CDE381B1: "AUDIO" "ACHIEVE_NOW": "¡Logro desbloqueado!" "ACTIVITY_COOP_SKIP_TEXT": "Ya has jugado %s de %s como cliente en una partida cooperativa. ¿Quieres volver a jugar el nivel o saltarlo?" "ACTIVITY_COOP_TITLE": "ACTIVIDAD COOPERATIVA" "ADD_BOOKMARK": "AÑADIR MARCADOR" "ADD_CHEAT": "AÑADIR TRUCO" "AMMO_MAX_REACHED": "MÁX." "AUTOSAVING": "Guardandoŭ" "AUTOSAVING_NOW": "Actualizando perfilŭ" "BUILDING_PURCHASE_BUILDING": "¿Quieres comprar {0:text_tag_crc} por {1} $?" "CACHING_PERCENT": "% COMPLETADO" "CANCEL_JOIN_IN_PROGRESS": "CANCELAR LA UNIÓN EN PROCESO" "CANCEL_LOAD_SAVEGAME": "CANCELAR LA CARGA DE PARTIDA GUARDADA" "CANNOT_CREATE_OUTFIT_BODY": "No hay más espacio en el armario para tus conjuntos. Borra alguno de los antiguos para crear uno nuevo." "CANNOT_CREATE_OUTFIT_TITLE": "ARMARIO LLENO" "CAT_MOUSE_FRIENDLY_FIRE_WARNING": "Si desactivas el fuego amigo, se cerrará El gato y el ratón. ¿Estás seguro?" "CELL_CALL_CALLING": "LLAMANDO" "CELL_CAMERA_MODE_DISABLED": "DESACTIVADO" "CELL_CAMERA_MODE_ENABLED": "ACTIVADO" "CELL_CAMERA_MODE_OVERVIEW": "El modo Cámara te permite sacar fotos y compartirlas con tus amigos." "CELL_CAMERA_MODE_TAKE_SNAPSHOT": "SACAR FOTO" "CELL_CAMERA_MODE_TITLE": "MODO DE CÁMARA" "CELL_CAMERA_MODE_UPLOAD_PROMPT": "¿Quieres cargar esta imagen?" "CELL_CAMERA_MODE_UPLOAD_SNAPSHOT": "CARGAR FOTO" "CELL_CAMERA_MODE_VIEW_HOW_TO": "Ve a [format][color:saints]www.saintsrow.com[/format] para ver tus fotos y compartirlas con tus amigos." "CELL_CAMERA_MODE_VIEW_TITLE": "VER FOTOS" "CELL_CHEAT_ACTIVATE_INSTRUCTIONS": "Ve a la opción Trucos del móvil para activar los trucos desbloqueados." "CELL_CHEAT_ACTIVIATE_DIALOG_HEADER": "¿Activar truco?" "CELL_HEADER_ACTIVATED": "ACTIVADO" "CELL_HEADER_DEACTIVATED": "DESACTIVADO" "CELL_HEADER_GARAGE": "GARAJE" "CELL_OPTION_CALL": "LLAMAR" "CELL_OPTION_CHEATS": "TRUCOS" "CELL_OPTION_CLR": "BOR" "CELL_OPTION_DIAL": "MARCAR" "CELL_OPTION_END": "FIN" "CELL_OPTION_HOMIES": "COLEGAS" "CELL_OPTION_OK": "OK" "CELL_OPTION_PHONEBOOK": "AGENDA" "CELL_PHONE_BUSY": "OCUPADOŭ" "CELL_PHONE_IN_CALL": "LLAMANDOŭ" "CELL_PHONEBOOK_NONE": "NO HAY ENTRADAS" "CELL_VEHICLE_DIALOG_NO_CASH_BODY": "No tienes suficiente dinero para reparar y recoger este vehículo." "CELL_VEHICLE_DIALOG_NO_CASH_HEADER": "TE FALTA DINERO" "CELL_VEHICLE_DIALOG_REPAIRS_BODY": "¿Quieres reparar y recoger tu vehículo por {0} $?" "CELL_VEHICLE_DIALOG_REPAIRS_HEADER": "¿Reparar y recoger vehículo?" "CHANGE_MAP": "MAPA" "CHEAT_CATEGORY_GAMEPLAY": "JUEGO" "CHEAT_CATEGORY_VEHICLES": "VEHÍCULOS" "CHEAT_CATEGORY_WEAPONS": "ARMAS" "CHEAT_CATEGORY_WEATHER": "CLIMA" "CHEAT_CATEGORY_WORLD": "MUNDO" "CHEAT_ENTRY_LONG": "Introduce aquí el código del truco." "CHEAT_ENTRY_SHORT": "Introducir truco" "CHEAT_NOT_FOUND": "TRUCO NO ENCONTRADO" "CHEAT_NOT_FOUND_DESC": "El código que has introducido no se corresponde con ningún truco." "CHEAT_UNLOCKED": "TRUCO DESBLOQUEADO" "CHECKING_STORAGE_MESSAGE": "Comprobando dispositivo de almacenamientoŭ" "CHECKING_STORAGE_TITLE": "COMPROBANDO ALMACENAMIENTO" "COMMUNITY_ACCOUNT_VERIFICATION_CODE": "CÓDIGO DE VERIFICACIÓN DE CUENTA" "COMMUNITY_AGE_FIELD": "FECHA DE NACIMIENTO" "COMMUNITY_CONFIRM_PASSWORD_FIELD": "CONFIRMAR CONTRASEÑA" "COMMUNITY_CREATE_NEW": "CREAR NUEVA ID" "COMMUNITY_CREATING_ACCOUNT": "CREANDO CUENTAŭ" "COMMUNITY_CREATING_ACCOUNT_EXT": "CREANDO THQ ID" "COMMUNITY_EMAIL_FIELD": "CORREO ELECTRÓNICO" "COMMUNITY_ERROR": "ERROR EN LA COMUNIDAD" "COMMUNITY_ERROR_AGE_GATE": "La edad indicada no cumple con los requisitos establecidos." "COMMUNITY_ERROR_EMAIL_IN_USE": "La dirección de correo electrónico introducida ya está asociada a un THQ ID." "COMMUNITY_ERROR_INTERNET_CONNECTION_FAILURE": "El servidor de Saints Row: The Third no está disponible en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde." "COMMUNITY_ERROR_ONESITE": "Se ha producido un error de comunicaciones con el sitio de la comunidad." "COMMUNITY_ERROR_OTHER": "Se ha producido un error con el sitio de la comunidad. Inténtalo de nuevo más tarde." "COMMUNITY_ERROR_PASSWORD_CONFIRM": "Las contraseñas no coinciden." "COMMUNITY_ERROR_PASSWORD_INCORRECT": "El nombre de usuario o la contraseña no son correctos." "COMMUNITY_ERROR_PLATFORM_ACCOUNT_NOT_LOGGED_IN": "No has iniciado sesión." "COMMUNITY_ERROR_THQ_ID_NOT_FOUND": "No se ha encontrado este nombre de usuario." "COMMUNITY_ERROR_TIMED_OUT": "Se ha cancelado la conexión con el sitio de la comunidad por exceso de tiempo." "COMMUNITY_ERROR_UNABLE_TO_CONNECT": "El servidor de Saints Row: The Third no está disponible en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde." "COMMUNITY_ERROR_USERNAME_IN_USE": "El nombre de usuario seleccionado ya está en uso." "COMMUNITY_EULA": "Para ver el acuerdo de licencia de usuario final (EULA), visita www.saintsrow.com/eula." "COMMUNITY_EULA_TITLE": "LICENCIA DE SOFTWARE" "COMMUNITY_EXISTING_FOUND_TITLE": "ID EXISTENTE." "COMMUNITY_EXISTING_PASSWORD": "CONTRASEÑA" "COMMUNITY_EXISTING_PASSWORD_EXT": "Escribe la contraseña de tu THQ ID." "COMMUNITY_EXISTING_USER_NAME": "NOMBRE DE USUARIO" "COMMUNITY_EXISTING_USER_NAME_EXT": "Escribe tu THQ ID." "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD": "HE OLVIDADO MI CONTRASEÑA" "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD_EXT": "Visita www.saintsrow.com para solicitar el reenvío de la contraseña." "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD_TITLE": "HE OLVIDADO MI CONTRASEÑA" "COMMUNITY_INVALID_LOGIN_TEXT": "Las credenciales guardadas en tu THQ ID no parecen correctas. Vuelve a escribirlas." "COMMUNITY_INVALID_NAME": "NOMBRE NO VÁLIDO" "COMMUNITY_INVALID_PASSWORD_CHARACTERS": "La contraseña debe contener solo caracteres alfanuméricos y los símbolos -_.@" "COMMUNITY_INVALID_PASSWORD_LENGTH": "La contraseña debe contener de 6 a 16 caracteres." "COMMUNITY_INVALID_USERNAME_CHARACTERS": "El nombre de usuario debe contener solo caracteres alfanuméricos y los símbolos -_.@" "COMMUNITY_INVALID_USERNAME_LENGTH": "El nombre de usuario debe contener de 3 a 32 caracteres." "COMMUNITY_LINK_EXISTING": "VINCULAR A ID EXISTENTE" "COMMUNITY_LOADING": "COMUNICANDO CON EL SITIO DE LA COMUNIDADŭ" "COMMUNITY_LOG_OUT": "CERRAR SESIÓN EN EL SITIO DE LA COMUNIDAD" "COMMUNITY_LOGGED_IN_TEXT": "Ya has iniciado sesión en el sitio de la comunidad." "COMMUNITY_LOGGING_IN": "INICIANDO SESIÓN" "COMMUNITY_LOGGING_IN_EXT": "INICIANDO SESIÓN EN EL SITIO DE LA COMUNIDAD" "COMMUNITY_LOGIN_EXISTING_TITLE": "VINCULAR A CUENTA EXISTENTE" "COMMUNITY_LOGIN_TITLE": "ACCEDER AL SITIO DE LA COMUNIDAD" "COMMUNITY_LOGOUT_DESC": "¿Quieres finalizar la sesión en el sitio de la comunidad?" "COMMUNITY_LOGOUT_TITLE": "Ya has iniciado sesión" "COMMUNITY_NEW_AGE_DAY_LONG_DESC": "Indica el día de tu nacimiento." "COMMUNITY_NEW_AGE_DAY_SHORT_DESC": "Día de nacimiento" "COMMUNITY_NEW_AGE_LONG_DESC": "Escribe tu fecha de nacimiento." "COMMUNITY_NEW_AGE_MONTH_LONG_DESC": "Indica con dos dígitos tu mes de nacimiento." "COMMUNITY_NEW_AGE_MONTH_SHORT_DESC": "Indica mes de nacimiento" "COMMUNITY_NEW_AGE_SHORT_DESC": "FECHA DE NACIMIENTO" "COMMUNITY_NEW_AGE_YEAR_LONG_DESC": "Indica con dos dígitos tu año de nacimiento." "COMMUNITY_NEW_AGE_YEAR_SHORT_DESC": "Indica año de nacimiento" "COMMUNITY_NEW_EMAIL_LONG_DESC": "Escribe una dirección de correo electrónico válida." "COMMUNITY_NEW_EMAIL_SHORT_DESC": "CORREO ELECTRÓNICO" "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_CONF_LONG_DESC": "Vuelve a escribir tu contraseña para confirmarla." "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_CONF_SHORT_DESC": "Confirmar contraseña" "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_LONG_DESC": "Escribe una contraseña." "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_SHORT_DESC": "CONTRASEÑA" "COMMUNITY_NEW_USER_NAME_LONG_DESC": "Escribe el nombre de usuario de tu elección." "COMMUNITY_NEW_USER_NAME_SHORT_DESC": "Nombre de usuario" "COMMUNITY_NO_AGE": "Debes escribir una edad válida." "COMMUNITY_NO_EMAIL": "Debes escribir un correo electrónico válido." "COMMUNITY_NO_INFO_ENTERED": "Debes escribir un nombre de usuario y una contraseña." "COMMUNITY_NO_PASSWORD": "Las contraseñas deben coincidir." "COMMUNITY_NO_USERNAME": "Debes escribir un nombre de usuario válido." "COMMUNITY_PASSWORD_FIELD": "CONTRASEÑA" "COMMUNITY_SITE_BLURB_DEMO": "Sube personajes creados en la Estación de iniciación para jugar con ellos en Saints Row: The Third. Busca una galería online para ver miles de personajes compartidos de la comunidad. Recibe promociones especiales de merchandise y contenidos de juego de Saints Row solo para la comunidad." "COMMUNITY_SUCCESS": "REALIZADO" "COMMUNITY_SUCCESS_EXT": "Has iniciado sesión en el sitio de la comunidad." "COMMUNITY_USER_NAME_FIELD": "NOMBRE DE USUARIO ELEGIDO" "COMMUNITY_VALIDATING_AGE": "VALIDANDO EDAD" "COMMUNITY_VALIDATING_EMAIL": "VALIDANDO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO" "COMMUNITY_VALIDATING_TITLE": "VALIDANDOŭ" "COMMUNITY_VALIDATING_USERNAME": "VALIDANDO NOMBRE DE USUARIO" "COMPLETION_ACTIVITY_LEVEL_COMPLETE": "NIVEL {0} SUPERADO" "COMPLETION_ACTIVITY_LEVEL_FAILED": "NIVEL {0} NO SUPERADO" "COMPLETION_BONUS": "{0}%%% DE BONIFICACIÓN" "COMPLETION_CASH": "DINERO" "COMPLETION_CASH_PER_DAY": "DINERO POR HORA" "COMPLETION_COMPLETE": "COMPLETADO" "COMPLETION_CONTINUE": "CONTINUAR" "COMPLETION_CONTINUE_ACTIVITY": "CONTINUAR ACTIVIDAD" "COMPLETION_CONTROL": "{0} CONTROL DEL DISTRITO" "COMPLETION_CONTROL_PER_DAY": "{0} $ POR HORA" "COMPLETION_COOP_DISCONNECT": "DESCONECTAR" "COMPLETION_COOP_WAITING": "ESPERANDO A {0}" "COMPLETION_ENOUGH_RESPECT": "HAS GANADO RESPETO SUFICIENTE PARA JUGAR MÁS MISIONES." "COMPLETION_EXIT": "SALIR" "COMPLETION_EXIT_ACTIVITY": "SALIR DE ACTIVIDAD" "COMPLETION_EXIT_ACTIVITY_CONFIRMATION": "¿Quieres salir de la actividad?" "COMPLETION_EXIT_MISSION": "SALIR DE MISIÓN" "COMPLETION_EXIT_MISSION_CONFIRMATION": "¿Quieres salir de la misión?" "COMPLETION_EXIT_STRONGHOLD": "SALIR DE FORTALEZA" "COMPLETION_FAILED": "FRACASADO" "COMPLETION_MISSION_COMPLETE": "{0} COMPLETADO" "COMPLETION_MISSION_FAILED": "{0} FRACASADO" "COMPLETION_MISSION_NUMBER": "MISIÓN {0}" "COMPLETION_NEIGHBORHOOD_GAINED": "BARRIO CONTROLADO" "COMPLETION_NEIGHBORHOODS_OWNED": "BARRIOS CONTROLADOS" "COMPLETION_RESPECT": "RESPETO" "COMPLETION_RESTART_BEGINNING": "JUGAR MISIÓN DESDE EL PRINCIPIO" "COMPLETION_RESTART_CHECKPOINT": "JUGAR DESDE PUNTO DE CONTROL" "COMPLETION_RETRY_ACTIVITY": "VOLVER A JUGAR ACTIVIDAD" "COMPLETION_RETRY_STRONGHOLD": "VOLVER A JUGAR FORTALEZA" "COMPLETION_STRONGHOLD": "FORTALEZA" "COMPLETION_UNLOCKED": "DESBLOQUEADO" "CONTINUE_WITHOUT_SAVING": "CONTINUAR SIN GUARDAR" "CONTROL_CHANGE_OPTION": "CAMBIAR OPCIÓN" "CONTROL_CHANGE_TRACK": "CAMBIAR PISTA" "CONTROL_CHEAT_NO": "ATRÁS" "CONTROL_CHEAT_YES": "ACTIVAR TRAMPA" "CONTROL_CREATE_ACCOUNT": "CREAR CUENTA" "CONTROL_DESC_CANCEL_ACT": "SALIR DE MODO PARTIDA" "CONTROL_DESC_CHANGE_CAMERA_VIEW": "CAMBIAR VISTA DE CÁMARA" "CONTROL_DESC_CLICK": "PULSA" "CONTROL_DESC_FOOT_ACTION": "ACCIÓN/SUBIR A VEHÍCULO" "CONTROL_DESC_FOOT_CLICK_CROUCH": "AGACHARSE" "CONTROL_DESC_FOOT_COMPLIMENT": "CUMPLIDO" "CONTROL_DESC_FOOT_CROUCH": "AGACHARSE" "CONTROL_DESC_FOOT_DISMISS": "(PULSADO) DESPEDIR SEGUIDORES" "CONTROL_DESC_FOOT_FINEAIM": "APUNTAR CON PRECISIÓN" "CONTROL_DESC_FOOT_HUMANSHIELD": "MANTENER ESCUDO HUMANO" "CONTROL_DESC_FOOT_HUMANSHIELD_KILL": "MATAR ESCUDO" "CONTROL_DESC_FOOT_MOVE": "MOVERSE" "CONTROL_DESC_FOOT_MV_CAM": "CÁMARA" "CONTROL_DESC_FOOT_NXT_TRK": "PISTA SIGUIENTE (REPRODUCTOR DE AUDIO)" "CONTROL_DESC_FOOT_PICKUP": "(MANTENER PULSADO) RECOGER ARMA/OBJETO" "CONTROL_DESC_FOOT_PRV_TRK": "PISTA ANTERIOR (REPRODUCTOR DE AUDIO)" "CONTROL_DESC_FOOT_QUICKTHROW": "LANZAR ESCUDO HUMANO" "CONTROL_DESC_FOOT_RADIAL": "INVENTARIO" "CONTROL_DESC_FOOT_RECRUIT": "RECLUTAR SEGUIDORES" "CONTROL_DESC_FOOT_RELOAD": "RECARGAR" "CONTROL_DESC_FOOT_SEL_WPN": "SELECCIONAR ARMA" "CONTROL_DESC_FOOT_SPRINT": "CORRER" "CONTROL_DESC_FOOT_TAUNT": "PROVOCACIÓN" "CONTROL_DESC_GRENADE": "GRANADA" "CONTROL_DESC_JUMP": "SALTAR" "CONTROL_DESC_MP_FAST_WEAPON_SWITCH": "CAMBIO DE ARMA" "CONTROL_DESC_MP_HEAL": "CURAR" "CONTROL_DESC_MP_SCORE": "TABLERO DE PUNTUACIONES" "CONTROL_DESC_MP_TAUNT_1": "PROVOCACIÓN" "CONTROL_DESC_MP_TAUNT_2": "PROVOCACIÓN" "CONTROL_DESC_NOT_USED": "NO UTILIZADO" "CONTROL_DESC_PAUSE": "MENÚ PAUSA" "CONTROL_DESC_PAUSE_MAP": "MÓVIL" "CONTROL_DESC_PAUSE_MP": "OPCIONES" "CONTROL_DESC_PRESS": "PULSA" "CONTROL_DESC_PRIM_ATTACK": "ATAQUE PRINCIPAL" "CONTROL_DESC_SEC_ATTACK": "ATAQUE SECUNDARIO" "CONTROL_DESC_VEH_ACCELERATE": "ACELERAR" "CONTROL_DESC_VEH_ACTION": "ACCIÓN/SUBIR A VEHÍCULO" "CONTROL_DESC_VEH_BRAKE_REV": "FRENAR/MARCHA ATRÁS" "CONTROL_DESC_VEH_CLICK_HORN": "CLAXON" "CONTROL_DESC_VEH_CLICK_HYDRAULICS": "SISTEMA DE NITRO/HIDRÁULICO" "CONTROL_DESC_VEH_CRUISE_CONTROL": "VELOCIDAD DE CRUCERO" "CONTROL_DESC_VEH_HANDBRAKE": "DERRAPE" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_DOWN": "(HELI) ABAJO" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_SECONDARY_FIRE": "(HELICÓPTERO) ATAQUE ALT" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_UP": "(HELI) ARRIBA" "CONTROL_DESC_VEH_HYDRAULICS": "CLAXON/SISTEMA HIDRÁULICO" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_BACK": "MIRAR ATRÁS" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_LEFT": "MIRAR A LA IZQUIERDA" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_RIGHT": "MIRAR A LA DERECHA" "CONTROL_DESC_VEH_NOS": "SISTEMA DE NITRO" "CONTROL_DESC_VEH_PLANE_ACCELERATE": "(AVIÓN) ACELERAR" "CONTROL_DESC_VEH_PLANE_BRAKE_REV": "(AVIÓN) FRENAR/MARCHA ATRÁS" "CONTROL_DESC_VEH_RADIO_NEXT": "CAMBIAR RADIO" "CONTROL_DESC_VEH_RADIO_PREV": "CAMBIAR RADIO" "CONTROL_DESC_VEH_RUDDER_LEFT": "GIRAR A IZQUIERDA" "CONTROL_DESC_VEH_RUDDER_RIGHT": "GIRAR A DERECHA" "CONTROL_DESC_VEH_STEER": "GIRAR" "CONTROL_DESC_VEH_TOGGLE_CAM": "CAMBIAR CÁMARA" "CONTROL_DESC_VEH_TOGGLE_CAM_2": "PULSADO CAMBIA CÁM" "CONTROL_DESC_VEH_VTOL_TRANSFORM": "(VTOL) CAMBIAR MODO DE VUELO" "Control_Scheme": "CONFIGURACIÓN" "CONTROL_SCHEME_A": "ESQUEMA A" "CONTROL_SCHEME_B": "ESQUEMA B" "CONTROL_SCHEME_C": "ESQUEMA C" "CONTROL_SETUP_CHANGE_SCHEME": "CAMBIAR ESQUEMA" "CONTROL_SETUP_RETURN": "VOLVER A CONTROLES" "CONTROLS_CONFIRM2": "¿Estás seguro?" "CONTROLS_CROUCH_TOGGLE": "ACTIVAR/DESACTIVAR AGACHARSE" "CONTROLS_DESC_BLOCK": "BLOQUEAR" "CONTROLS_DESC_CHANGE_AUDIO": "CAMBIAR PISTA DE AUDIO" "CONTROLS_DESC_CHANGE_RADIO": "CAMBIAR EMISORA DE RADIO" "CONTROLS_DESC_KICK": "EXPULSAR" "CONTROLS_FORCE_FEED": "VIBRACIÓN" "CONTROLS_INVERT_ROTATION": "INVERTIR ROTACIÓN DE CÁMARA" "CONTROLS_INVERT_Y": "INVERTIR EJE Y DE CÁMARA" "CONTROLS_MINIMAP_VIEW": "VISTA DE MINIMAPA" "CONTROLS_RESET_DEFAULT": "RESTABLECER PREDETERMINADOS" "CONTROLS_RESET_DEFUALT_CONFIRM1": "¿RESTABLECER PREDETERMINADOS?" "CONTROLS_SENSE_H": "SENSIBILIDAD HORIZONTAL" "CONTROLS_SENSE_V": "SENSIBILIDAD VERTICAL" "CONTROLS_SETUP_AIRCRAFT": "CONTROLES DE VEHÍCULO AÉREO" "CONTROLS_SETUP_CROUCH_TOG": "ALTERNAR AGACHAR" "CONTROLS_SETUP_DRIVING": "CONTROLES DE CONDUCCIÓN" "CONTROLS_SETUP_DRIVING_SCHEMES": "ESQUEMAS DE CONTROLES DE CONDUCCIÓN" "CONTROLS_SETUP_FOOT": "CONTROLES A PIE" "CONTROLS_SETUP_FOOT_SCHEMES": "ESQUEMAS DE CONTROLES A PIE" "CONTROLS_SETUP_TITLE": "CONFIGURACIÓN DE CONTROLES" "CONTROLS_SETUP_VCAM_DIST": "DISTANCIA ENTRE VEHÍCULO Y CÁMARA" "CONTROLS_SETUP_VCAM_FAR": "LEJOS" "CONTROLS_SETUP_VCAM_NEAR": "CERCA" "CONTROLS_SIXAXIS_BRAKE": "ACEL./FRENAR CON EL SIXAXIS" "CONTROLS_STICK": "{ANALOG_LS_IMG} ACEL./FRENAR" "CONTROLS_TITLE": "CONTROLES" "COOP_CLIENT_CRIB_CUST_TRIGGER": "LOS CLIENTES NO PUEDEN PERSONALIZAR LAS CASAS DEL SERVIDOR." "COOP_CLIENT_GANG_CUST_TRIGGER": "LOS CLIENTES NO PUEDEN PERSONALIZAR LA BANDA DEL SERVIDOR." "COOP_CLIENT_PROPERTY_TRIGGER": "LOS CLIENTES NO PUEDEN COMPRAR PROPIEDADES EN MODO COOPERATIVO." "COOP_CREATION_IN_PROGRESS": "Esperando a que %ls termine de crear su jugador. Puedes acceder al menú de pausa mediante el botón %ls." "COOP_DISCONNECT": "Pulsa {MAP_MENU_CLOSE_IMG} para desconectarte." "COOP_LOBBY": "COOPERATIVO" "COOP_LOBBY_CHARACTER": "PERSONAJE" "COOP_LOBBY_CLIENT_READY": "LISTO" "COOP_LOBBY_CONTINUE_WAVE": "CONTINUAR (OLEADA {0})" "COOP_LOBBY_COOP_START": "INICIAR PARTIDA EN COOPERATIVO" "COOP_LOBBY_GAME_STARTING": "INICIANDO JUEGO EN {0}" "COOP_LOBBY_IS_READY": "{0} está listo." "COOP_LOBBY_JOINED": "{0} se ha unido a la partida." "COOP_LOBBY_JOINING": "{0} está uniéndose a la partida." "COOP_LOBBY_LEFT": "{0} ha abandonado la partida." "COOP_LOBBY_MAP": "MAPA" "COOP_LOBBY_QUIT": "VOLVER AL MENÚ PRINCIPAL" "COOP_LOBBY_RECONNECT": "RECONECTAR" "COOP_LOBBY_START_GAME": "INICIAR PARTIDA DE UN JUGADOR" "COOP_LOBBY_WAITING": "ESPERANDO A JUGADORŭ" "COOP_LOBBY_WAITING_FOR_HOST": "Esperando a que {0} inicie la partida." "COOP_LOBBY_WAVE": "OLEADA {0}" "COOP_MENU_FRIENDLY_FIRE": "FUEGO AMIGO" "COOP_MENU_FRIENDS_ONLY": "SOLO AMIGOS" "COOP_MENU_FULL_DAMAGE": "DAÑO TOTAL" "COOP_MENU_INVITE": "INVITAR A AMIGO" "COOP_MENU_KICK": "EXPULSAR A UN JUGADOR" "COOP_MENU_LIGHT_DAMAGE": "DAÑO LEVE" "COOP_MENU_OPEN": "ABIERTA A TODOS" "COOP_MENU_PRIVACY": "PRIVACIDAD" "COOP_MENU_PRIVATE": "PRIVADA" "COOP_OPTIONS": "OPCIONES DEL MODO COOPERATIVO" "COOP_REVIVAL_PENDING": "TIENES %d SEGUNDOS PARA SER REVIVIDO." "COOP_SERVER_SAVEGAME_LOADING": "%ls esta cargando una partida guardada. ¿Quieres guardar tu progreso antes de volver a unirte?" "COOP_SINGLE_PLAYER_KICK_MSG": "Si inicias una partida en solitario expulsarás al jugador que se está uniendo. ¿Continuar?" "COUNTDOWN_GO": "¡VAMOS!" "CREDITS_AUDIO": "AUDIO" "CREDITS_LOGO": "" "CREDITS_PROGRAMMING": "PROGRAMMING" "CREDITS_QUALITY_ASSURANCE": "QUALITY ASSURANCE" "CREDITS_SPECIAL_THANKS": "SPECIAL THANKS" "CRIB_CASH_DO_CONTINUE": "CONTINUAR" "CRIB_CASH_DO_TRANSFER": "TRANSFERENCIA" "CRIB_CASH_INCOME": "INGRESOS HORARIOS DE LA CIUDAD" "CRIB_CASH_NO_MONEY": "LA CUENTA ESTÁ VACÍA" "CRIB_CASH_PLAYER_CASH": "TU DINERO" "CRIB_CASH_READY": "LISTO" "CRIB_CASH_TRANSFER": "TRANSFIRIENDO" "CRIB_CASH_TRANSFER_CAP": "LÍMITE DE TRANSFERENCIAS" "CRIB_CASH_TRANSFER_COMPLETE": "TRANSFERENCIA REALIZADA" "CRIB_CASH_TRANSFER_FROM_BANK": "INGRESOS BLANQUEADOS" "CRIB_NAME_3COUNT": "3 COUNT" "CRIB_NAME_ANGEL": "GIMNASIO DE ANGEL" "CRIB_NAME_BDSM": "SAFEWORD" "CRIB_NAME_DOCK": "MUELLE DE RONDINI" "CRIB_NAME_HANGAR": "HANGAR PARA AVIONES" "CRIB_NAME_KINZIE": "ALMACÉN DE KINZIE" "CRIB_NAME_NUKE": "REACTORES DE BURNS HILL" "CRIB_NAME_POWDER": "POWDER" "CRIB_NAME_SAINTSHQ": "CUARTEL DE LOS SAINTS" "CRIB_NAME_SHAUNDI": "APARTAMENTO DE SHAUNDI" "CRIB_NAME_ZIMOS": "CASA DE ZIMOS" "CUSTOMIZE_OUTFIT_YOURE_NAKED_BODY": "Debes llevar ropa para crear un conjunto." "CUSTOMIZE_OUTFIT_YOURE_NAKED_TITLE": "CONJUNTOS" "CUTSCENE_TITLE_DEFAULT": "REPRODUCIR ESCENA" "CUTSCENE01_PROHIBITED": "PROHIBIDO EN CALIFORNIA" "DEFAULT_PLAYER_NAME": "Jugador" "DEMO_EXIT_WARNING_BODY": "¿Seguro que quieres salir de la Estación de iniciación?" "DEMO_MENU_CUST_CHARACTER": "PERSONALIZAR PERSONAJE" "DEMO_MENU_CUST_CLOTHING": "PERSONALIZAR ROPA" "DEMO_MENU_CUST_TATTOO": "PERSONALIZAR TATUAJES" "DEMO_MENU_UPLOAD_CHARACTER": "SUBIR PERSONAJE" "DEMO_QUIT_DEMO": "SALIR DE ESTACIÓN DE INICIACIÓN" "DEVICE_FULL_OR_REMOVED_TEXT": "El dispositivo de almacenamiento asociado a tu perfil de jugador no está presente o está lleno." "DIALOG_COOP_DLC_BODY": "No tienes el pase online. Ve al menú principal y entra en la tienda de descargas de contenido y adquiérelo o usa el código de canjeo." "DIALOG_COOP_DLC_TITLE": "FALTA EL PASE ONLINE" "DIALOG_PAUSE_DISCONNECT_PROMPT": "¿Estás seguro que quieres desconectarte?" "DIALOG_PAUSE_START_TO_DISCONNECT": "El jugador cooperativo ha pausado la partida. Pulsa {MAP_MENU_CLOSE_IMG} para desconectarte." "DIRTY_DISK_TEXT": "NO SE PUEDE LEER ARCHIVO DEL DISCO" "DIRTY_DISK_TITLE": "DISCO SUCIO" "DISCONNECT_SCREEN_QUIT": "PULSA %s PARA SALIR" "DLC_COOP_DLC_MAIN_BODY": "No tienes el pase online necesario para jugar al modo cooperativo. Canjea tu código ahora o entra en la tienda de descargas de contenido para adquirirlo." "DLC_CORRUPT_PACKAGE_FOUND": "Una de tus descargas de contenido parece estar dañada. Puede que algún contenido no esté disponible. Descárgate de nuevo el paquete." "DLC_FAILED_TO_JOIN_MISSING_COOP": "No puedes unirte a una partida en cooperativo, te falta el pase online." "DLC_FEATURE": "PACKS DE RASGOS" "DLC_GAMEPLAY": "PACKS DE JUEGO" "DLC_INSTALL_RETURN_TO_MENU": "Se ha detectado una nueva descarga de contenido. Vuelve al menú principal para activar este contenido." "DLC_INVITE_FAILED_MISSING_PACKAGE": "Una invitación a jugar en cooperativo ha fallado. No puedes unirte si no tienes el pase online." "DLC_MISSING_PACKAGE_FROM_SAVE": "No se encuentra la descarga de contenido que antes estaba disponible. Puede que no puedas acceder a algún contenido. Descarga la descarga de contenido de nuevo." "DLC_MISSION": "PACKS DE MISIONES" "DLC_PARSING": "Analizando descarga de contenido" "DLC_PREVIEW": "PACKS ANTERIORES" "DLC_REDEEMING_CODE": "Canjeando código" "DLC_STORE_CAT_ALL": "TODAS LAS DESCARGAS DE CONTENIDO" "DLC_STORE_CATASTROPHIC_FAILURE": "No hay descargas de contenido disponibles en este momento. Inténtalo de nuevo más tarde." "DLC_STORE_ITEM_PURCHASED": "[image:ui_text_star] Comprado" "DLC_STORE_LOADING": "Recuperar descargas de contenido" "DLC_STORE_LOST_ETHERNET": "Se ha perdido la conexión de Ethernet mientras se estaba recuperando la descarga de contenido." "DLC_STORE_LOST_INTERNET": "Se ha perdido la conexión de Internet mientras se estaba recuperando la descarga de contenido." "DLC_STORE_NO_DLC": "No hay descargas de contenido disponibles en este momento." "DLC_STORE_PRIVILEGE_DENIED": "El acceso al servicio online ha sido denegado para esta cuenta. Revisa la configuración de tu cuenta." "DLC_TOO_NEW_PACKAGE_FOUND": "Tienes una descarga de contenido que requiere una actualización del juego. Descarga la última actualización del juego para acceder a esta descarga de contenido." "DLT_CASUAL": "INFORMAL" "DLT_CHALLENGE": "DAME UN DESAFÍO" "DLT_DESC_CASUAL": "Te gusta repartir hostias a tu ritmo." "DLT_DESC_HARDCORE": "Te gusta sentir la emoción del peligro." "DLT_DESC_NORMAL": "Te gusta la forma en la que se juega." "DLT_EXPERIENCED": "EXPERIMENTADO" "DLT_HARDCORE": "DURO" "DLT_NORMAL": "NORMAL" "DLT_SAINTS": "DAME SAINTS ROW" "DLT_STORY": "DAME UNA HISTORIA" "DOWNLOADABLE_REMOVED_CANCEL": "IR A MENÚ PRINCIPAL" "DOWNLOADABLE_REMOVED_CONFIRM_QUERY": "CONECTAR EL DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO" "DOWNLOADABLE_REMOVED_EXPOSITION": "Has extraído un dispositivo de almacenamiento con descarga de contenido." "GAME_CACHING": "GUARDANDO EN CACHÉ" "GAME_LOADING": "CARGANDO" "GAMER_PROFILE_MU_MISSING": "Vuelve a conectar el dispositivo de almacenamiento que contiene tu perfil de jugador." "GAMER_PROFILE_REINSERT_EXIT": "IR A MENÚ PRINCIPAL" "GAMER_PROFILE_REINSERT_TEXT": "El dispositivo de almacenamiento asociado a tu perfil de jugador no está presente." "GAMER_PROFILE_REINSERT_TITLE": "DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO NO DISPONIBLE" "GAMER_PROFILE_REINSERT_TRY_AGAIN": "CONECTAR EL DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO E INTENTAR DE NUEVO." "GO_DLC_STORE": "ENTRA EN LA TIENDA DE DESCARGAS DE CONTENIDO" "HELP_TEXT_CHARGED_MELEE_ATTACK": "CUANTO MÁS TIEMPO MANTENGAS PULSADO {ATTACK_PRIMARY_IMG}, MÁS POTENTE SERÁ TU ATAQUE CUERPO A CUERPO" "HELP_TEXT_CHEATS_TITLE": "TRUCOS" "HELP_TEXT_MELEE_BLOCK": "PULSA {ATTACK_SECONDARY_IMG} PARA BLOQUEAR LOS ATAQUES ENEMIGOS" "HELP_TEXT_MELEE_LOCK": "CUANDO ESTÉS DESARMADO, MANTÉN PULSADO {SHOULDER_CAMERA_IMG} PARA FIJAR UN ÚNICO OBJETIVO" "HELP_TEXT_SKYDIVE_FLIP": "PULSA {JUMP_CLIMB_IMG} PARA DAR LA VUELTA" "HELP_TEXT_SKYDIVE_MOVE_CONTROL": "USA {ANALOG_LS_IMG} PARA AVANZAR, RETROCEDER Y DESPLAZARTE A IZQUIERDA/DERECHA" "HELP_TEXT_SKYDIVE_STEER_CONTROL": "USA {ANALOG_RS_IMG} PARA GIRAR A DERECHA E IZQUIERDA" "HELP_TEXT_THROW_PUNCH": "PULSA {ATTACK_PRIMARY_IMG} PARA DAR UN PUÑETAZO" "HELP_TEXT_WIELDABLE_PROP": "PULSA {ATTACK_PRIMARY_IMG} PARA ATACAR CON LA HERRAMIENTA O {ATTACK_SECONDARY_IMG} PARA LANZARLA" "Hidden": "OCULTO" "Hidden_DESC": "OCULTO" "HUD_SNIPER_ZOOM_IN": "AMPLIAR" "HUD_SNIPER_ZOOM_OUT": "REDUCIR" "HUMAN_TEAM_CIVILIAN": "CIVILES" "HUMAN_TEAM_DECKERS": "DECKERS" "HUMAN_TEAM_LUCHADORES": "LUCHADORES" "HUMAN_TEAM_MORNINGSTAR": "MORNINGSTAR" "HUMAN_TEAM_NEUTRAL_GANG": "NEUTRAL" "HUMAN_TEAM_PLAYERS": "SAINTS" "HUMAN_TEAM_POLICE": "POLICÍA" "HUMAN_TEAM_STAG": "STAG" "INFO_ACHIEVE": "LOGROS" "INFO_ACHIEVE_TITLE": "LOGROS" "INFO_ACTIVITIES": "ACTIVIDADES" "INFO_ACTIVITIES_TITLE": "ACTIVIDADES" "INFO_COLLECTION": "RECOLECCIÓN" "INFO_COLLECTIONS_BARNSTORMING": "VUELO ACROBÁTICO" "INFO_COLLECTIONS_CHOPSHOP": "TALLER ILEGAL" "INFO_COLLECTIONS_HITMAN": "SICARIO" "INFO_COLLECTIONS_SECRET_AREAS": "ZONAS SECRETAS" "INFO_COLLECTIONS_STUNT_JUMPS": "SALTOS ACROBÁTICOS" "INFO_DIVERSIONS": "DISTRACCIONES" "INFO_DIVERSIONS_COLLECTION": "RECOLECCIÓN" "INFO_DIVERSIONS_FRENZY": "ESPECIAL" "INFO_DIVERSIONS_GAMES": "MINIJUEGOS" "INFO_DIVERSIONS_JOBS": "TRABAJOS" "INFO_DIVERSIONS_STUNTS": "ACROBACIAS" "INFO_DIVERSIONS_TITLE": "DISTRACCIONES" "INFO_HELP": "AYUDA" "INFO_HELP_TITLE": "AYUDA" "INFO_MESSAGES": "REGISTRO DE MENSAJES" "INFO_MESSAGES_TITLE": "REGISTRO DE MENSAJES" "INFO_OBJECTIVES": "OBJETIVOS" "INFO_OBJECTIVES_TITLE": "OBJETIVOS" "INFO_STATS": "ESTADÍSTICAS" "INFO_STATS_TITLE": "ESTADÍSTICAS" "INFO_STORY": "HISTORIA" "INFO_STORY_TITLE": "HISTORIA" "INFO_UNLOCKABLES": "RECOMPENSAS DESBLOQUEABLES" "INFO_UNLOCKABLES_ACTIVITIES": "ACTIVIDADES" "INFO_UNLOCKABLES_CUSTOMIZATION": "PERSONALIZACIÓN DE OBJETOS" "INFO_UNLOCKABLES_DAMAGE": "DAÑO" "INFO_UNLOCKABLES_DISCOUNTS": "BONIFICACIONES" "INFO_UNLOCKABLES_HEALTH": "SALUD" "INFO_UNLOCKABLES_HOMIES": "HABILIDADES DE LA BANDA" "INFO_UNLOCKABLES_MISSIONS": "MISIONES" "INFO_UNLOCKABLES_PLAYER_ABILITIES": "HABILIDADES" "INFO_UNLOCKABLES_SPECIALS": "ESPECIALES" "INFO_UNLOCKABLES_STRONGHOLDS": "FORTALEZAS" "INFO_UNLOCKABLES_VEHICLES": "VEHÍCULOS" "INFO_UNLOCKABLES_WEAPONS": "COMBATE" "INVALID_SAVE_MSG": "La partida guardada que intentas cargar está dañada o no pertenece a este juego." "INVALID_SAVE_TITLE": "PARTIDA GUARDADA NO VÁLIDA" "INVITE_ONLY": "La partida está configurada solo para invitaciones." "JOIN_IN_PROGRESS": "UNIÓN EN PROCESO" "LINEUP_DOWNLOAD_CHARACTER": "DESCARGAR PERSONAJE" "LINEUP_DOWNLOAD_CHARACTER_DESC": "Si has seleccionado algún personaje desde la página web de la comunidad de Saints Row, descárgalo desde aquí." "MAIN_MANU_FAILED_MU_LOAD": "Error al cargar la partida guardada desde la unidad de memoria." "MAIN_MENU_CONTINUE_UNAVAILABLE": "No hay datos guardados disponibles para continuar. ¿Quieres empezar una nueva partida?" "MAIN_MENU_MS_BIKE_UNLOCKED": "Se ha desbloqueado la moto de Cypher por Saints Row: Final apoteósico. Encuéntralo en el helipuerto de tu casa." "MAIN_MENU_MS_GUN_UNLOCKED": "Gracias a tu éxito en Saints Row: Final apoteósico has desbloqueado el rifle de Cypher." "MAIN_MENU_MS_OUTFIT_UNLOCKED": "Se ha desbloqueado el conjunto de Cypher por Saints Row: Final apoteósico. Encuéntralo en el guardarropa de tu casa." "MAIN_MENU_NAT_WARNING": "Tu NAT no está configurada como "Disponible". Esto podría impedir que te unas a algunas partidas." "MAIN_MENU_NO_WHORED_MODE_DLC": "Falta el pack de descarga de contenido del modo Hordas." "MAIN_MENU_UNAVAILABLE_SESSION": "Has vuelto al menú principal porque la sesión ya no está disponible." "MAINMENU_CAMPAIGN": "CAMPAÑA" "MAINMENU_CHECK_MESSAGES": "VER MENSAJES" "MAINMENU_COMMUNITY": "COMUNIDAD" "MAINMENU_CONTINUE": "CONTINUAR" "MAINMENU_COOP": "COOPERATIVO" "MAINMENU_COOP_OPTION": "CAMPAÑA COOPERATIVA" "MAINMENU_CREDITS": "CRÉDITOS" "MAINMENU_DIGITAL_MANUAL": "MANUAL DIGITAL" "MAINMENU_DIGITAL_MANUAL_TEXT": "Visita esta página web para acceder gratuitamente al manual digital de Saints Row: The Third. www.thq.com/manual " "MAINMENU_DLC": "DESCARGAS DE CONTENIDO" "MAINMENU_DOWNLOADABLE_CONTENT_REMOVED_EXPOSITION": "Has vuelto al menú principal porque se ha extraído un dispositivo de almacenamiento con contenido descargable." "MAINMENU_DOWNLOADS": "DESCARGA DE CONTENIDO" "MAINMENU_EXTRAS": "EXTRAS" "MAINMENU_LOAD": "CARGAR PARTIDA" "MAINMENU_LOGIN_CHANGE_EXPOSITION": "Has vuelto al menú principal porque ha habido un cambio de inicio de sesión." "MAINMENU_MULTI": "MULTIJUGADOR" "MAINMENU_NEW": "NUEVA PARTIDA" "MAINMENU_OPTIONS": "OPCIONES" "MAINMENU_PRESS_START ": "PULSA START" "MAINMENU_QUIT_DEMO": "SALIR DE DEMO" "MAINMENU_QUIT_DEMO_CONFIRM_TEXT": "¿Seguro que quieres salir de Saints Row?" "MAINMENU_SINGLEPLAYER": "UN JUGADOR" "MAINMENU_WHORED": "MODO HORDAS" "MAINMENU_WHORED_COOP_OPTION": "EMPEZAR MODO HORDAS EN COOP." "MAINMENU_WHORED_OPTION": "INICIAR MODO HORDAS" "MAINMENU_WIRELESS": "RED INALÁMBRICA" "MANAGE_DATA": "ADMINISTRAR DATOS" "MAP_ACTIVITY_ALL_LEVELS_COMPLETE": "TODOS LOS NIVELES TERMINADOS" "MAP_ACTIVITY_EASY": "DIFICULTAD: FÁCIL" "MAP_ACTIVITY_HARD": "DIFICULTAD: DIFÍCIL" "MAP_ACTIVITY_LEVELS_U_OF_U_COMPLETE": "%u DE %u NIVELES TERMINADOS" "MAP_ACTIVITY_MEDIUM": "DIFICULTAD: MEDIA" "MAP_ACTIVITY_NOT_STARTED": "SIN EMPEZAR" "MAP_ADD_BOOKMARK": "AGREGAR MARCADOR" "MAP_BLANK_DISTRICT": "DISTRITO %ls" "MAP_CITY_NAME": "STEELPORT" "MAP_COLLECTIBLE": "OBJETOS" "MAP_D_PERCENT_CONTROL": "CONTROL %d%%%%" "MAP_GANG_OPERATION": "OPERACIÓN DE LA BANDA" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_DRUG": "PAQUETE DE DROGA" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_MONEY": "PALÉ DE DINERO" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_PHOTO_OP": "OPORTUNIDAD DE FOTO" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_SEX_DOLL": "MUÑECA SEXUAL" "MAP_ICON_PROPERTY": "PROPIEDAD" "MAP_ICON_RUNNING_MAN": "PROF. GENKI" "MAP_ICON_SAVE": "PUNTO DE GUARDADO" "MAP_ICON_SNATCH": "CHULEO" "MAP_ICON_TRAILBLAZING": "RASTRO LLAMEANTE" "MAP_PLAYER_CASH": "DINERO" "MAP_PLAYER_INCOME": "INGRESOS HORARIOS" "MAP_REMOVE_BOOKMARK": "QUITAR MARCADOR" "MAP_RESPECT_BLANK": "RESPETO: %d" "MAP_RESPECT_BLANK_OF_BLANK": "RESPETO: %d/%d" "MAP_SALE_CASH_OFF": "REBAJAS: %d $ DE DESCUENTO" "MAP_SALE_PERCENT_OFF": "REBAJAS: %d%%%% DE DESCUENTO" "MAP_STORE_CLOSED": "CERRADO" "MAP_STORE_PURCHASE_AMOUNT": "COMPRAR %ls: %ls" "MECHANIC_UNAVAILABLE": "NO ESTÁ DISPONIBLE DEBIDO A LA MALA REPUTACIÓN." "MENU_ACCOUNT_EMPTY": "Tu cuenta bancaria está vacía en este momento. Juega actividades, completa operaciones de banda y compra tiendas/propiedades para aumentar tus ingresos horarios de la ciudad." "MENU_ADVANCED": "AVANZADO" "MENU_AIRPLANE_CONTROLS": "CONTROLES DEL AVIÓN" "MENU_AUDIO_AMBIENCE": "AMBIENTE" "MENU_AUDIO_HEADSET": "AURICULARES" "MENU_AUDIO_MIC_NONE": "SIN MICRO" "MENU_AUDIO_MICAUDIO": "MICRO DE AUDIO" "MENU_AUDIO_MUSIC": "MÚSICA" "MENU_AUDIO_OVERALL": "VOLUMEN GENERAL" "MENU_AUDIO_RADIO": "RADIO DEL VEHÍCULO" "MENU_AUDIO_SFX": "EFECTOS" "MENU_AUDIO_SPEAKERS": "ALTAVOCES" "MENU_AUDIO_VOICE": "VOZ" "MENU_BACK": "ATRÁS" "MENU_BRIGHTNESS_CALIBRATION_DESCRIPTION": "Ajusta el brillo para que la forma sea apenas visible." "MENU_BRIGHTNESS_CALIBRATION_DESCRIPTION_ONE_TIME": "Ajusta el brillo para que la forma sea apenas visible. Puedes cambiar este ajuste en cualquier momento a través del menú Opciones." "MENU_CAMERA": "CÁMARA" "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_CONFIRM": "¿Seguro que quieres usar este personaje? El personaje actual será reemplazado." "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_NONE": "No tienes personajes para descargar. Accede a tu cuenta de SaintsRow.com para rellenar tu lista de personajes descargables." "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_WAITING": "Descarga en cursoŭ" "MENU_CHARACTER_UPLOAD_COMPLETE": "Subida realizada. Accede a tu cuenta de SaintsRow.com para administrar los personajes y las fotos que has subido." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_CONFIRM": "¿Seguro que quieres subir tu personaje?" "MENU_CHARACTER_UPLOAD_FAILED": "Tu personaje no se ha cargado correctamente." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_QUOTA_FAILED": "Tu personaje no se ha cargado correctamente porque has superado el límite de carga. Visita SaintsRow.com para gestionar los contenidos cargados." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_WAITING": "Subida en cursoŭ" "MENU_CHEATS": "TRUCOS" "MENU_CHECK_UPDATES_TITLE": "BUSCAR ACTUALIZACIONES" "MENU_COMPLETION": "COMPLETADO" "MENU_CONGRATULATIONS": "ENHORABUENA" "MENU_CONTROL_OPTIONS": "OPCIONES DE CONTROL" "MENU_CONTROL_SCHEMES": "CONFIGURACIONES DE CONTROL" "MENU_CONTROLS_INVERT_ROTATION": "INVERTIR ROTACIÓN DE CÁMARA" "MENU_CONTROLS_INVERT_Y": "INVERTIR EJE Y DE CÁMARA" "MENU_CONTROLS_SUBTITLES": "MOSTRAR SUBTÍTULOS" "MENU_CONTROLS_TITLE": "CONTROLES" "MENU_CRIB_TITLE": "CASA" "MENU_DATE": "FECHA" "MENU_DELAYED": "CON RETRASO" "MENU_DELETE_SAVE": "¿Seguro que quieres borrar esta partida guardada?" "MENU_DIFFICULTY": "DIFICULTAD" "MENU_DISPLAY_BRIGHTNESS": "BRILLO" "MENU_DISPLAY_CALIBRATION": "CALIBRACIÓN DE LA PANTALLA" "MENU_DISPLAY_CALIBRATION_DESCRIPTION": "Ajusta la configuración de gamma conforme a tus preferencias." "MENU_DISPLAY_CALIBRATION_DESCRIPTION_ONE_TIME": "Ajusta el brillo conforme a tus preferencias. Puedes cambiar este ajuste en cualquier momento a través del menú Opciones." "MENU_DISPLAY_MONITOR_ADJUSTMENT": "CONFIGURACIÓN DE PANTALLA" "MENU_DISPLAY_SUBTITLES": "SUBTÍTULOS" "MENU_DISPLAY_TITLE": "PANTALLA" "MENU_DISTRICT_CONTROL": "CONTROL DEL DISTRITO" "MENU_ERROR": "ERROR" "MENU_EXIT_CRIB": "Salir de la casa ¿Seguro?" "MENU_EXIT_PHONE": "SALIR DEL TELÉFONO" "MENU_EXTRAS": "EXTRAS" "MENU_GAME_COMPLETED": "PROGRESO DE JUEGO" "MENU_GAME_PAUSED": "PARTIDA EN PAUSA" "MENU_GPS": "GPS" "MENU_INSTANT": "INSTANTÁNEO" "MENU_LIST_ALL_CHARACTERS": "Ï" "MENU_MAP": "MAPA" "MENU_MISSION_NAME": "NOMBRE DE LA MISIÓN" "MENU_MISSIONS": "MISIONES" "MENU_MISSIONS_COMPLETED": "MISIONES CUMPLIDAS" "MENU_MISSIONS_TITLE": "MISIONES" "MENU_MUSIC": "MÚSICA" "MENU_NO_FRIENDS_FOUND": "NO SE HAN ENCONTRADO AMIGOS." "MENU_NO_GAMES_FOUND": "NO SE HAN ENCONTRADO PARTIDAS" "MENU_NONE": "NO" "MENU_NORMAL": "NORMAL" "MENU_OPTIONS_AUDIO": "AUDIO" "MENU_OPTIONS_CONTROLS": "CONTROLES" "MENU_OPTIONS_DELETE": "BORRAR" "MENU_OPTIONS_DISPLAY": "PANTALLA" "MENU_OPTIONS_GAMEPLAY": "JUEGO" "MENU_OPTIONS_GAMMA": "GAMMA" "MENU_OPTIONS_NONE": "NO HAY OPCIONES DISPONIBLES" "MENU_OPTIONS_QUIT_GAME": "ABANDONAR LA PARTIDA" "MENU_OPTIONS_SELECT_STORAGE": "SELECCIONAR DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO" "MENU_OPTIONS_TITLE": "OPCIONES" "MENU_OPTIONS_WIRELESS": "RED INALÁMBRICA" "MENU_OPTIONS_WIRELESS_CAPS": "RED INALÁMBRICA" "MENU_OPTIONS_XBOX_LIVE": "XBOX LIVE" "MENU_PHONE": "TELÉFONO" "MENU_PLAYLIST": "COMPILACIÓN" "MENU_QUICKMATCH_OVERSIZED": "INCLUDE OVERSIZED" "MENU_QUICKMATCH_TITLE": "OPCIONES DE PARTIDA RÁPIDA" "MENU_QUICKMATCH_TYPE": "TIPO DE PARTIDA" "MENU_RADIO": "RADIO" "MENU_RADIO_TOGGLE_STATION": "CAMBIAR DE EMISORA" "MENU_REFRESH_SYSLINK": "ACTUALIZAR" "MENU_REMOVE_GPS": "ELIMINAR GPS" "MENU_RESTORE_DEFAULTS": "RESTABLECER PREDETERMINADOS" "MENU_RESUME": "REANUDAR" "MENU_RESUME_GAME": "REANUDAR PARTIDA" "MENU_REWARDS": "RECOMPENSAS" "MENU_SAINTS_BOOK": "LIBRO DE LOS SAINTS" "MENU_SEARCHING": "BUSCANDOŭ" "MENU_SELECT": "SELECCIONAR" "MENU_SET_GPS": "PROGRAMAR GPS" "MENU_STATS": "ESTADÍSTICAS" "MENU_STRONGHOLD_CUSTOMIZATION": "PERSONALIZACIÓN DE FORTALEZA" "MENU_STRONGHOLD_PREVIOUS_UPGRADE": "Se necesita la mejora anterior." "MENU_STYLE_DIALOG_BODY": "[format][color:yellow]Nivel de estilo {0}[/format] concedido. Ahora ganas [format][color:yellow]{1} por ciento más respeto[/format] en actividades y distracciones." "MENU_STYLE_DIALOG_CONTINUE": "CONTINUAR" "MENU_STYLE_DIALOG_HEADER": "ESTILO AUMENTADO" "MENU_TIME": "TIEMPO" "MENU_TITLE_CONFIRM": "CONFIRMAR" "MENU_TITLE_NOTICE": "AVISO" "MENU_TITLE_WARNING": "ATENCIÓN" "MENU_TRANSFER_COMPLETE": "TRANSFERENCIA REALIZADA" "MENU_UPGRADES": "MEJORAS" "MENU_VEHICLE_CAMERA_SNAP": "CÁMARA DEL COCHE" "MENU_VSYNC_CUTSCENE_TEXT": "SINCRONIZACIÓN VERTICAL (ESCENAS)" "MENU_VSYNC_GAMEPLAY_TEXT": "SINCRONIZACIÓN VERTICAL (JUEGO)" "MENU_VSYNC_WARNING_TEXT": "Activar la sincronización vertical reduce la posibilidad de Ūseccionamientoū, pero desciende la velocidad de imagen. ¿Estás seguro de que quieres activar la sincronización vertical?" "MENU_WEAPON_LEVEL": "{0:text_tag_crc} [format][color:#AAAAAA]NIVEL {1}[/format]" "MENU_WEAPON_RELOADING": "RECARGANDO" "MENU_XBOX_LIVE_OFFLINE": "APARECER DESCONECTADO" "MENU_XBOX_LIVE_QUICKMATCH": "OPCIONES DE PARTIDA RÁPIDA" "MENU_XBOX_LIVE_STARTUP": "INICIAR SESIÓN AL ARRANCAR" "MENU_XBOX_LIVE_TITLE": "XBOX LIVE" "MINIMAP_ROTATIONAL": "GIRATORIO" "MINIMAP_STATIC": "ESTÁTICO" "MISSION_RESTART_PROMPT": "¿Quieres volver a jugar esta misión?" "MISSION_RESTART_TITLE": "MISIÓN FRACASADA" "MM_LOAD_LOADING": "CARGANDO" "MM_PRELOAD_LOADING ": "CARGANDO {0}%%%" "MP3_CONFIRM_DELETE_LIST_BODY": "Después de borrar una lista de reproducción no podrás recuperarla. ¿Estás seguro?" "MP3_CONFIRM_DELETE_LIST_TITLE": "BORRAR LISTA DE REPRODUCCIÓN" "MSGLOG_TITLE_SR": "SAINTS ROW" "MSGLOG_TITLE_TUT": "TUTORIAL" "MSN_NO_RESPECT_TEXT": "No tienes suficiente respeto para iniciar la misión." "MSN_NO_RESPECT_TITLE": "¡SIN RESPETO!" "MUSIC_STORE_DISCOUNT": "100%% DE DESCUENTO EN LA TIENDA DE MÚSICA" "MUSIC_TRACK_UNLOCKED": "PISTA DE MÚSICA GRATIS" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_01": "Bienvenido a Steelport." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_02": "Ve y comparte miles de personajes personalizados en la página oficial de Saints Row: The Third, SaintsRow.com." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_03": "Recuerda ir a la tienda de mejoras que encontrarás en tu teléfono para añadir nuevas habilidades a tu personaje." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_04": "SaintsRow.com es el lugar a visitar para todo lo relacionado con Saints Row. Hablar con otros fans, compartir personajes y capturas de pantalla, y estar siempre al tanto de las últimas noticias." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_05": "Únete a la comunidad en SaintsRow.com para tener acceso a vídeos y capturas de pantalla exclusivos, noticias de última hora, y por supuesto, concursos y regalos especiales." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_06": "Consejo: ¿Es tu vehículo demasiado lento? Ve a Rim Jobs y añádele mejoras." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_07": "Tu ciudad. Tus reglas. Bienvenido a Saints Row: The Third." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_08": "¿Quieres hacer trampas? Marca unos números y pásatelo bien." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_09": "Consejo: Visita en cualquier momento Image As Designed y crea un personaje totalmente nuevo." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_10": "Se va a liar." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_01": "¡Bienvenido a la Estación de iniciación de Saints Row: The Third!" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_02": "¡Asegúrate de registrar tu cuenta de la comunidad oficial de SaintsRow.com para que puedas subir y compartir tus personajes!" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_03": "Echa un vistazo a cada tienda en la Estación de iniciación y crea tu personaje perfecto." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_04": "Los personajes que crees aquí podrán ser utilizados en la versión completa del juego Saints Row: The Third en noviembre." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_05": "¡Visita SaintsRow.com para ver todos los personajes creados con la Estación de iniciación y vota a tus favoritos!" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_06": "Se va a liar." "NO_MISSIONS_COMPLETED": "NINGUNA MISIÓN SUPERADA" "NO_NETWORK_CONNECTION": "Para acceder a esta función necesitas una conexión de red." "OBJECTIVES_HAVE_RESPECT": "Has ganado respeto suficiente para jugar a una misión." "OBJECTIVES_NEED_RESPECT": "JUEGA A ACTIVIDADES Y DISTRACCIONES Y GANA RESPETO SUFICIENTE PARA JUGAR A UNA MISIÓN." "OPT_CONTROL_DISABLED": "DESACTIVADO" "OPT_CONTROL_OVERRIDE_FEEDBACK_TEXT": "Para activar la opción de vibración ve a la configuración personal de tu perfil de jugador." "OPT_PAUSE_AUDIO_W_GAME": "DETENER EL REPRODUCTOR DE AUDIO CON PARTIDA" "OPT_UPDATE_DISCARD": "DESECHAR" "OPT_UPDATE_KEEP": "CONSERVAR" "OPT_UPDATE_KEEP_CONFIRMATION": "¿Quieres conservar los cambios efectuados en las opciones de juego?" "OPT_UPDATE_TITLE": "ACTUALIZACIÓN DE OPCIONES" "OPTIONS_MENU_DEFAULTS_DESC": "¿Seguro que quieres volver a las opciones predeterminadas?" "OPTIONS_MENU_DEFAULTS_TITLE": "¿RESTABLECER CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA?" "OPTIONS_TITLE": "OPCIONES" "OUTFIT_NAME_TAG": "CONJUNTO" "PAUSE_ACHIEVES_TITLE": "LOGROS" "PAUSE_ACT_CHOP_SELECT_VEHICLE": "SELECCIONAR VEHÍCULO" "PAUSE_ACT_CHOP_SWITCH_SELECT": "CAMBIAR ACTIVIDAD / SELECCIONAR TIENDA" "PAUSE_ACT_CHOP_TITLE": "TALLER ILEGAL" "PAUSE_ACT_CHOP_VIEW": "VER TIENDA" "PAUSE_ACT_CHOP_VIEW_VEHICLE": "VER VEHÍCULO" "PAUSE_ACT_CHOPSHOP_EMPTY": "NINGÚN VEHÍCULO DE TALLER ILEGAL" "PAUSE_ACTIVITIES_NONE": "NO HAY ACTIVIDADES DISPONIBLES" "PAUSE_INFO_DRIVING_STUNTS": "ACROBACIAS CONDUCIENDO" "PAUSE_INFO_SWITCH_ACTIVITY": "CAMBIAR ACTIVIDAD" "PAUSE_INFO_UNKNOWN_DISTRICT": "DISTRITO DESCONOCIDO" "PAUSE_INFO_UNKNOWN_HOOD": "BARRIO DESCONOCIDO" "PAUSE_INFO_UNLOCKABLE_EMPTY": "NINGUNA" "PAUSE_MAP_FILTER_ACTIVITIES": "ACTIVIDADES" "PAUSE_MAP_FILTER_ALL": "TODAS" "PAUSE_MAP_FILTER_COLLECTIBLES": "OBJETOS" "PAUSE_MAP_FILTER_CRIBS": "CASAS" "PAUSE_MAP_FILTER_FLASHPOINTS": "MISIONES DE BANDA" "PAUSE_MAP_FILTER_LOCKED": "BLOQUEADA" "PAUSE_MAP_FILTER_MISSIONS": "MISIONES" "PAUSE_MAP_FILTER_NONE": "NINGUNA" "PAUSE_MAP_FILTER_OBJECTIVES": "OBJETIVOS" "PAUSE_MAP_FILTER_PROPERTIES": "PROPIEDADES" "PAUSE_MAP_FILTER_SAVE": "PUNTOS DE GUARDADO" "PAUSE_MAP_FILTER_STORES": "TIENDAS" "PAUSE_MAP_FILTERS": "CAMBIAR FILTROS" "PAUSE_MAP_STAG_ASSIST_INSTRUCTION": "SELECCIONA UN BARRIO A CONQUISTAR" "PAUSE_MAP_STAG_ASSIST_TITLE": "AYUDA CON LA CONQUISTA" "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_BODY": "Actualmente controlas el {0}%%% de este barrio. Conquistando este barrio se completarán las demás actividades y operaciones de banda, y comprarás todas las propiedades. ¿Seguro?" "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_BODY_CLIENT": "Actualmente controlas el {0}%%% de este barrio. Conquistando este barrio se completarán las demás actividades y operaciones de banda, y comprarás todas las propiedades. ¿Seguro? Nota: Los cambios en tu mapa de la ciudad serán visibles la próxima vez que juegues en modo un jugador o como anfitrión en una partida cooperativa." "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_TITLE": "CONQUISTAR EL BARRIO" "PAUSE_MAP_STAG_TAKEOVER_HINT": "CONQUISTAR EL BARRIO" "PAUSE_MENU_ACCEPT": "ACEPTAR" "PAUSE_MENU_CONTROL_CLICK": "(PULSA)" "PAUSE_MENU_COOP": "COOPERATIVO" "PAUSE_MENU_DRIVEUP_HOMIE": "ENTREGA DE VEHÍCULO ALMACENADO" "PAUSE_MENU_OF": "{0} DE {1}" "PAUSE_MENU_OPTIONS": "OPCIONES" "PAUSE_MENU_QUIT_NO_SAVE_CONFIRM_TEXT": "Salir sin guardar. ¿Estás seguro?" "PAUSE_MENU_QUIT_TEXT": "¿De verdad quieres salir? (Los progresos no guardados se perderán.)" "PAUSE_MENU_QUIT_TITLE": "¿ABANDONAR LA PARTIDA?" "PAUSE_MENU_REVERT": "REVERTIR" "PAUSE_MENU_SECONDS": "{0} SEGUNDOS" "PAUSE_MENU_STATION_SELECTION": "SELECCIÓN DE EMISORA" "PAUSE_MENU_ZOMBIE_HOMIE": "CARLOS ZOMBI" "PAUSE_MESSAGES_NONE": "NO HAY MENSAJES" "PAUSE_OBJECTIVES_NONE": "NO HAY OBJETIVOS" "PAUSE_STATS_TITLE": "ESTADÍSTICAS" "PAUSE_STORY_NONE": "NO HAY HISTORIA DISPONIBLE" "PHONE_CALLING": "LLAMANDOŭ" "PHONE_OPTION_1": "COLEGAS" "PHONE_OPTION_2": "AGENDA" "PHONE_OPTION_3": "MARCAR" "PHONE_OPTION_CHEATS": "TRAMPAS" "PLAYER_CREATION_IMPORT": "IMPORTAR DESDE PARTIDA" "PLAYLIST_ADD_TRACK": "AÑADIR CANCIÓN" "PLAYLIST_HEADER_PLAYLIST": "LISTA" "PLAYLIST_HEADER_STATIONS": "EMISORAS" "PLAYLIST_HEADER_TRACKS": "PISTAS" "PLAYLIST_MOVE_TRACK": "MOVERSE" "PLAYLIST_NO_ITEMS": "NO HAY CANCIONES EN LA LISTA" "PLAYLIST_NO_STATION_ITEMS": "NO HAY CANCIONES EN LA LISTA" "PLAYLIST_PREVIEW_TRACK": "VISTA PREVIA" "PLAYLIST_REMOVE_TRACK": "BORRAR" "PLAYLIST_SELECT_STATION": "ELEGIR EMISORA" "PLAYLIST_TITLE_PLAYLIST": "COMPILACIÓN" "PRESET_WARNING_BODY1": "Perderás todos los cambios que hayas hecho. Esta acción no se podrá cambiar. ¿Continuar?" "RADIO_ALWAYS_ON": "SIEMPRE" "RADIO_HIJACK_ON": "AL SECUESTRAR" "RADIO_LIFE_LIKE": "MANUALMENTE" "RADIO_NORMAL": "NORMAL" "RADIO_STATION_GENRE_ADULT_SWIM": "CADENA DE ADULT SWIM Y DIBUJOS" "RADIO_STATION_GENRE_EZZZY": "MÚSICA LIGERA" "RADIO_STATION_GENRE_GEN_X": "ROCK MODERNO" "RADIO_STATION_GENRE_K12FM": "MÚSICA ELECTRÓNICA" "RADIO_STATION_GENRE_KABRON": "LATINO URBANO Y REGGAETON" "RADIO_STATION_GENRE_KLASSIC": "MÚSICA CLÁSICA" "RADIO_STATION_GENRE_KRHYME": "MÚSICA RAP Y HIP HOP" "RADIO_STATION_GENRE_KRUNCH": "MÚSICA HARD ROCK" "RADIO_STATION_GENRE_MIX": "POP Y ROCK DE LOS 80 Y 90" "RADIO_STATION_MY_RADIO": "MI RADIO 85.5" "RANDOM_WARNING_BODY": "Si utilizas el modo aleatorio, se pueden modificar algunos de tus cambios. No podrás deshacer la acción. ¿Quieres continuar?" "RANDOM_WARNING_HEADING": "ATENCIÓN" "REDEEM_CODE": "CANJEAR CÓDIGO" "REMOVE_BOOKMARK": "QUITAR MARCADOR" "REPLAY_LEVEL_REPLAY": "REPETIR NIVEL" "REPLAY_LEVEL_SKIP": "SALTAR NIVEL" "SAVE_BEFORE_JOINING_BODY": "Si te unes a una partida nueva tendrás que dejar la actual. ¿Quieres guardar antes?" "SAVE_BEFORE_JOINING_TITLE": "ENTRANDO EN NUEVA PARTIDA" "SAVE_LOAD_JOIN_IN_PROGRESS_TITLE": "UNIÓN EN PROCESO" "SAVE_WARNING_GAME": "GUARDANDOŭ" "SAVELOAD_ACTIVITY_WARNING": "No se ha guardado el progreso de la actividad. Si cargas esta partida, comenzarás a jugar antes de haber iniciado la actividad." "SAVELOAD_AUTOSAVE_DEVICE_FULL": "No hay espacio suficiente en el dispositivo seleccionado. Debes seleccionar un dispositivo de almacenamiento diferente para autoguardar. ¿Quieres seleccionarlo ahora?" "SAVELOAD_AUTOSAVE_DEVICE_FULL_ERROR": "Tu unidad de disco duro está llena. No se puede autoguardar." "SAVELOAD_AUTOSAVE_NO_DEVICE": "No has seleccionado un dispositivo de almacenamiento. Debes seleccionar un dispositivo de almacenamiento para autoguardar. ¿Quieres seleccionarlo ahora?" "SAVELOAD_AUTOSAVE_OVERWRITE": "Hay datos guardados automáticamente. Si continúas, los borrarás. ¿Continuar?" "SAVELOAD_AUTOSAVING": "Guardandoŭ" "SAVELOAD_BAD_VERSION": "Versión de los datos guardados no válida" "SAVELOAD_CANCEL_DURING_COOP_JOIN": "¿Seguro que quieres cancelar la carga de la partida? Crearás un nuevo personaje al entrar en juego." "SAVELOAD_CANCEL_JOIN": "CANCELAR LA UNIÓN EN PROCESO" "SAVELOAD_CANCEL_LOAD": "CANCELAR LA CARGA DE PARTIDA GUARDADA" "SAVELOAD_CANT_ENTER_AUTOSAVE": "No se puede acceder a este menú durante el guardado automático. Inténtalo de nuevo cuando se complete el guardado automático." "SAVELOAD_CANT_ENTER_JOINING": "No se puede acceder a este menú mientras tu compañero se une a la partida. Inténtalo de nuevo cuando tu compañero se haya unido." "SAVELOAD_CHEATS_ENABLED": "Los trucos están activados. ¿Seguro que quieres guardar cuando están activados?" "SAVELOAD_CHECK_FREE_SPACE": "No hay suficiente espacio en el disco duro para guardar la partida y el perfil de usuario. Vuelve al menú del sistema para liberar %i KB aproximadamente." "SAVELOAD_CONFIRM_QUERY": "¿Continuar?" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_DATE": "XX.XX.XX" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_NAME": "PARTIDA GUARDADA DAÑADA" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_TIME": "XX:XX:XX" "SAVELOAD_DATE": "--.--.--" "SAVELOAD_DATE_DEFAULT": "¡AHORA!" "SAVELOAD_DEFAULT_NAME": "PREDETERMINADO" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE": "DISPOSITIVO NO DISPONIBLE" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_ABORT": "REANUDAR" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_EXPOSITION": "El dispositivo de almacenamiento predeterminado ya no está disponible." "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELECCIONAR OTRO DISPOSITIVO" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_ABORT": "REANUDAR SIN GUARDAR" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_CONTINUE": "¿Continuar?" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_EXPOSITION": "¡Los progresos efectuados durante la actividad actual no se guardarán! ¿Continuar?" "SAVELOAD_DURING_MISSION_ABORT": "REANUDAR SIN GUARDAR" "SAVELOAD_DURING_MISSION_CONTINUE": "¿Continuar?" "SAVELOAD_DURING_MISSION_EXPOSITION": "¡Los progresos efectuados durante la misión actual no se guardarán! ¿Continuar?" "SAVELOAD_ERROR": "ATENCIÓN" "SAVELOAD_FAILED_TO_SAVE": "No hay suficiente espacio libre para guardar los datos. Libera espacio en el disco duro antes de intentarlo de nuevo." "SAVELOAD_FAILED_TO_SAVE_PROFILE": "No hay suficiente espacio en el disco duro. Elimina partidas guardadas para liberar espacio o vuelve a XMBů." "SAVELOAD_HDR_CHEATS": "TRUCOS ACTIVADOS" "SAVELOAD_HDR_CHEATS_ENABLED": "Trucos activados" "SAVELOAD_HDR_DIFFICULTY": "DIFICULTAD: {0}" "SAVELOAD_HDR_HOODS": "{0}/{1} BARRIOS CONTROLADOS" "SAVELOAD_HDR_MISSIONS": "{0} MISIONES SUPERADAS" "SAVELOAD_HDR_STATUS": "{0} COMPLETADO {1}" "SAVELOAD_IMPORT_ABORT": "CONTINUAR SIN IMPORTAR" "SAVELOAD_IMPORT_BODY_TITLE": "IMPORTAR CUERPO" "SAVELOAD_IMPORT_CORRUPT_ABORT": "VOLVER A PERSONALIZACIÓN DE JUGADOR" "SAVELOAD_IMPORT_DEVICE_UNAVAILABLE_FULL": "Error al importar porque el dispositivo de almacenamiento predeterminado no está disponible." "SAVELOAD_IMPORT_FAILED": "ERROR AL IMPORTAR" "SAVELOAD_IMPORT_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Al importar desde una partida guardada, se modifican los cambios anteriores." "SAVELOAD_IMPORT_SUCCESS": "Importado con éxito." "SAVELOAD_INVALID_SELECT_DEVICE_NOW": "El dispositivo de almacenamiento seleccionado no está disponible. Selecciona un dispositivo de almacenamiento diferente." "SAVELOAD_LOAD_ABORT": "REANUDAR SIN CARGAR" "SAVELOAD_LOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE1": "EL PROCESO DE CARGA HA FALLADO PORQUE EL DISPOSITIVO" "SAVELOAD_LOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE2": "de almacenamiento predeterminado ya no está disponible." "SAVELOAD_LOAD_FAILED": "ERROR DE CARGA" "SAVELOAD_LOAD_GAME": "CARGAR PARTIDA" "SAVELOAD_LOAD_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Si cargas una partida guardada perderás los progresos que no hayas guardado. ¿Continuar?" "SAVELOAD_LOAD_GAME_COOP_CLIENT_EXPOSITION": "Cargados los datos de la partida guardada." "SAVELOAD_LOAD_GAME_NO_CLIENT": "No se puede cargar una partida si no eres el anfitrión de una partida cooperativa y estás jugando una misión, fortaleza o actividad." "SAVELOAD_LOAD_GAME_TITLE": "CARGAR PARTIDA" "SAVELOAD_LOAD_NOT_AS_CLIENT": "Para cargar una partida guardada, debes volver al menú principal y reiniciar el juego." "SAVELOAD_LOAD_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELECCIONAR OTRO DISPOSITIVO" "SAVELOAD_LOADING_MESSAGE_TITLE": "CARGANDO" "SAVELOAD_LOG_IN_CONFIRM_EXPOSITION": "Si inicias sesión en un perfil de jugador perderás todos los progresos." "SAVELOAD_MISSION_WARNING": "No se han guardado puntos de control de la misión. Si cargas esta partida, perderás el progreso conseguido desde el inicio de la misión." "SAVELOAD_MULT_FILES_MSG": "Hay dos archivos de autoguardado en el dispositivo seleccionado. Solo se usará el autoguardado más reciente." "SAVELOAD_MUST_SELECT_DEVICE": "Debes seleccionar un dispositivo de almacenamiento para poder guardar / cargar." "SAVELOAD_MUST_SIGN_IN": "Debes iniciar sesión para poder guardar / cargar." "SAVELOAD_MUST_SIGN_IN_PROMPT": "Debes iniciar sesión para cargar una partida. ¿Iniciar sesión?" "SAVELOAD_NEW_GAME_MSG": "Esto omitirá la carga de una partida guardada y tendrás que crear un nuevo personaje. ¿Continuar?" "SAVELOAD_NEW_SAVE_GAME": "NUEVA PARTIDA GUARDADA" "SAVELOAD_NO_DEVICE": "Debes elegir un dispositivo para guardar o cargar una partida. ¿Elegir un dispositivo?" "SAVELOAD_NO_MISSIONS": "SIN MISIONES CUMPLIDAS" "SAVELOAD_NO_PROFILE_FOUND": "PERFIL NO DETECTADO" "SAVELOAD_NO_SAVEGAME_FOUND": "NO SE PUEDE ENCONTRAR UNA PARTIDA GUARDADA IMPORTADA." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SLOTS_NEW": "No hay ranuras suficientes para guardar una nueva partida. Debes borrar o sobrescribir una partida antigua para continuar." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SLOTS_NEW_PS3": "No hay ranuras suficientes para guardar una nueva partida. Debes borrar o sobrescribir una partida antigua para continuar." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_AUTO_PS3": "No hay espacio libre suficiente para guardar automáticamente la partida. Necesitas %d KB para guardar una nueva partida. Debes borrar una partida guardada anterior o continuar sin guardar." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_NEW": "No hay espacio suficiente para guardar una nueva partida. Debes sobrescribir una antigua o cambiar de dispositivo de almacenamiento." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_NEW_PS3": "No hay espacio libre suficiente para guardar una nueva partida. Necesitas %d KB para guardarla. Puedes sobrescribir o eliminar una partida guardada anterior." "SAVELOAD_NOTHING_TO_LOAD": "NO HAY PARTIDAS GUARDADAS" "SAVELOAD_ONLINE_PROFILE_SUBTITLE": "PERFIL ONLINE" "SAVELOAD_OVERWRITE": "SOBRESCRIBIR" "SAVELOAD_PRIMARY_SAVE_DEVICE_PULLED": "No has seleccionado ningún dispositivo de almacenamiento. No podrás guardar ni cargar tu progreso. ¿Quieres seleccionar uno ahora?" "SAVELOAD_PROFILE_SUBTITLE": "PERFIL" "SAVELOAD_SAVE_ABORT": "REANUDAR SIN GUARDAR" "SAVELOAD_SAVE_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE1": "EL PROCESO DE GUARDADO HA FALLADO PORQUE EL DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SAVE_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE2": "de almacenamiento predeterminado ya no está disponible." "SAVELOAD_SAVE_FAILED": "ERROR DE GUARDADO" "SAVELOAD_SAVE_GAME": "GUARDAR PARTIDA" "SAVELOAD_SAVE_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "¿Seguro que quieres sobrescribir esta partida? Se sobrescribirán los avances de las partidas previamente guardadas." "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_ABORT": "REANUDAR SIN GUARDAR" "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELECCIONAR OTRO DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_TITLE": "DISPOSITIVO LLENO" "SAVELOAD_SAVE_GAME_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELECCIONAR OTRO DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TITLE": "PARTIDA GUARDADA" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_ABORT": "REANUDAR SIN GUARDAR" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_EXPOSITION": "No queda espacio para guardar más partidas en este dispositivo de almacenamiento." "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELECCIONAR OTRO DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_TITLE": "NO HAY ESPACIOS" "SAVELOAD_SAVE_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELECCIONAR OTRO DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SAVE_WARNING": "El indicador de acceso disco duro parpadea cuando el sistema está guardando. No apagues el sistema en ese momento. " "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_ABORT": "VOLVER AL MENÚ GUARDAR/CARGAR" "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_DELETE": "BORRAR ESTA PARTIDA GUARDADA" "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_EXPOSITION": "Esta partida guardada está dañada y ya no se puede utilizar." "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_TITLE": "PARTIDA GUARDADA DAÑADA" "SAVELOAD_SAVES_NONE": "Este dispositivo no contiene partidas guardadas." "SAVELOAD_SAVING_MESSAGE_TITLE": "GUARDANDO" "SAVELOAD_SELECT_DEVICE": "SELECCIONAR DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SELECT_DEVICE_NOW": "No has seleccionado un dispositivo de almacenamiento. ¿Quieres seleccionarlo ahora?" "SAVELOAD_SIGN_IN": "INICIAR SESIÓN" "SAVELOAD_TIME": "--:--:--" "SAVELOAD_TIME_DEFAULT": "¡AHORA!" "SB_ASSASSINATION_DESC": "¿Quieres un poco más de dinero y respeto? Entonces te tendrás que ensuciar las manos de vez en cuando. Comprueba aquí los objetivos de asesinato a los que hace falta eliminar de parte de varios peces gordos de Steelport." "SB_CAT_ALL": "TODAS" "SB_CAT_ASSASSINATION": "ASESINATOS" "SB_CAT_CHALLENGES": "DESAFÍOS" "SB_CAT_CHOP_SHOP": "ROBOS DE VEHÍCULOS" "SB_CAT_COMPLETED": "{0}/{1} COMPLETADO" "SB_CHALLENGES_DESC": "Una forma de conseguir más dinero y respeto en Steelport es ir a lo grande. Matar a un gorila no es noticia, pero mata a 50 y se empezará a oír hablar de ello. Completa desafíos al hacer algo repetidamente y mira lo que consigues." "SB_CHOP_SHOP_DESC": "Muchos talleres ilegales en Steelport te darán dinero y respeto a cambio de una pequeña ayuda con el robo de coches. Comprueba aquí la lista actualizada de qué buscar. Encuentra todo por una sola tienda e incluso te darán una bonificación." "SB_COMPLETED": "COMPLETADO" "SB_DESELECT_TARGET": "ANULAR SELECCIÓN DE OBJETIVO" "SB_DETAILS_CASH": "DINERO" "SB_DETAILS_LOCATION": "UBICACIÓN" "SB_DETAILS_RESPECT": "RESPETO" "SB_GPS_TO_TARGET": "GPS HASTA EL OBJETIVO" "SB_SELECT_TARGET": "SELECCIONAR OBJETIVO" "SB_TARGET_SELECTED": "OBJETIVO SELECCIONADO" "SB_TITLE": "LIBRO DE LOS SAINTS" "SB_USE_ICON": "Usa este icono para localizar el objetivo." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_CANCEL": "Cancelar" "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_FAIL_TEXT": "Tu imagen no se ha subido." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_QUOTA_FAIL_TEXT": "Tu imagen no se ha cargado correctamente porque has superado el límite de carga. Visita SaintsRow.com para gestionar los contenidos cargados." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_RETRY": "Volver a intentarlo" "SIGN_IN_DENIAL_CONFIRM": "¿Seguro que no quieres iniciar sesión? No podrás guardar tus progresos." "SIXAXIS_CAMERA": "CÁMARA DEL COCHE" "SIXAXIS_SENSOR": "SENSOR DE MOVIMIENTO" "START_GAME_OUT_OF_SAVE_SLOTS": "No tienes ranuras de guardado libres. ¿Continuar sin guardar?" "START_GAME_OUT_OF_STORAGE_SPACE": "El dispositivo de almacenamiento que has elegido no tiene espacio suficiente para crear una nueva partida guardada. ¿Elegir un nuevo dispositivo o sobrescribir una partida?" "START_GAME_OUT_OF_STORAGE_SPACE_AUTOSAVE": "El dispositivo de almacenamiento que has elegido no tiene espacio suficiente para crear un guardado automático. Puedes continuar sin guardar o elegir un nuevo dispositivo." "STATS_ACHIEVES_NONE": "NO HAY LOGROS" "STATS_CORRUPT_TITLE": "ESTADÍSTICAS DE PERFIL DE JUGADOR DAÑADAS" "STATS_PAGE": "PÁGINA {0}/{1}" "STATS_STATS_NONE": "NO HAY ESTADÍSTICAS" "STORE_APPLY_ITEM": "SOLICITAR" "STORE_CHARACTER_GALLERY": "GALERÍA DE PERSONAJES" "STORE_DOWNLOAD_CHARACTER": "DESCARGAR PERSONAJE" "STORE_UPLOAD_CHARACTER": "SUBIR PERSONAJE" "STORE_WEAR_ITEM": "PONERSE" "UI_FONT_HIRA_KATA_SUBTITLES_JPN": "DO_NOT_TRANSLATE" "UI_TEST_FONT_US": " !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]` | \{{ \}} ¡¢£©ª®°´º¿ÀÁÂÄÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÑÒÓÔÖÙÚÛÜÝACCDEELNNĒRSĘTUZZĢ?????????????????????????????????ŦŧŨũŪūŬŭŮů\^_" "VCUST_PERFORMANCE_WARNING": "No se pueden equipar hidráulicos y nitro a la vez. ¿Comprar de todos modos?" "WPN_STORE_EXPLOSIVE_TITLE": "EXPLOSIVOS"