" "DIVERSION_BEST_JUMP_ROLL": "REKORDROLLE BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_BEST_JUMP_SPIN": "REKORDWIRBEL BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_BEST_STOPPIE": "REKORDSTOPPIE" "DIVERSION_BEST_STOPPIE_FEET": "Rekord-Stoppie: %.0fft" "DIVERSION_BEST_TWO_WHEELS": "ZWEIRADREKORD" "DIVERSION_BEST_TWO_WHEELS_FEET": "Zweiradrekord: %.0fft" "DIVERSION_BEST_WHEELIE": "WHEELIE-REKORD" "DIVERSION_BEST_WHEELIE_FEET": "Wheelie-Rekord: %.0fft" "DIVERSION_BURNOUT": "BURNOUT" "DIVERSION_BURNOUT_RECORD_TIME": "BURNOUT-ZEITREKORD" "DIVERSION_BURNOUT_TITLE": "BURNOUT" "DIVERSION_CANCELED": "MINISPIEL ABGEBROCHEN" "DIVERSION_CAT_AND_MOUSE_MIN_SPEED_WARNING": "BESCHLEUNIGE, UM ZU ÜBERLEBEN!" "DIVERSION_CHALLENGES_2_WHEEL_DISTANCE": "ZWEIRAD-DISTANZ" "DIVERSION_CHALLENGES_2_WHEEL_DISTANCE_D": "Nichts langweilt mich mehr als ein Auto, dessen Räder alle vier den Boden berühren. Du und ich, wir werden Steelport mal zeigen, wie man Stimmung ins Fahren bringt!" "DIVERSION_CHALLENGES_BAILOUT_DISTANCE": "AUTO-TORPEDO-GESAMTSCHADEN" "DIVERSION_CHALLENGES_BAILOUT_DISTANCE_D": "Nichts heizt FUZZ Ratings mehr an als ein paar satte, knusprige Autounfälle. Verbogenes Metall und herumfliegende Körperteile kommen immer gut an ŭ Ich gehe davon aus, dass du weißt, was du zu tun hast?" "DIVERSION_CHALLENGES_BARNSTORMING_LOCATIONS": "KUNSTFLUGSTELLEN" "DIVERSION_CHALLENGES_BIG_AIR_HEIGHT": "HÖHE BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_CHALLENGES_BRUTE_GRABS": "VON SCHLÄGERTYPEN GESCHNAPPT" "DIVERSION_CHALLENGES_CARS_JACKED": "FAHRZEUGENTFÜHRUNGEN" "DIVERSION_CHALLENGES_CARS_JACKED_D": "Hör zu, ich rede jetzt nicht um den heißen Brei herum. FUZZ benötigt dringend Filmmaterial von Verbrechen. Manchmal solltest du also den Kriminellen etwas nachhelfen." "DIVERSION_CHALLENGES_CHAINSAW_KILLS": "KETTENSÄGEN-KILLS" "DIVERSION_CHALLENGES_CHALLENGE_COMPLETED": "Herausforderung geschafft!" "DIVERSION_CHALLENGES_DECKER_NOTORIETY": "HOHE BEKANNTHEIT: DECKER" "DIVERSION_CHALLENGES_DECKER_SPECIALISTS": "GETÖTETE DECKER-SPEZIALISTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_DECKER_SPECIALISTS_D": "Da sind ein paar Decker, die neutralisiert werden müssen, weil sie kurz davor sind, die Ouroboros-Protokolle zu knacken. Du ŭ willst wirklich nicht wissen, was das bedeutet." "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_BOATS": "ZERSTÖRTE BOOTE" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_BOATS_D": "Der Markt für leicht beschädigte Boote wächst. Erzeuge ein paar, dann vergüte ich dir das. Und das mit dem 'leicht beschädigt' sehe ich nicht so eng ŭ" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_CARS": "ZERSTÖRTE AUTOS" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_CARS_D": "Sloan's Scrapyard zahlt ordentlich für Schrott. Autoschrott, um genau zu sein. Such mir ein wenig Schrott, ja?" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_DECKER_VEHICLES": "DECKER-FAHRZEUGE ZERSTÖREN" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_HELICOPTERS": "ZERSTÖRTE HUBSCHRAUBER" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_HELICOPTERS_D": "Selbst, wenn er vom Himmel gefallen sein sollte ŭ ich zahl dir gutes Geld dafür." "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_LUCHADORE_VEHICLES": "LUCHADORE-FAHRZEUGE ZERSTÖREN" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_MORNINGSTAR_VEHICLES": "MORGENSTERN-FAHRZEUGE ZERSTÖREN" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_POLICE_VEHICLES": "POLIZEIFAHRZEUGE ZERSTÖREN" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_STAG_VEHICLES": "STAG-FAHRZEUGE ZERSTÖREN" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_TANKS": "ZERSTÖRTE PANZER" "DIVERSION_CHALLENGES_DESTROY_TANKS_D": "Ich zahle für Stahlschrott Festpreise pro Tonne. Also bringen die schwersten Sachen aus Stahl von da draußen das meiste Geld, nicht wahr? Vergeude keine Zeit!" "DIVERSION_CHALLENGES_DO_HEADSHOTS": "KOPFSCHÜSSE" "DIVERSION_CHALLENGES_DO_HEADSHOTS_D": "Johnny hat schon immer einen guten Kopfschuss zu schätzen gewusst. Mach ihn stolz und schau, wie viele du schaffst." "DIVERSION_CHALLENGES_DO_NUTSHOTS": "EIERSCHÜSSE" "DIVERSION_CHALLENGES_DO_NUTSHOTS_D": "Kopfschüsse gefallen Johnny. Aber warum tödlich sein, wenn man sie auch treffen kann, wo es wirklich weh tut?" "DIVERSION_CHALLENGES_EXPLORE_HOODS": "ERKUNDETE NACHBARSCHAFTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_EXPLORE_HOODS_D": "Da gibt es nichts dran zu rütteln, dieser Konflikt mit dem Syndicate ist ein Krieg. Es wäre ziemlich vernünftig, dich mit deinem Schlachtfeld vertraut zu machen." "DIVERSION_CHALLENGES_FALL_NO_PARACHUTE": "ÜBERLEBTE FALLDISTANZ" "DIVERSION_CHALLENGES_FIND_SHORTCUTS": "GEFUNDENE ABKÜRZUNGEN" "DIVERSION_CHALLENGES_FIND_SHORTCUTS_D": "Sun Tzu sagte einmal, "Die natürliche Formation des Landes ist der beste Verbündete des Soldaten". Das gilt auch für Steelport. Finde die Abkürzungen in der Stadt." "DIVERSION_CHALLENGES_FREEFALL": "FALLSCHIRMSPRINGEN" "DIVERSION_CHALLENGES_GAMBLING_WINS": "ZOCKERSIEGE" "DIVERSION_CHALLENGES_GANG_OPS_DESTROYED": "ERLEDIGTE BANDENOPERATIONEN" "DIVERSION_CHALLENGES_GANG_OPS_DESTROYED_D": "Geld regiert die Welt. Wenn wir den anderen Banden den Geldhahn für ihre Operationen zudrehen können, dann sind wir einen guten Schritt näher ans Ziel gekommen, diese Stadt zu regieren." "DIVERSION_CHALLENGES_GANG_TAUNTS": "VERSPOTTETE BANDENMITGLIEDER" "DIVERSION_CHALLENGES_GANG_TAUNTS_D": "Bei den Saints geht es nicht nur um Waffen oder Kleidung oder das Geld - es geht um die Einstellung. Wie wäre es, wenn wir das Steelport ein wenig zeigen?" "DIVERSION_CHALLENGES_GET_MELEE_KILLS": "NAHKAMPF-KILLS" "DIVERSION_CHALLENGES_GET_SMOKED": "MAL ERLEDIGT" "DIVERSION_CHALLENGES_GIVE_COMPLIMENTS": "GEGEBENE KOMPLIMENTE" "DIVERSION_CHALLENGES_GIVE_COMPLIMENTS_D": "Obwohl die Phrase ziemlich ausgelutscht ist, klingt die Idee hinter "Herzen gewinnen" recht gesund. Vielleicht solltest du für die Saints etwas guten Willen kultivieren." "DIVERSION_CHALLENGES_GRENADE_KILLS": "GRANATEN-KILLS" "DIVERSION_CHALLENGES_GRENADE_KILLS_D": "Wir bei Friendly Fire denken darüber nach, eine Granatenmischung für den bevorstehenden Feiertagsansturm anzubieten. Probiere ein paar aus und sag uns, ob sie es wert sind." "DIVERSION_CHALLENGES_HOS_SNATCHED": "ABGEGRIFFENE NUTTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_HOSTAGES_TAKEN": "GENOMMENE GEISELN" "DIVERSION_CHALLENGES_HOSTAGES_TAKEN_D": "Wellmake Labs hat eine Droge zur Stressverminderung entwickelt, die wir "Catatonex" nennen. Die Verkäufe laufen schlecht. Die Bürger von Steelport sind zu entspannt. Natürlich wenden wir uns an dich, damit du uns hilfst." "DIVERSION_CHALLENGES_HUMAN_SHIELD_KILLS": "KILLS MIT MENSCHLICHEM SCHILD" "DIVERSION_CHALLENGES_HUMAN_SHIELDS": "BENUTZTE MENSCHLICHE SCHILDE" "DIVERSION_CHALLENGES_HUMAN_SHIELDS_D": "Für Wellmake Labs ist jeder verängstigte Bürger ein potenzieller Kunde. Damit sollten unsere Verkäufe von Catatonex in die Höhe schnellen. Das ist Profit, den wir an unsere Partner weitergeben können." "DIVERSION_CHALLENGES_KILL DECKERS": "DECKER TÖTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL MORNINGSTAR": "MORGENSTERN TÖTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_BRUTES": "SCHLÄGERTYPEN TÖTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_BRUTES_D": "Habe ich familiäre Gefühle für meine Pseudobrüder? Nein. Nein, habe ich nicht. Ich würde mich freuen, wenn du von ihnen so viele wie möglich beseitigen könntest." "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_LUCHADORES": "LUCHADORES TÖTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_MASCOTS": "GETÖTETE MASKOTTCHEN" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_MASCOTS_D": "Diese Schaumgummi-Arschlöcher sind einfach grauenvoll. Schon immer, Mann, seit ich klein bin. Dieser Hotdog-Typ, er ŭ Ach, egal. Kannst du sie einfach für mich erledigen?" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_MORNINGSTAR": "MORGENSTERN TÖTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_POLICE": "POLIZEI TÖTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_KILL_STAG": "STAG TÖTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_LAW_NOTORIETY": "HOHE BEKANNTHEIT: GESETZ" "DIVERSION_CHALLENGES_LUCHADORE_NOTORIETY": "HOHE BEKANNTHEIT: LUCHADORES" "DIVERSION_CHALLENGES_LUCHADORE_SPECIALISTS": "GETÖTETE LUCHADORE-SPEZIALISTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_LUCHADORE_SPECIALISTS_D": "Die Anführer der Luchadores kämpfen ziemlich schmutzig. Umso wichtiger, dass wir sie von der Straße holen." "DIVERSION_CHALLENGES_MILES_DRIVEN": "ZURÜCKGELEGTE DISTANZ" "DIVERSION_CHALLENGES_MILES_DRIVEN_D": "Die einzige Möglichkeit, die Straßen von Steelport gut genug kennenzulernen und eine Legende der Straßenrennen zu werden, ist, wieder und wieder durch die Stadt zu fahren." "DIVERSION_CHALLENGES_MINUTE_SURF": "GESURFTE FAHRZEUGE" "DIVERSION_CHALLENGES_MORNINGSTAR_NOTORIETY": "HOHE BEKANNTHEIT: MORGENSTERN" "DIVERSION_CHALLENGES_MORNINGSTAR_SPECIALISTS": "GETÖTETE MORGENSTERN-SPEZIALISTEN" "DIVERSION_CHALLENGES_MORNINGSTAR_SPECIALISTS_D": "Ich denke, wenn du dem Morgenstern den Kopf abhackst, dann wird das Hühnchen ŭ nach Hause ins Körbchen kommen? Ach, vergiss diese Metapher-Scheiße ŭ Leg die Lutscher einfach um!" "DIVERSION_CHALLENGES_MULTI_KILLS": "MEHRFACH-KILLS" "DIVERSION_CHALLENGES_MULTI_KILLS_D": "Wir müssen in Übung bleiben, wenn wir in Steelport überleben wollen. Die Schnellen und Wilden zu erledigen ist auf jeden Fall eine Möglichkeit, dies zu tun." "DIVERSION_CHALLENGES_NEAR_MISSES_AIR": "KNAPP VERFEHLT IN DER LUFT" "DIVERSION_CHALLENGES_NEAR_MISSES_GROUND": "KNAPP VERFEHLT" "DIVERSION_CHALLENGES_NEAR_MISSES_GROUND_D": "Die Leute schalten FUZZ nicht ein, um sich soziale Dramen anzuschauen. Die wollen Leute sehen, die das öffentliche Wohlergehen gefährden. Vorzugsweise in Fahrzeugen." "DIVERSION_CHALLENGES_NO_WEAPON_KILLS": "KILLS OHNE WAFFEN" "DIVERSION_CHALLENGES_NO_WEAPON_KILLS_D": "Im Ring kannst du dich nicht auf Kanonen oder Messer verlassen. Teufel, du kannst dich nicht mal auf deinen Partner verlassen. Also lernst du, dich auf deine einzigen Freunde zu verlassen: deine Fäuste." "DIVERSION_CHALLENGES_ONCOMING_LANE": "GEISTERFAHRER-DISTANZ" "DIVERSION_CHALLENGES_ONCOMING_LANE_D": "Weißt du, nichts lässt die Leute FUZZ eher einschalten, als ein gemeingefährlicher Irrer hinter einem Lenkrad. Was meinst du, könntest du dieser gemeingefährliche Irre sein?" "DIVERSION_CHALLENGES_PARACHUTE_LANDINGS": "GESCHAFFTE BASEJUMPS" "DIVERSION_CHALLENGES_PARACHUTE_LANDINGS_D": "Hier ist eine Wette, auf die du bestimmt anspringst - Wortspiel inklusive. Meinst du, du schaffst 15 Landungen beim Fallschirmspringen? Ich denke, die Chancen stehen 3 zu 1 ŭ" "DIVERSION_CHALLENGES_PARACHUTE_MOVES": "FALLSCHIRMTRICKS" "DIVERSION_CHALLENGES_PLANET_SAINTS": "KÄUFE BEI PLANET SAINTS" "DIVERSION_CHALLENGES_POWERSLIDE_TIME": "POWERSLIDE-ZEIT" "DIVERSION_CHALLENGES_POWERSLIDE_TIME_D": "Mann, ich liebe das Geräusch von quietschendem Gummi! Zeig mir ein paar irre Powerslides, um dir den Respekt von dem Phreak zu verdienen!" "DIVERSION_CHALLENGES_RESPECT_EARNED": "VERDIENTER RESPEKT" "DIVERSION_CHALLENGES_RUN_OVER_CIVILIANS": "ÜBERFAHRENE PERSONEN" "DIVERSION_CHALLENGES_RUN_OVER_CIVILIANS_D": "Wenn es um die Analyse von Traumata durch Gewaltanwendung mit stumpfen Gegenständen geht, kann man nie genug Referenzmaterial haben. Das ist zumindest meine Meinung." "DIVERSION_CHALLENGES_SHOTS_FIRED": "ABGEFEUERTE PATRONEN" "DIVERSION_CHALLENGES_SMART_CAR_KILLS": "EMUS ZERSTÖRT" "DIVERSION_CHALLENGES_SMART_CAR_KILLS_D": "Es ist vielleicht unsinnig, aber die Unbrauchbarkeit dieser kleinen Fahrzeuge für jemanden meiner Größe ärgert mich. Warum können wir die Leute nicht dazu ermuntern, etwas anderes zu fahren?" "DIVERSION_CHALLENGES_SMART_MOTORCYCLE_KILLS": "ZERSTÖRTE MOTORRÄDER" "DIVERSION_CHALLENGES_STAG_CARJACKS": "ENTFÜHRTE STAG-FAHRZEUGE" "DIVERSION_CHALLENGES_STAG_COMMANDO_KILLS": "GETÖTETE STAG-LEUTE" "DIVERSION_CHALLENGES_STAG_COMMANDO_KILLS_D": "Wie ich schon sagte, Ausrüstung und Ausbildung von STAG sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. Ein paar Kommandos zu erledigen, sollte ihre taktischen Ansätze aber schwächen." "DIVERSION_CHALLENGES_STOPPIE_DISTANCE": "STOPPIE-DISTANZ" "DIVERSION_CHALLENGES_STOPPIE_DISTANCE_D": "Jeder Anfänger kann einen Wheelie machen. Aber Stoppies ŭ das ist eine ganz andere Hausnummer, Mann. Schauen wir mal, ob du es drauf hast, Steelports Biker-König zu werden." "DIVERSION_CHALLENGES_STORES_HELD_UP": "AUSGERAUBTE LÄDEN" "DIVERSION_CHALLENGES_STORES_HELD_UP_D": "Es tut niemals weh, zu den Grundlagen zurückzukehren, nicht wahr? Ein paar Läden überfallen hält dich in Schwung und bringt etwas Geld für die Handkasse." "DIVERSION_CHALLENGES_STREAKING_TIME": "FLITZZEIT" "DIVERSION_CHALLENGES_STREAKING_TIME_D": "Die Saints müssen in Steelport ein paar Deals machen, die etwas ŭ gewaltfreie Ablenkung brauchen. Also, ich sage nicht, dass du es tun musst, aber es könnte lustig werden." "DIVERSION_CHALLENGES_STUNT_JUMP_DISTANCE": "DISTANZ BEI GROSSEN LUFTSPRÜNGEN" "DIVERSION_CHALLENGES_STUNT_JUMP_DISTANCE_D": "Weißt du, was ich gern sehen würde? Schnelle Autos und große Sprünge. Also zeigst du mir jetzt, was ich will, oder was?" "DIVERSION_CHALLENGES_SURVIVAL_COMPLETED": "ÜBERLEBT" "DIVERSION_CHALLENGES_SURVIVAL_COMPLETED_D": "He, ich weiß, dass du schon einiges überlebt hast, aber das hier wird es jedem Arschloch beweisen, das noch immer Zweifel hat." "DIVERSION_CHALLENGES_TAKE_DAMAGE": "ERLITTENER SCHADEN" "DIVERSION_CHALLENGES_UNITS": "{0}/{1} {2:text_tag_crc}" "DIVERSION_CHALLENGES_VEHICLE_MODDING": "AUSGABEN FÜR FAHRZEUGTUNING" "DIVERSION_CHALLENGES_VEHICLE_MODDING_D": "Wenn du durch diese Stadt rollen willst, Baby, dann musst du lernen, dein Fahrzeug zu tunen! Und wer weiß das besser als der beste Zuhälter von Steelport?" "DIVERSION_CHALLENGES_VEHICLE_SURFING": "FAHRZEUG-SURF-ZEIT" "DIVERSION_CHALLENGES_VEHICLE_SURFING_D": "Glaub mir, Chefchen, Fahrzeug-Surfen ist der Knaller! Probier es doch mal aus, ja? Du wirst es lieben!" "DIVERSION_CHALLENGES_VEHICLES_FLIPPED": "UMGEDREHTE FAHRZEUGE" "DIVERSION_CHALLENGES_WHEELIE_DISTANCE": "WHEELIE-DISTANZ" "DIVERSION_CHALLENGES_WHEELIE_DISTANCE_D": "Du bist ziemlich gut, aber niemand hat den Wheelie besser drauf als der Speed Phreak! Ich wette drauf, dass du nicht halb so gut bist wie ich!" "DIVERSION_CHALLENGES_WINDSHIELD_CANNON": "DISTANZ BEI WINDSCHUTZSCHEIBENKANONE" "DIVERSION_CHALLENGES_WINDSHIELD_CANNON_D": "Ich schreibe gerade etwas für eine Konferenz: "Die Charakteristika der Platzwunden in Relation zur menschlichen Ballistik", aber ich brauche mehr Daten! Könntest du mir da aushelfen?" "DIVERSION_CHOP_COLLECTION_SUBTITLE": "%ls EINGESAMMELT!" "DIVERSION_CHOP_COLLECTION_TITLE": "%ls: %ls" "DIVERSION_CHOP_DELIVERED": "%s NGELIEFERT" "DIVERSION_CHOP_RETURNED_CAR": "%d VON %d AUTOS FÜR DIE %ls-LISTE GELIEFERT" "DIVERSION_CHOP_SHOP_COOP_COLLECTION_REWARD": "Dafür, dass du deinem Koop-Partner geholfen hast, bekommst du %d$ und %d Respekt." "DIVERSION_CHOP_SHOP_FAILED": "Das Zielfahrzeug wurde zerstört!" "DIVERSION_CHOP_SHOP_NAME_1": "DIETERS WERKSTATT" "DIVERSION_CHOP_SHOP_NAME_2": "DAES WERKSTATT" "DIVERSION_CHOP_SHOP_NAME_3": "GRIEVES WERKSTATT" "DIVERSION_CHOP_SHOP_NAME_4": "RIGGS SEA-AIR SUPPLIES" "DIVERSION_CHOP_SHOP_NAME_5": "HUMANITARIAN AID, INC." "DIVERSION_CHOP_SHOP_PARTNER_TOOK_CONTRACT": "Dein Partner hat den Auftrag für dieses Werkstattziel angenommen!" "DIVERSION_CHOP_SHOP_RETURN": "Bringe das Fahrzeug zur Werkstatt zurück." "DIVERSION_CHOP_SHOP_SEARCH": "SUCHE NACH DEM ZIELFAHRZEUG" "DIVERSION_CHOP_SHOP_TITLE": "WERKSTATT" "DIVERSION_CHOP_SHOP_WANTED": "DIESES FAHRZEUG WIRD IN DER [format][color:teal]WERKSTATT[/format] BENÖTIGT" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_BEAT_DOWN_KILL": "NIEDERSCHLAG" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_BRUTE_BEAT_KILL": "SCHLÄGERTYP ERLEDIGT" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_BRUTE_KILL": "SCHLÄGERTYP-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_CLOSE_KILL": "NAH-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_EXPLOSIVE_KILL": "EXPLOSIONS-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_GANG_KILL": "BANDEN-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_GANG_VEHICLE_KILL": "BANDENFAHRZEUG" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_HEAD_SHOT_KILL": "KOPFSCHUSS" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_HELI_KILL": "FLUGZEUG-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_HUMAN_SHIELD_KILL": "SCHILD-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_MOTORCYCLE_SWORD_KILL": "SCHLITZER" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_MP_NOTORIETY_KILL": "BEKANNTHEIT %d KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_MP_PLAYER_KILL": "SPIELER-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_MULTI_KILL": "MEHRFACH-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_NUT_SHOT_KILL": "EIERSCHUSS" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_ONE_HIT_KILL": "KILL MIT EINEM TREFFER" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_PLAYER_KILL": "KOOP-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_PROP_KILL": "BRUTALITÄT" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_REGULAR_KILL": "KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_SPECIALIST_KILL": "SPEZIALISTEN-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_SPRINT_ATTACK": "NIEDERWURF" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_STAG_KILL": "STAG-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_STAG_VEHICLE_KILL": "STAG-FAHRZEUG" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_TANK_KILL": "PANZER-KILL" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_TESTICLE_KILL": "HODENABSCHLACHTUNG" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_THROWING": "WERFEN" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_THROWING_BEST": "WEITESTER WURF" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_THROWN_KILL_FORMAT": "Wurfdistanz: %.1fm" "DIVERSION_COMBAT_TRICKS_THROWN_KILL_FORMAT_FEET": "Wurfdistanz: %.1fft" "DIVERSION_COMPLETED": "MINISPIEL BEENDET" "DIVERSION_COOP_CAT_AND_MOUSE_START_MESSAGE": "DRÜCKE UND HALTE {ATTACK_PRIMARY_IMG}, UM IM MINISPIEL 'KATZ & MAUS' WIEDERBELEBT ZU WERDEN" "DIVERSION_COOP_CAT_AND_MOUSE_TITLE": "KATZ & MAUS" "DIVERSION_COOP_CLIENT_CONTINUE": "{MENU_SELECT_IMG} FORTFAHREN" "DIVERSION_COOP_DEATH_TAG_START_MESSAGE": "DRÜCKE UND HALTE {ATTACK_SECONDARY_IMG}, UM IM MINISPIEL 'TODESMARKIERUNG' WIEDERBELEBT ZU WERDEN" "DIVERSION_COOP_DEATH_TAG_TITLE": "TODESMARKIERUNG" "DIVERSION_COOP_GSI_MY_SCORE": "DEINE PUNKTE:" "DIVERSION_COOP_GSI_OTHER_ALT_SCORE": "PUNKTE DER ANDEREN SPIELER:" "DIVERSION_COOP_GSI_OTHER_SCORE": "PUNKTE VON %s:" "DIVERSION_COOP_HOST_PLAY_AGAIN": "{MENU_SELECT_IMG} EIN ANDERES MATCH SPIELEN" "DIVERSION_COOP_HOST_QUIT": "{MENU_ABORT_IMG} KOOP-MINISPIEL BEENDEN" "DIVERSION_COOP_SUCCESS_CLIENT_LOSE": "Du hast verloren! Drücke {PICKUP_RELOAD_IMG} zum Fortfahren." "DIVERSION_COOP_SUCCESS_CLIENT_TIE": "Unentschieden! Drücke {PICKUP_RELOAD_IMG} zum Fortfahren." "DIVERSION_COOP_SUCCESS_CLIENT_WIN": "Du hast %.0f$ gewonnen! Drücke {PICKUP_RELOAD_IMG} zum Fortfahren." "DIVERSION_COOP_SUCCESS_HOST_LOSE": "Du hast verloren! Drücke {PICKUP_RELOAD_IMG}, um noch eine Runde zu spielen, oder {ACTION_IMG} zum Beenden." "DIVERSION_COOP_SUCCESS_HOST_TIE": "Unentschieden. Drücke {PICKUP_RELOAD_IMG}, um in der nächsten Runde weiterzumachen, oder {ACTION_IMG} zum Beenden." "DIVERSION_COOP_SUCCESS_HOST_WIN": "Du hast %.0f$ gewonnen! Drücke {PICKUP_RELOAD_IMG}, um noch eine Runde zu spielen, oder {ACTION_IMG} zum Beenden." "DIVERSION_COOP_SURVIVAL_START_MESSAGE": "HALTE {ATTACK_SECONDARY_IMG}+{ATTACK_PRIMARY_IMG} GEDRÜCKT, UM IN 'KOOP-ÜBERLEBEN' WIEDERBELEBT ZU WERDEN" "DIVERSION_COOP_SURVIVAL_TITLE": "KOOP-ÜBERLEBEN" "DIVERSION_COOP_SURVIVAL_TRIGGER_USE_MESSAGE": "KOOP-ÜBERLEBEN STARTEN" "DIVERSION_DRIFTING": "POWERSLIDE" "DIVERSION_DRIFTING_BEST": "REKORD-POWERSLIDE" "DIVERSION_DRIFTING_TITLE": "POWERSLIDE" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_BODY_COUNT_STRING": "ZÄHLER:" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_BRONZE_LEVEL_REWARD_NAME": "[format][color:bronze]BRONZE[/format]" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_COMPLETE_MESSAGE_PARAMETERIZED": "%i/%i Bandenmitglieder insgesamt für [format][color:green]%i$[/format] gesamt umgelegtl. Du bist %s" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_DRIVE_BY_GANG_MEMBERS_STRING": "BRINGE DIE RIVALISIERENDEN [format][color:teal]BANDENMITGLIEDER[/format] UM" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_FAILED_TO_KILL_FROM_CAR": "DU MUSST BANDENMITGLIEDER AUS DEM AUTO HERAUS TÖTEN" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_FAILED_TO_KILL_STRING": "DU HAST DIE [format][color:red]BANDENMITGLIEDER[/format] NICHT UMGEBRACHT" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_GET_TO_VEHICLE_MESSAGE": "DU HAST %d SEKUNDEN, UM ZU IRGENDEINEM FAHRZEUG ZURÜCKZUKEHREN" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_GOLD_LEVEL_REWARD_NAME": "[format][color:gold]GOLD[/format]" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_ILLEGAL_KILL_STRING": "[format][color:red]Bandenmitglieder[/format] müssen im Vorbeifahren umgelegt werden, damit der Kill zählt!" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_KILL_BEFORE_ESCAPE_STRING": "LASSE DIE [format][color:red]BANDENMITGLIEDER[/format] NICHT ENTKOMMEN" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_NUM_SPOTS_COMPLETE_PARAMETERIZED": "%i/%i Vorbeifahrten geschafft!" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_ONLY_KILLS_FROM_CAR_COUNT": "NUR KILLS AUS DEM WAGEN ZÄHLEN" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_OUT_OF_TIME": "DEINE ZEIT IST ABGELAUFEN" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_PARAMETERIZED_REWARD_STRING": "ZÄHLER: %I/%I. DU HAST DIR [format][color:green]%I$[/format] UND DEN LEVEL '%ls' VERDIENT." "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_RATING_LEVEL_1_STRING": "EIN AUFTRAGSKILLER" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_RATING_LEVEL_2_STRING": "KALTBLÜTIG" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_RATING_LEVEL_3_STRING": "EIN RÄUBER" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_RATING_LEVEL_4_STRING": "EINE ZIEMLICHE NIETE" "DIVERSION_DRIVEBY_DIVERSION_SILVER_LEVEL_REWARD_NAME": "[format][color:silver]SILBER[/format]" "DIVERSION_DRIVEBY_GANG_MEMBERS_FLEE": "Du hast sie vertrieben. Auf zur nächsten Stelle!" "DIVERSION_DRIVEBY_START_MESSAGE": "DAS MINISPIEL 'VORBEIFAHREN' ZU STARTEN" "DIVERSION_DRIVEBY_TITLE": "VORBEIFAHREN" "DIVERSION_DRIVEBY_TITLE_TEXT": "MINISPIEL 'VORBEIFAHREN'" "DIVERSION_DRIVEBY_VEHICLE_HEALTH_WARNING": "DEIN FAHRZEUG IST IN SCHLECHTEM ZUSTAND, SCHNAPP DIR EIN NEUES" "DIVERSION_DRIVER_BAILOUT": "AUTO-TORPEDO" "DIVERSION_DRIVER_BAILOUT_MAX_DAMAGE_DONE": "AUTO-TORPEDO-REKORDSCHADEN" "DIVERSION_DRIVER_BAILOUT_MAX_DISTANCE": "AUTO-TORPEDO-REKORDDISTANZ" "DIVERSION_DRIVER_BAILOUT_MAX_DISTANCE_FEET": "Rekord! Distanz: %.1fft" "DIVERSION_DRIVER_BAILOUT_TITLE": "FAHRERAUSSTIEG" "DIVERSION_EXPLORATION_DISTRICT": "%ls ERKUNDET" "DIVERSION_EXPLORATION_EXPLORED": "ERKUNDET" "DIVERSION_EXPLORATION_FOUND": "GEFUNDEN" "DIVERSION_EXPLORATION_HOOD": "%ls ERKUNDET" "DIVERSION_EXPLORATION_JUMP_COMPLETE": "Du hast alle Sprünge gefunden! Wow!" "DIVERSION_EXPLORATION_LOCATION": "%ls GEFUNDEN" "DIVERSION_EXPLORATION_SECRET_SUBTITLE": "GEFUNDENE ORTE" "DIVERSION_EXPLORATION_SECRET_TITLE": "GEHEIMER ORT" "DIVERSION_EXPLORATION_TITLE": "ERKUNDUNG" "DIVERSION_FAILED": "MINISPIEL GESCHEITERT" "DIVERSION_FLASHING_FAILED_DUE_TO_WATER_TEXT": "Minispiel abgebrochen. Begib dich nicht ins Wasser." "DIVERSION_FLASHING_HELP_TEXT": "Drücke %ls zum Blitzen!" "DIVERSION_FLASHING_LEVEL_COMPLETE_MESSAGE": "Blitzen-Level %d geschafft! %d Respekt verdient." "DIVERSION_FLASHING_RAN_OUT_OF_TIME_TEXT": "Zeit ist abgelaufen!" "DIVERSION_FLASHING_START_HELP_TEXT": "DRÜCKE ERNEUT %ls, UM MIT DEM BLITZEN ZU BEGINNEN" "DIVERSION_FLASHING_TITLE": "BLITZEN" "DIVERSION_HIJACKING": "BO-DUKE-KEN!" "DIVERSION_HIJACKING_TITLE": "BO-DUKE-KEN!" "DIVERSION_HITMAN_SEARCH": "Befolge die Anweisungen des Kontakts, um das Ziel herauszulocken" "DIVERSION_HOLDUP_SHIELD_GOTO_REGISTER": "LASSE DEN VERKÄUFER ZUR KASSE GEHEN" "DIVERSION_HOLDUP_SHIELD_HOLD_CLERK": "HALTE DEN VERKÄUFER WEITERHIN FEST, UM DAS GELD ZU BEKOMMEN" "DIVERSION_HOSTAGE_ESCAPED": "GEISEL GEFLÜCHTET" "DIVERSION_HOSTAGE_EXPLAINATION": "WEICHE DER POLIZEI AUS" "DIVERSION_HOSTAGE_KIDNAPPED": "DU HAST EINE GEISEL GENOMMEN" "DIVERSION_HOSTAGE_NAME": "GEISEL" "DIVERSION_HOSTAGE_RANSOM_TEXT": "LÖSEGELD: [format][color:orange]%s[/format]" "DIVERSION_HOSTAGE_RETURN_HIM": "BRINGE DIE GEISEL ZUR ABSETZPOSITION" "DIVERSION_HOSTAGE_RETURNED": "GEISELNAHME ABGESCHLOSSEN" "DIVERSION_HOSTAGE_SPEED_EXPLAIN": "DU DARFST NICHT LANGSAMER WERDEN, SONST KANN DIE GEISEL FLÜCHTEN" "DIVERSION_HOSTAGE_SPEED_WARN": "BESCHLEUNIGE, BEVOR DIE GEISEL FLÜCHTEN KANN" "DIVERSION_HOSTAGE_START_MESSAGE": "STARTE DAS MINISPIEL 'GEISELNAHME'" "DIVERSION_HOSTAGE_TITLE": "GEISEL" "DIVERSION_HOSTAGES_ESCAPED": "Alle Geiseln sind entkommen." "DIVERSION_HOSTAGES_KIDNAPPED": "DU HAST GEISELN GENOMMEN" "DIVERSION_HOSTAGES_RETURN_THEM": "BRINGE DIE GEISELN ZUR ABSETZPOSITION" "DIVERSION_HOSTAGES_RETURNED": "LÖSEGELD FÜR GEISELN EINGESAMMELT" "DIVERSION_HOSTAGES_SPEED_EXPLAIN": "DU DARFST NICHT LANGSAMER WERDEN, SONST KÖNNEN DIE GEISELN FLÜCHTEN" "DIVERSION_HOSTAGES_SPEED_WARN": "BESCHLEUNIGE, BEVOR DIE GEISELN FLÜCHTEN KÖNNEN" "DIVERSION_HYDRAULICS_STYLE_1": "HYDRAULIK" "DIVERSION_HYDRAULICS_STYLE_1_TITLE": "HYDRAULIK" "DIVERSION_LOW_FLYING": "FASTABSTURZ" "DIVERSION_LOW_FLYING_LONGEST_DISTANCE": "REKORDDISTANZ BEI FASTABSTURZ" "DIVERSION_LOW_FLYING_TITLE": "FASTABSTURZ" "DIVERSION_MUGGING_TITLE": "STRASSENRAUB" "DIVERSION_NEAR_MISS": "KNAPP VERFEHLT" "DIVERSION_NEAR_MISS_BEST": "KNAPP-VERFEHLT-KETTE" "DIVERSION_NEAR_MISS_TITLE": "KNAPP VERFEHLT" "DIVERSION_ONCOMING": "GEISTERFAHRER" "DIVERSION_ONCOMING_BEST": "GEISTERFAHRER-REKORD" "DIVERSION_ONCOMING_BEST_FEET": "Geisterfahrer-Rekord: %.0fft" "DIVERSION_ONCOMING_TITLE": "GEISTERFAHRER" "DIVERSION_QTE": "NIEDERSCHLAG" "DIVERSION_QTE_TITLE": "NIEDERSCHLAG" "DIVERSION_SAFECRACKING_SAFE_OPEN": "Beginne mit dem Safeknacken." "DIVERSION_SAFECRACKING_TITLE": "RAUBÜBERFÄLLE" "DIVERSION_STOPPIE": "STOPPIE" "DIVERSION_STORE_HOLDUP_COMPLETE_TEXT": "ERLEDIGT" "DIVERSION_STORE_HOLDUP_TEXT": "RAUBÜBERFALL" "DIVERSION_STREAKING_HELP_TEXT_MESSAGE": "Flitze vor so vielen Leuten wie möglich!" "DIVERSION_STREAKING_LEVEL_COMPLETE_CASH": "Flitzen-Level %d geschafft! %.0f$ verdient." "DIVERSION_STREAKING_LEVEL_COMPLETE_RESPECT": "Flitzen-Level %d geschafft! %d Respekt verdient." "DIVERSION_STREAKING_RAN_OUT_OF_TIME_TEXT": "Zeit ist abgelaufen!" "DIVERSION_STREAKING_SHOCKS_HUD_MESSAGE": "ÜBRIGE SCHOCKS" "DIVERSION_STREAKING_START_HELP_MESSAGE": "DRÜCKE ERNEUT %ls, UM MIT DEM FLITZEN ZU BEGINNEN" "DIVERSION_STREAKING_TITLE": "FLITZEN" "DIVERSION_STUNT_JUMPING": "BIG AIR" "DIVERSION_STUNT_JUMPING_NORMAL_STATS": "Distanz %.0fm, Höhe %.0fm" "DIVERSION_STUNT_JUMPING_NORMAL_STATS_FEET": "Distanz %.0fft, Höhe %.0fft" "DIVERSION_STUNT_JUMPING_STATS_FLIP": "Gedreht %.0f{temp_degrees}" "DIVERSION_STUNT_JUMPING_STATS_ROLL": "Gerollt %.0f{temp_degrees}" "DIVERSION_STUNT_JUMPING_STATS_SPIN": "Gewirbelt %.0f{temp_degrees}" "DIVERSION_STUNT_JUMPING_TITLE": "STUNT-SPRÜNGE" "DIVERSION_STUNTJUMP_SUBTITLTE": "STUNT-SPRÜNGE" "DIVERSION_SURVIVAL_ACTIVATE_MESSAGE": "Überleben!" "DIVERSION_SURVIVAL_CAMERAMAN_DEATH_TEXT": "Dein Kameramann ist gestorben." "DIVERSION_SURVIVAL_CAMERAMAN_NOT_FOLLOWER_TEXT": "Dein Kameramann ist verärgert und hat beschlossen, einfach abzuhauen." "DIVERSION_SURVIVAL_CAMERAMAN_OUT_OF_RANGE_TEXT": "DU MUSST NÄHER AN DEN KAMERAMANN HERAN, DAMIT ER DICH FILMEN KANN" "DIVERSION_SURVIVAL_CLEAR_OUT_ENEMY": "Beseitige die übrigen Feinde!" "DIVERSION_SURVIVAL_COMPLETE_TEXT": "ABLENKUNGSMANÖVER "ÜBERLEBEN" ABGESCHLOSSEN" "DIVERSION_SURVIVAL_COMPLETED": "ERLEDIGT!" "DIVERSION_SURVIVAL_DEATH_TEXT": "DU BIST GESTORBEN" "DIVERSION_SURVIVAL_FIRST_LOC_ARRIVED": "BLEIB AM LEBEN, WÄHREND DER KAMERAMANN GUTES BILDMATERIAL SAMMELN KANN" "DIVERSION_SURVIVAL_FIRST_LOCATION_TAG": "MACHE DEINEN WEG ZUR ERSTEN STELLE" "DIVERSION_SURVIVAL_GOAL_NAME_BRONZE": "BRONZE" "DIVERSION_SURVIVAL_GOAL_NAME_GOLD": "GOLD" "DIVERSION_SURVIVAL_GOAL_NAME_SILVER": "SILBER" "DIVERSION_SURVIVAL_GOAL_TAG": "ZIEL" "DIVERSION_SURVIVAL_HIT_CAMERAMAN_TEXT": "VERSUCHE, IN DER NÄHE DEINES [format][color:green]KAMERAMANNS[/format] VORSICHTIGER ZU SEIN" "DIVERSION_SURVIVAL_KILLS_TAG": "KILLS:" "DIVERSION_SURVIVAL_NEXT_LOCATION_TAG": "FOLGE DER MARKIERUNG AUF DER MINIKARTE ZUR NÄCHSTEN STELLE" "DIVERSION_SURVIVAL_OUT_OF_HOOD_TEXT": "DU HAST %d SEKUNDEN, UM ZUR NACHBARSCHAFT ZURÜCKZUKEHREN" "DIVERSION_SURVIVAL_START_MESSAGE": "MINISPIEL 'ÜBERLEBEN' STARTEN" "DIVERSION_SURVIVAL_TIME_TAG": "ZEIT" "DIVERSION_SURVIVAL_TIMER_TAG": "ZEIT:" "DIVERSION_SURVIVAL_TITLE": "ÜBERLEBEN" "DIVERSION_SURVIVAL_WAVE_COMPLETED": "WELLEN GESCHAFFT!" "DIVERSION_SURVIVAL_WAVE_TAG": "WELLE:" "DIVERSION_TAUNTING": "SPOTTEN" "DIVERSION_TEXT_PROGRESS": "{0:text_tag_crc} {1}" "DIVERSION_THEFT_LOCKOUT": "Ausgeschlossen! %d Sekunden übrig." "DIVERSION_THEFT_SAFE_OPEN": "ZUM ÖFFNEN DES SAFES" "DIVERSION_THEFT_UNLOCK_DOOR": "ZUM ÖFFNEN DER TÜR" "DIVERSION_TWO_WHEEL": "ZWEIRAD" "DIVERSION_TWO_WHEEL_TITLE": "ZWEIRAD" "DIVERSION_TWO_WHEELS": "ZWEIRAD" "DIVERSION_VEHICLE_SURFING_BEST_HANDSTAND_TIME": "HANDSTANDREKORD" "DIVERSION_VEHICLE_SURFING_BEST_TIME": "SURF-REKORD" "DIVERSION_VEHICLE_SURFING_STYLE_TWO_BALANCE_MESSAGE_TEXT": "{ANALOG_LS_IMG}, UM AUF DEM FAHRZEUG ZU BALANCIEREN" "DIVERSION_VEHICLE_SURFING_STYLE_TWO_HANDSTAND_USE_TEXT": "HANDSTAND" "DIVERSION_VEHICLE_SURFING_STYLE_TWO_START_MESSAGE_TEXT": "FAHRZEUG-SURFEN" "DIVERSION_VEHICLE_SURFING_STYLE_TWO_TITLE_TEXT": "FAHRZEUG-SURFEN" "DIVERSION_WHEELIE": "WHEELIE" "DIVERSION_WHEELIE_STOPPIE_TITLE": "WHEELIES/STOPPIES" "DIVERSION_WHEELS_TITLE": "RÄDER" "DIVERSION_WHORING_LEVEL": "LEVEL" "DIVERSION_WHORING_PROGRESS": "VERGNÜGEN" "DIVERSION_WHORING_SEXY_MOVE_FORMAT": "MACHE FOLGENDES: %ls %ls" "DIVERSION_WHORING_START_MESSAGE": "MINISPIEL 'RUMHUREN' ZU STARTEN" "DIVERSION_WHORING_SUCCESS": "Sehr gut! Echt heiß!" "DIVERSION_WHORING_TIME_HUD_TAG": "ZEIT" "DIVERSION_WHORING_TIME_UP_TEXT": "DU SOLLTEST DICH SCHÄMEN" "DIVERSION_WHORING_TITLE": "ZUHÄLTEREI" "DIVERSION_WINDSHIELD_CANNON": "WINDSCHUTZSCHEIBENKANONE" "DIVERSION_WINDSHIELD_CANNON_MAX_DISTANCE": "REKORD BEI WINDSCHUTZSCHEIBENKANONE" "DIVERSION_WINDSHIELD_CANNON_MAX_DISTANCE_FEET": "Persönliche Bestleistung! Distanz: %.1f Fuß." "DIVERSION_WINDSHIELD_CANNON_TITLE": "WINDSCHUTZSCHEIBENKANONE" "DIVERSION_YOU_DIED": "Du bist gestorben." "DRUG_PACKAGE_COLLECTED": "DROGENPAKET" "HITMAN_CALL_DISPLAY_2B": "NOTFALLTEAM" "HITMAN_CALL_DISPLAY_5A": "STADTREDAKTION" "HITMAN_CALL_DISPLAY_5D": "STEELPORT KABELFERNSEHEN" "HITMAN_CALL_DISPLAY_6D": "PIZZERIA" "HITMAN_CALL_DISPLAY_7B": "STAG EINSATZZENTRALE" "HITMAN_CALL_TEXT_2B": "Ruf die örtliche Feuerwehr an deine Position und sei bereit, dein Ziel zu erledigen." "HITMAN_CALL_TEXT_5A": "Bernie Smith-Jones trifft sich bestimmt mit Ihnen, wenn Sie ihm einen heißen Tipp versprechen. Und nein, das ist nicht so schmutzig, wie es klingt." "HITMAN_CALL_TEXT_5D": "Jim, der Typ vom Kabelfernsehen, arbeitet für diese Heinis. Ruf mal da an und lass ihn zu dir kommen." "HITMAN_CALL_TEXT_6D": "Ruf sie an, um Danny, dein Attentatsziel liefern zu lassenŭund eine kostenlose Pizza." "HITMAN_CALL_TEXT_7B": "Diesen Steiner Mann gegen Mann zu besiegen, wird eine Herausforderung. Ruf ihn an und sei bereit für einen Kampf." "HITMAN_LOC_1_1": "NEW COLVIN" "HITMAN_LOC_1_2": "SALANDER" "HITMAN_LOC_1_3": "ASHWOOD" "HITMAN_LOC_1_4": "BRIDGEPORT" "HITMAN_LOC_2_1": "LOREN SQUARE" "HITMAN_LOC_2_2": "ROSEN OAKS" "HITMAN_LOC_2_3": "THE GROVE" "HITMAN_LOC_2_4": "SUNSET PARK" "HITMAN_LOC_3_1": "CAMANO PLACE" "HITMAN_LOC_3_2": "CAMANO PLACE" "HITMAN_LOC_3_3": "FLUGHAFEN" "HITMAN_LOC_3_4": "LOREN SQUARE" "HITMAN_LOC_4_1": "SUNSET PARK" "HITMAN_LOC_4_2": "CARVER ISLAND" "HITMAN_LOC_4_3": "BURNS HILL" "HITMAN_LOC_4_4": "LOREN SQUARE" "HITMAN_LOC_5_1": "ROSEN OAKS" "HITMAN_LOC_5_2": "POINT PRYOR" "HITMAN_LOC_5_3": "LOREN SQUARE" "HITMAN_LOC_5_4": "SUNSET PARK" "HITMAN_LOC_6_1": "HENRY STEEL MILLS" "HITMAN_LOC_6_2": "CAMANO PLACE" "HITMAN_LOC_6_3": "BRICKSTON" "HITMAN_LOC_6_4": "YEARWOOD" "HITMAN_LOC_7_1": "LOREN SQUARE" "HITMAN_LOC_7_2": "VERLASSENES DENKMAL" "HITMAN_LOC_7_3": "HENRY STEEL MILLS" "HITMAN_LOC_H1_1": "SUNSET PARK" "HITMAN_LOC_H1_2": "NEW BARANEC" "HITMAN_LOC_H1_3": "FLUGHAFEN" "HITMAN_LOC_H2_1": "ASHWOOD" "HITMAN_LOC_H2_2": "SALANDER" "HITMAN_LOC_H2_3": "BURNS HILL" "HITMAN_LOC_H3_1": "HENRY STEEL MILLS" "HITMAN_LOC_H3_2": "CAMANO PLACE" "HITMAN_LOC_H3_3": "ESPINA" "HITMAN_REWARD": "BELOHNUNG: %d DOLLAR UND %d RESPEKT" "HITMAN_RIVAL_HITMAN_SPAWNED": "Ein konkurrierender Prügelknabe ist auf dem Weg. Schnell, du musst vor ihm am Ziel sein." "HITMAN_START": "PRÜGELKNABEN-ZIELLISTE EINZUSAMMELN" "HITMAN_SUCCESS": "%ls ELIMINIERT" "HITMAN_SUCCESS_SUBTITLE": "ZIELE ELIMINIERT" "HITMAN_TARGET_1_1": "LT. GORSHIN" "HITMAN_TARGET_1_2": "DJ ENIGMUS" "HITMAN_TARGET_1_3": "AGNES" "HITMAN_TARGET_1_4": "OFFICER DEALY" "HITMAN_TARGET_11_DESCRIPTION": "Der goldene Junge des Syndicate im Steelport Police Department ist Lieutenant Gorshin in [format][color:em]New Colvinŭ so nennt man den Nordosten von Steelport.[/format]. [format][color:em]Wie auch immer, mach dort etwas Lärm[/format], dann kommt er wahrscheinlich zu dir. Knall ihn ab und mach dich aus dem Staub." "HITMAN_TARGET_11_SHORT_DESC": "KORRUPTER COP" "HITMAN_TARGET_12_DESCRIPTION": "Ich halte es nicht mehr aus! Dieser Trance-Schrott, den Enigmus spielt, stört meinen Groove! Begib dich nach [format][color:em]Salander[/format] und [format][color:em]lass etwas K12 aus deinem Radio tönen[/format], das wird sie rauslocken. Erledige sie dann!" "HITMAN_TARGET_12_SHORT_DESC": "DIESE DJ-TUSSI MUSS AUFHÖREN" "HITMAN_TARGET_13_DESCRIPTION": "In der Stadt gibt es eine Gruppe, die sich 'Kreuzzug für städtische Moral' nennt. Sie sind eine Art moderne Inquisition, die von einer Tussi namens Agnes angeführt wird. [format][color:em]Ein wenig Flitzen[/format] an ihrem Hauptquartier bei der [format][color:em]Kirche in Ashwood[/format] sollte diese repressive Nutte raustreiben." "HITMAN_TARGET_13_SHORT_DESC": "ZUR HÖLLE MIT DER STÄDTISCHEN MORAL ŭ" "HITMAN_TARGET_14_DESCRIPTION": "Dealy ist ehrlich, aber ein total sturer Hund. Er lässt Saints nur deshalb auffliegen, weil sie Leute in der Öffentlichkeit verspotten. Es ist unser Recht, ein Arschloch zu sein, oder? Lass dich in [format][color:em]Bridgeport[/format] sehen und [format][color:em]verspotte ein paar Leute[/format], dann wird er sich schon zeigen." "HITMAN_TARGET_14_SHORT_DESC": "ERLEDIGE DIESEN STUREN HUND" "HITMAN_TARGET_2_1": "LUTHER" "HITMAN_TARGET_2_2": "MIKE" "HITMAN_TARGET_2_3": "ALMONZO" "HITMAN_TARGET_2_4": "CHANDLER" "HITMAN_TARGET_21_DESCRIPTION": "Luther ist ein versauter Sexteufel. He, die Welt ist voll von denen, oder? Nur, dass dieser mich ständig angräbt, wenn er mich in [format][color:em]Loren Square[/format] sieht. Tu mir einen Gefallen und beseitige ihn. Er schmeißt sich an alle ran, die irgendwie freundlich rüberkommen, also mache einfach [format][color:em]ein paar Leuten ein Kompliment[/format]." "HITMAN_TARGET_21_SHORT_DESC": "SCHNAPP DIR DEN STALKER" "HITMAN_TARGET_22_DESCRIPTION": "Dies ist eine persönliche Sache. Mike ist ein Feuerwehrmann, der versucht hat, meine Pokerhöhle in Stilwater abbrennen zu lassen. Jetzt versteckt er sich vor seinen Schulden in Steelport. Begib dich nach [format][color:em]Rosen Oaks[/format] und [format][color:em]benutze den 911-Notruf in deiner Kontakteliste[/format]. Er und seine neuen Kollegen werden dann schon aufkreuzen." "HITMAN_TARGET_22_SHORT_DESC": "LASS SIE LEUCHTEN" "HITMAN_TARGET_23_DESCRIPTION": "Ich repräsentiere die Zuständigen Professionellen Zocker von Steelport, und wir sind sehr ungehalten darüber, dass Almonzo nicht abgetaucht ist, wie von ihm verlangt wurde. Lass ihn permanent verschwinden. [format][color:em]Schikanier seine Luchadore-Kumpel in The Grove[/format], damit er sich zeigt." "HITMAN_TARGET_23_SHORT_DESC": "FÜR IMMER ABGETAUCHT" "HITMAN_TARGET_24_DESCRIPTION": "Guten Tag. Mein Name ist unwichtig. Wichtig ist nur, dass Chandlers Rettungswagenverfolgungen Vorteile aus Steelports Opfern ziehen. Ihn auszuschalten, wäre eine Verbesserung für die Bevölkerung, für die du entschädigt wirst. Inszeniere in der Innenstadt einen Unfall ŭ [format][color:em]lass dich von einem Wagen überfahren[/format] ŭ dann wirst du ihn finden." "HITMAN_TARGET_24_SHORT_DESC": "ZUSTÄNDIG IN STEELPORT" "HITMAN_TARGET_3_1": "TONY" "HITMAN_TARGET_3_2": "JAKE" "HITMAN_TARGET_3_3": "KARL" "HITMAN_TARGET_3_4": "HARRY" "HITMAN_TARGET_31_DESCRIPTION": "Wie es scheint, denkt Tony, der Besitzer von [format][color:em]Leather and Lace in Camano Place[/format], dass Kundenfreundlichkeit bedeutet, dass man jeden niederprügelt, der Ärger macht. Gehe dorthin und zeige ihm, dass der Kunde immer König ist, selbst, wenn der ihn tot sehen will. [format][color:em]Begib dich dorthin und bestelle etwas Kleidung.[/format] Das sollte ihn an die Kasse locken." "HITMAN_TARGET_31_SHORT_DESC": "WG: ZUSTÄNDIG IN STEELPORT" "HITMAN_TARGET_32_DESCRIPTION": "Du kannst mich Rasputin nennen. Ich besetze bei Morgenstern einen hohen Rang, habe aber meine Gründe dafür, die aktuelle Führung bloßzustellen. Jake ist ein Zementlastwagenfahrer, der uns hilft, die Leichen zu entsorgen. Er fährt in [format][color:em]Salander[/format] durch die Gegend. Eliminiere ihn, dann bekommst du einen größeren Auftrag von mir." "HITMAN_TARGET_32_SHORT_DESC": "PROFI GESUCHT" "HITMAN_TARGET_33_DESCRIPTION": "Karl ist Kofferträger am Flughafen. Er schmuggelt nebenher Drogen und trampelt erbarmungslos auf jedem rum, der in sein Territorium kommt. [format][color:em]Klaue am Flughafen einen Kofferwagen[/format], dann wird er ganz bestimmt kommen und nach dir schauen." "HITMAN_TARGET_33_SHORT_DESC": "DROGENKURIER LÄSST DIE SAINTS NICHT MITSPIELEN" "HITMAN_TARGET_34_DESCRIPTION": "Ich brauche Hilfe! Mein Harry versucht sich umzubringen, und das bedeutet, dass ich kein Geld von der Versicherung bekomme! Du musst ihn umlegen, bevor er stirbt! Er plant von [format][color:em]der Brücke springen, die von The Grove nach Loren Square[/format] führt. Beeil dich!" "HITMAN_TARGET_34_SHORT_DESC": "TÖTET MEINEN MANN! DRINGEND!!!" "HITMAN_TARGET_4_1": "BRUTUS" "HITMAN_TARGET_4_2": "BLAIZE" "HITMAN_TARGET_4_3": "PR0TIP" "HITMAN_TARGET_4_4": "DR. WANG" "HITMAN_TARGET_41_DESCRIPTION": "Das Syndicate hat einen ŭ sensiblen Schlägertypen hervorgebracht. Dieser Defekt muss beseitigt werden. Wenn du freundlich guckst und [format][color:em]dich ihm ohne gezogene Waffen näherst[/format], kannst du nahe genug an ihn herankommen, während er im [format][color:em]Park in der Innenstadt[/format] an Blumen riecht. Ich melde mich wieder." "HITMAN_TARGET_41_SHORT_DESC": "SCHLÄGERTYP MUSS ELIMINIERT WERDEN" "HITMAN_TARGET_42_DESCRIPTION": "Da ist also dieser Möchtegern-Superheld namens Blaize, der Kriminelle verprügelt, einschließlich uns. Die Mannschaft ist sehr unglücklich darüber, dass er frei umherläuft. Verärgere ihn, indem du [format][color:em]einen Laden irgendwo in Carver Island ausraubst.. das ist im Südwesten der Stadt[/format], und erledige ihn dann." "HITMAN_TARGET_42_SHORT_DESC": "HOL DIESEN SCHEISSŭ" "HITMAN_TARGET_43_DESCRIPTION": "Saintsbook braucht mehr Sicherheit. Wie auch immer, ich habe einen Job für dich. Pr0Tip hat mich einige Male in PvP 2 drangekriegt. Jetzt musst du ihn in erledigen. Er treibt sich in der Nähe vom [format][color:em]Decker Hauptquartier[/format] herum." "HITMAN_TARGET_43_SHORT_DESC": "ERLEDIGE DIESEN N00B!" "HITMAN_TARGET_44_DESCRIPTION": "Liebling! Dr. Wang hat mein Facelifting verpatzt, und jetzt sehe ich furchtbar aus. Ich kann gar nicht mehr aufhören, zu lächeln! [format][color:em]Melde dich zu deiner eigenen Schönheits-OP in seinem Büro in der Innenstadt an[/format] und stelle sicher, dass du sein letzter Patient wirst." "HITMAN_TARGET_44_SHORT_DESC": "ICH BIN ENTSTELLT!" "HITMAN_TARGET_5_1": "BERNIE" "HITMAN_TARGET_5_2": "RANDALL" "HITMAN_TARGET_5_3": "MR. DICKSON" "HITMAN_TARGET_5_4": "JIM" "HITMAN_TARGET_51_DESCRIPTION": "Hast du gesehen, was dieser Klatschtantenschleimer Bernie Smith-Jones geschrieben hat? Sobald er damit fertig, ist, mich zu verleumden, sollst du angeblich als Nächstes dran sein. Ich würde sagen, Angriff ist die beste Verteidigung. Warum gibst du ihm nicht einen 'Tipp'? [format][color:em]Ruf ihn einfach aus der Kontakteliste deines Handys an und triff dich mit ihm irgendwo.[/format] Natürlich musst du meinen Namen aus dem Spiel lassen." "HITMAN_TARGET_51_SHORT_DESC": "KLATSCHREPORTER" "HITMAN_TARGET_52_DESCRIPTION": "Randall arbeitet in der Security im [format][color:em]3 Count[/format]. Außerdem bedient er sich dort selbst. Mach mal etwas Ärger im Casinoŭ [format][color:em]greife ein paar Gäste an oder so[/format] ŭ damit er rauskommt. Dann kannst du Steelport für ehrliche Zocker sicher machen." "HITMAN_TARGET_52_SHORT_DESC": "SCHLECHT FÜRS GESCHÄFT" "HITMAN_TARGET_53_DESCRIPTION": "Ich bin mit deiner Arbeit sehr zufrieden, aber es gibt noch mehr zu tun. Mr. Dickson ist eine bedeutende Person in der Organisation. Er ist ein arroganter Mann, der sich weigert, in etwas anderem als einer Limousine zu fahren. Du wirst vor seinem Büro in [format][color:em]Loren Square[/format][format][color:em]in einer Limousine auf ihn warten[/format]. Sorge dafür, dass er in den vorzeitigen Ruhestand geht." "HITMAN_TARGET_53_SHORT_DESC": "ARROGANTEN FRONTMANN EXEKUTIEREN" "HITMAN_TARGET_54_DESCRIPTION": "Kannst du dir vorstellen, dass ich von einem Kabeltypen reingelegt wurde? Dieser Arsch nannte sich selbst Jim und bot mir lebenslanges uneingeschränktes Kabelfernsehen an, aber jetzt hat er mein Geld und ich kann nur diese öffentliche Werbescheiße sehen. Locke den Mistkerl an, indem du [format][color:em]zum Hauptquartier gehst und eine falsche Bestellung übers Telefon durchgibst[/format]. Bereite dieser Riesenscheiße dann ein Ende." "HITMAN_TARGET_54_SHORT_DESC": "KABEL KÜNDIGEN" "HITMAN_TARGET_6_1": "MR. HESS" "HITMAN_TARGET_6_2": "GRIGOR" "HITMAN_TARGET_6_3": "OLIVER" "HITMAN_TARGET_6_4": "DANNY" "HITMAN_TARGET_61_DESCRIPTION": "Staatsanwalt Hess will sich als Bürgermeister zur Wahl stellen. Diese Stadt hat aber bereits den Bürgermeister, den sie braucht. Triff dich mit ihm [format][color:em] am Amtsgericht in Henry Steel Mills[/format] und sorge dafür, dass er es sich anders überlegt." "HITMAN_TARGET_61_SHORT_DESC": "KAMPAGNE ZUR WIEDERWAHL" "HITMAN_TARGET_62_DESCRIPTION": "Mein Vertrauen in dich war gut investiert. Jetzt ist die Zeit gekommen, dass du deine Belohnung bekommst. Morgenstern will eine große Menge Bargeld verschieben. Suche Grigor, ihren Kurier, bei der [format][color:em]Camano Place Werft[/format]und nimm dir, was rechtmäßig dir gehört." "HITMAN_TARGET_62_SHORT_DESC": "EINE BELOHNUNG FÜR DIE MÜHEN" "HITMAN_TARGET_63_DESCRIPTION": "Oliver, dieser Nachrichtenheini, will mir meine Zuhörer wegnehmen. Ich finde, eine Story mit einem Hubschrauberabsturz wäre eine gute Methode, meine Fans zurückzugewinnen. Irgendeine Idee, wie ich das arrangieren kann? Normalerweise fliegt er um diese Zeit zum Checken der Verkehrslage über [format][color:em]Brickston[/format]. Ich dachte, du möchtest vielleicht [format][color:em]ein Fluggerät abgreifen[/format] und ihm einen Besuch abstatten." "HITMAN_TARGET_63_SHORT_DESC": "NEUIGKEITEN AM ABEND!" "HITMAN_TARGET_64_DESCRIPTION": "Ich halte es nicht mehr aus!!! Unser Pizzabote ist SO DÄMLICH!!! Jede Lieferung ist FALSCH!!! [format][color:em]Probier es aus, geh nach Yearwood und bestelle etwas per Telefon!!![/format] Das ist SO FRUSTRIEREND!!! ICH WILL MEINE PIZZA!!! Beende diesen IRRSINN und [format][color:em]TÖTE DIESEN IDIOTEN[/format] bevor ICH DURCHDREHE!!!" "HITMAN_TARGET_64_SHORT_DESC": "STOPPE DIESE BEDROHUNG FÜR DIE ÖFFENTLICHKEIT!!!" "HITMAN_TARGET_7_1": "BARRY" "HITMAN_TARGET_7_2": "SGT. STEINER" "HITMAN_TARGET_7_3": "ULYSSES" "HITMAN_TARGET_71_DESCRIPTION": "Ich habe gehört, dass du die schmutzige Arbeit für Rasputin erledigt hast (sein echter Name ist übrigens Barry), und dass er versucht hat, dich eliminieren zu lassen. Ich finde das nicht in Ordnung. Er ist jetzt auf der Flucht und wartet [format][color:em] in der Innenstadt auf seinem Dach[/format] auf seinen Hubschrauber. Es wäre das Beste, wenn du ihn abholst ŭ" "HITMAN_TARGET_71_SHORT_DESC": "WG: ZUSTÄNDIG IN STEELPORT" "HITMAN_TARGET_72_DESCRIPTION": "Bei STAG gibt es diesen Typen, Sgt. Steiner, der so was wie eine Ein-Mann-Killer-Maschine ist. Unsere Jungs kommen nicht an ihn heran. Er ist allerdings ein arroganter Hurensohn und will sich mit dir duellieren. Sie sagten, du sollst zu dieser [format][color:em] riesigen Statue[/format] gehen und dann [format][color:em]diese Nummer anrufen[/format]. Schnapp dir deine beste Ausrüstung und lege dieses Arschloch um." "HITMAN_TARGET_72_SHORT_DESC": "STAG SGT. HAT ES AUF DICH ABGESEHEN" "HITMAN_TARGET_73_DESCRIPTION": "Ulysses ist ein High-End-Hehler und eine Hauptquelle des Budgets des Syndicate. Er liebt auch alle Arten Fluggeräten. Wenn du [format][color:em]um sein Gebäude fliegst[/format], dann kommt er bestimmt heraus und schaut zu. Und wenn er das tut, legst du ihn um." "HITMAN_TARGET_73_SHORT_DESC": "DEN HEHLER ERLEDIGEN" "HITMAN_TARGET_DECOY_KILLED": "Das war eine Falle, nur ein Köder. Bringe das echte Ziel um!" "HITMAN_TARGET_H1_1": "ALEJANDRO" "HITMAN_TARGET_H1_2": "GERRARD" "HITMAN_TARGET_H1_3": "WHITNEY" "HITMAN_TARGET_H11_DESCRIPTION": "Die Luchadores sind mit importieren Steroiden erfolgreich geworden. Dieser Typ bringt ihnen jede Woche eine neue Lieferung. Er findet sich an den Docks beim [format][color:em]Sunset Park[/format] und sucht nach einem Luchadore-Fahrzeug, das ihn abholt. [format][color:em]Sorge dafür, dass du dieses Fahrzeug fährst[/format], und bereite dieser ganzen Operation ein Ende." "HITMAN_TARGET_H11_SHORT_DESC": "HOL IHN AB" "HITMAN_TARGET_H12_DESCRIPTION": "Gerrard war schon als Wrestler hinterhältig, aber das ist noch schlimmer geworden, seit er den Ring verlassen hat. Viele der dunkelsten Geschäfte der Luchadores laufen über ihn. [format][color:em]Zeig dich an seiner Tankstelle mit einem Auto, das ihm gefällt ŭ Er mag Muscle Cars[/format]. Und bring ihn dann um. Nicht nötig, das ganze diskret zu gestalten. Lass die ganze Tankstelle in die Luft fliegen, wenn du magst." "HITMAN_TARGET_H12_SHORT_DESC": "DISKRETION NICHT VERBINDLICH" "HITMAN_TARGET_H13_DESCRIPTION": "Killbanes Agentin Whitney muss verschwinden, aber das darf nicht mit uns in Verbindung gebracht werden. Ihre Leute würden uns in der Presse vernichten, wenn sie das herausbekämen. Ein Flugzeugabsturz würde nicht viele Beweise zurücklassen. [format][color:em]Hol sie am Gate des Flughafens ab[/format], fliege mit ihr los und [format][color:em]springe ohne sie ab[/format]." "HITMAN_TARGET_H13_SHORT_DESC": "BUCHE DEN FLUG" "HITMAN_TARGET_H2_1": "MICHAEL" "HITMAN_TARGET_H2_2": "KIRSTEN" "HITMAN_TARGET_H2_3": "LUCAS" "HITMAN_TARGET_H21_DESCRIPTION": "Michael ist ein ehemaliger Staatsanwalt, der jetzt für die Deckers arbeitet. Er ist nicht nur total korrupt, sondern hat sozusagen das Buch über Identitäts-Schutz geschrieben. Ich habe übrigens ein Exemplar davon, gar nicht so schlecht ŭ Ich weiß, dass er zur Arbeit fährt, daher denke ich, du könntest dir [format][color:em]einen Polizeiwagen schnappen[/format] und ihn irgendwo nach [format][color:em]Ashwood[/format] bringen." "HITMAN_TARGET_H21_SHORT_DESC": "POLIZEIKONTROLLEŭ MAL WIEDER :(" "HITMAN_TARGET_H22_DESCRIPTION": "Kirsten ist eine Überwachungsspezialistin bei den Deckers, und sie könnte dir gerade in diesem Moment zuhören! Sie überwacht bekannte Orte der Saints. Wenn du [format][color:em]zu Planet Saints in Salander gehst[/format] und [format][color:em]ein paar Sachen mit einer Granate in die Luft jagst[/format]ŭ dann bekommt sie bestimmt Kopfschmerzen und kommt vielleicht sogar aus ihrem Versteck." "HITMAN_TARGET_H22_SHORT_DESC": "NIMM AUF DEM WEG NACH HAUSE EINE ASPIRIN" "HITMAN_TARGET_H23_DESCRIPTION": "Wir haben einen Spitzel! Ein Saint namens Lucas hat Informationen an die Decker weitergegeben. Am besten näherst du dich in Verkleidung. Ich habe ein [format][color:em]hübsches Decker-Outfit[/format] für dich in deinen Kleiderschrank gehängt. [format][color:em]Zieh es an und begib dich zum Atomkraftwerk.[/format]. Du wirst gegen einige von uns kämpfen müssen, aber halte Ausschau nach ihm." "HITMAN_TARGET_H23_SHORT_DESC": "BITTE GIESS DIE BLUMEN FÜR MICH" "HITMAN_TARGET_H3_1": "SMOOV" "HITMAN_TARGET_H3_2": "CLOVIS" "HITMAN_TARGET_H3_3": "ANDRE" "HITMAN_TARGET_H31_DESCRIPTION": "Smoov ist ein Zuhälter, der die alte Schule nicht mehr kennt, verstehst du? Jetzt hängt er mit dem Syndicate herum. [format][color:em]Schnapp dir eine seiner Nutten[/format] in [format][color:em]Henry Steel Mills[/format], du erkennst sie daran dass sie fett und hässlich sind. Wenn er sich dann zeigt, kannst du ihn auf Eis legen." "HITMAN_TARGET_H31_SHORT_DESC": "SCHNAPP DIR EINE NUTTE, DANN ZEIGT ER SICH" "HITMAN_TARGET_H32_DESCRIPTION": "Irgend so ein hitzköpfiger Mechaniker namens Clovis hat meine Nutten geschlagen, und das kann ich nicht ab. Schlecht für die Moral, wenn du verstehst, was ich meine. Wie wäre es, wenn du dafür sorgst, dass meine Mädchen in Frieden arbeiten können? Ist allerdings eine Schande, einen guten Mechaniker zu verlieren. Du solltest [format][color:em]etwas Arbeit erledigt bekommen[/format], bevor du ihn erledigst. Er hängt bei Rim Jobs in [format][color:em]Camano Place[/format] rum." "HITMAN_TARGET_H32_SHORT_DESC": "LASS DIE FINGER VON MEINER NUTTE" "HITMAN_TARGET_H33_DESCRIPTION": "Andre ist einer der Top-Obermotz-Zuhälter bei Morgenstern. Die Hälfte der Nutten in dieser Stadt arbeitet für ihn. Es wird schon einiges nötig sein, um ihn herauszulocken. [format][color:em]Lege ein ganzes Rudel von diesen Nutten in Espina um - alle Nutten, die du dort findest, arbeiten für ihn -[/format] UND sorge dafür, dass [format][color:em]Morgenstern dort so wütend wie möglich wird[/format]. Wenn du das schaffst, bist du wirklich gut." "HITMAN_TARGET_H33_SHORT_DESC": "TOP-OBERMOTZ" "HITMAN_TARGET_KILL_FAILED": "Das Ziel starb, bevor du es töten konntest!" "HITMAN_TARGET_KILLED_BY_RIVAL": "Das Ziel wurde von einem anderen Prügelknaben getötet!" "Hitman_Targets": "ZIELE" "HITMAN_VIEW_LIST": "LISTE DER PRÜGELKNABENZIELE ANSEHEN" "LOCALIZE_FRANCHISE": "FRANCHISE" "LOCALIZE_HITMAN_DISPLAY_NAME": "HITMAN_DISPLAY_NAME" "MONEY_PALLET_COLLECTED": "GELDPALETTE" "PAUSE_ACT_HITMAN_EMPTY": "KEINE PRÜGELKNABENZIELE" "PAUSE_ACT_HITMAN_SELECT_TARGET": "ZIEL ANSEHEN" "PAUSE_ACT_HITMAN_SWITCH_SELECT": "AKTIVITÄT WECHSELN" "PAUSE_ACT_HITMAN_TITLE": "PRÜGELKNABE" "PAUSE_ACT_HITMAN_VIEW": "STELLE ANSEHEN" "PAUSE_ACT_HITMAN_VIEW_TARGET": "ZIEL WÄHLEN" "PHOTO_OP_COLLECTED": "FANTREFFEN" "PHOTO_OP_USE_MESSAGE": "AN FANTREFFEN TEILNEHMEN" "SEX_DOLL_COLLECTED": "SEXPUPPE" "STAGE_TAKEOVER_SUBTITLE_COLLECTED": "ÜBERNAHME-ASSISTENT" "STAGE_TAKEOVER_TITLE_COLLECTED": "S.T.A.G." "STORE_HOLDUP_MOVE": "LASSE DEN LADENBESITZER DAS GELD HOLEN" "TUT_COLLECTION_COLLECTIBLE": "Sammelobjekte sind in ganz Steelport verstreut. Finde sie alle!" "TUT_DIV_CHOP_SHOP_GPS": "Werkstattauftrag angenommen. Sobald du deinen aktuellen Auftrag oder deine aktuelle Aktivität beendet hast, wird das GPS aktiviert." "TUT_DIV_CHOP_SHOP_VEHICLE_DAMAGE": "Bringe das Fahrzeug zur Werkstatt zurück. Fahre vorsichtig, denn je mehr ein Fahrzeug beschädigt wird, desto weniger Geld bekommst du dafür!" "TUT_DIV_HITMAN_GPS": "Prügelknabenauftrag angenommen. Sobald du deinen aktuellen Auftrag oder deine aktuelle Aktivität beendet hast, wird das GPS aktiviert." "TUT_DIV_HITMAN_STARTED": "Das Ziel ist aufgetaucht. Jetzt eliminiere es, um deine Belohnung bekommen zu können. Sei vorsichtig! Das Ziel könnte einen Lockvogel haben oder einen rivalisierenden Prügelknaben, der versucht, dir den Kill wegzunehmen!" "TUT_DIV_INTRO_BARNSTORMING": "Verschaffe dir Respekt, indem du mit deinem Flugzeug durch interessante/herausfordernde Stellen fliegst. Zusätzliche Boni erhältst du, wenn du kopfüber oder auf der Seite fliegst." "TUT_DIV_INTRO_CHOP_SHOP": "Durchsuche die Stadt nach dem gewünschten Fahrzeug. Manche sind ganz bestimmte Fahrzeuge (folge hierfür deinem GPS!), bei anderen reicht das richtige Modell." "TUT_DIV_INTRO_COOP_CAT_AND_MOUSE": "Ein Spieler (Katze) jagt den anderen Spieler (Maus) und versucht, ihn zu töten, während beide versuchen, so schnell wie möglich zu Checkpoints zu fliehen." "TUT_DIV_INTRO_COOP_DEATH_TAG": "Zwei machen mit, einer gewinnt. Töte deinen Partner, bevor er dich umlegt. Die Waffen werden in jeder Runde gewechselt, du solltest also alles ausprobieren." "TUT_DIV_INTRO_HITMAN": "Du hast dich bereit erklärt, für jemanden ein Ziel zu eliminieren. Lies dir die Jobbeschreibung durch, um Hinweise zu finden, wie du das Ziel an der genannten Stelle herauslocken und/oder erledigen kannst." "TUT_DIV_INTRO_SURVIVAL": "Das Reagieren auf einen Hilferuf ist optional ŭ Ignorierst du ihn, hört er in Kürze auf. Wenn du den Saints aber helfen möchtest, musst du dein GPS auf die Position einstellen und dich schnell dorthin begeben!" "TUT_DIV_SURVIVAL_STARTED": "Versuche, möglichst viele Wellen an Feinden zu überstehen. Manche Wellen hören nach einer gewissen Zeit auf, andere nach einer bestimmten Anzahl Kills. Für jede geschaffte Welle bekommst du einen Bonus. Viel Glück!" "TUT_DIVERSION_MUGGING": "{SHOULDER_CAMERA_IMG} STRASSENRAUB. Ziele mit deiner Waffe auf die Person, damit sie ihr Bargeld fallen lässt." "TUT_DIVERSION_RESPECT_CAP": "Der maximale Respekt für dieses Minispiel wurde erreicht. Du bekommst ab jetzt Bargeld anstatt Respekt als Belohnung." "TUT_TITLE_BARNSTORMING": "KUNSTFLUG" "TUT_TITLE_CHOP_SHOP": "WERKSTATT" "TUT_TITLE_COLLECTIBLE": "SAMMELOBJEKTE" "TUT_TITLE_DIV_INTRO_COOP_CAT_AND_MOUSE": "KOOP KATZ UND MAUS" "TUT_TITLE_DIV_INTRO_COOP_DEATH_TAG": "[format][color:yellow]CKOOP TODESMARKIERUNG[/format]" "TUT_TITLE_DIVERSION_RESPECT_CAP": "RESPEKT BEI MINISPIELEN" "TUT_TITLE_HITMAN": "PRÜGELKNABE" "TUT_TITLE_SURVIVAL": "ÜBERLEBEN"