CDE381B1: "AUDIO" "ACHIEVE_NOW": "Succès débloqué !" "ACTIVITY_COOP_SKIP_TEXT": "Tu as déjà participé à %s de %s en tant que client dans une partie en coop. Veux-tu rejouer ce niveau ou passer au suivant ?" "ACTIVITY_COOP_TITLE": "ACTIVITÉS EN COOP" "ADD_BOOKMARK": "AJOUTER SIGNET" "ADD_CHEAT": "AJOUTER UN CODE TRICHE" "AMMO_MAX_REACHED": "MAX" "AUTOSAVING": "Sauvegardeŭ" "AUTOSAVING_NOW": "Actualisation du profilŭ" "BUILDING_PURCHASE_BUILDING": "Acheter {0:text_tag_crc} pour {1} $ ?" "CACHING_PERCENT": "TERMINÉ À %" "CANCEL_JOIN_IN_PROGRESS": "ANNULER REJOINDRE EN COURS" "CANCEL_LOAD_SAVEGAME": "ANNULER CHARGEMENT" "CANNOT_CREATE_OUTFIT_BODY": "Tu n'as plus de place dans ta garde-robe. Enlève une vieille tenue pour faire un peu de place." "CANNOT_CREATE_OUTFIT_TITLE": "GARDE-ROBE PLEINE" "CAT_MOUSE_FRIENDLY_FIRE_WARNING": "Si tu désactives le tir ami, tu mettras fin à Chat & Souris. Confirmer ?" "CELL_CALL_CALLING": "APPEL" "CELL_CAMERA_MODE_DISABLED": "DÉSACTIVÉE" "CELL_CAMERA_MODE_ENABLED": "ACTIVÉE" "CELL_CAMERA_MODE_OVERVIEW": "Le mode Caméra te permet de prendre des captures d'écrans et de les partager avec tes amis." "CELL_CAMERA_MODE_TAKE_SNAPSHOT": "PRENDRE UNE CAPTURE D'ÉCRAN" "CELL_CAMERA_MODE_TITLE": "MODE CAMÉRA" "CELL_CAMERA_MODE_UPLOAD_PROMPT": "Veux-tu envoyer cette capture d'écran ?" "CELL_CAMERA_MODE_UPLOAD_SNAPSHOT": "ENVOYER LA CAPTURE D'ÉCRAN" "CELL_CAMERA_MODE_VIEW_HOW_TO": "Rends-toi sur [format][color:saints]www.saintsrow.com[/format] pour voir tes captures d'écran et les partager avec tes amis." "CELL_CAMERA_MODE_VIEW_TITLE": "VOIR LES CAPTURES D'ÉCRAN" "CELL_CHEAT_ACTIVATE_INSTRUCTIONS": "Accède à l'option Codes triche dans le téléphone portable pour activer les codes triche débloqués." "CELL_CHEAT_ACTIVIATE_DIALOG_HEADER": "Activer code triche" "CELL_HEADER_ACTIVATED": "ACTIVÉ" "CELL_HEADER_DEACTIVATED": "DÉSACTIVÉ" "CELL_HEADER_GARAGE": "GARAGE" "CELL_OPTION_CALL": "APPEL" "CELL_OPTION_CHEATS": "CODES TRICHE" "CELL_OPTION_CLR": "EFF." "CELL_OPTION_DIAL": "COMPOSER" "CELL_OPTION_END": "FIN" "CELL_OPTION_HOMIES": "POTES" "CELL_OPTION_OK": "OK" "CELL_OPTION_PHONEBOOK": "RÉPERTOIRE" "CELL_PHONE_BUSY": "OCCUPÉŭ" "CELL_PHONE_IN_CALL": "EN APPELŭ" "CELL_PHONEBOOK_NONE": "PAS D'ENTRÉE" "CELL_VEHICLE_DIALOG_NO_CASH_BODY": "Tu n'as pas assez d'argent pour réparer et récupérer ce véhicule" "CELL_VEHICLE_DIALOG_NO_CASH_HEADER": "PAS ASSEZ D'ARGENT" "CELL_VEHICLE_DIALOG_REPAIRS_BODY": "Veux-tu réparer et récupérer ton véhicule pour {0} $ ?" "CELL_VEHICLE_DIALOG_REPAIRS_HEADER": "Réparer et récupérer véhicule ?" "CHANGE_MAP": "CARTE" "CHEAT_CATEGORY_GAMEPLAY": "JEU" "CHEAT_CATEGORY_VEHICLES": "VÉHICULES" "CHEAT_CATEGORY_WEAPONS": "ARMES" "CHEAT_CATEGORY_WEATHER": "MÉTÉO" "CHEAT_CATEGORY_WORLD": "MONDE" "CHEAT_ENTRY_LONG": "Saisis ici un code triche" "CHEAT_ENTRY_SHORT": "Saisir un code triche" "CHEAT_NOT_FOUND": "CODE TRICHE INTROUVABLE" "CHEAT_NOT_FOUND_DESC": "Le code saisi ne correspond à aucun code triche." "CHEAT_UNLOCKED": "CODE TRICHE DÉBLOQUÉ" "CHECKING_STORAGE_MESSAGE": "Vérification du périphérique de stockageŭ" "CHECKING_STORAGE_TITLE": "VÉRIFICATION DU STOCKAGE" "COMMUNITY_ACCOUNT_VERIFICATION_CODE": "CODE DE VÉRIFICATION DU COMPTE" "COMMUNITY_AGE_FIELD": "DATE DE NAISSANCE" "COMMUNITY_CONFIRM_PASSWORD_FIELD": "CONFIRMER LE MOT DE PASSE" "COMMUNITY_CREATE_NEW": "CRÉER UN NOUVEL IDENTIFIANT" "COMMUNITY_CREATING_ACCOUNT": "CRÉATION D'UN COMPTE" "COMMUNITY_CREATING_ACCOUNT_EXT": "CRÉATION DE TON THQ ID" "COMMUNITY_EMAIL_FIELD": "ADRESSE E-MAIL" "COMMUNITY_ERROR": "ERREUR COMMUNAUTÉ" "COMMUNITY_ERROR_AGE_GATE": "L'âge saisi ne respecte pas les conditions." "COMMUNITY_ERROR_EMAIL_IN_USE": "L'adresse e-mail fournie est déjà liée à un THQ ID." "COMMUNITY_ERROR_INTERNET_CONNECTION_FAILURE": "Le serveur de Saints Row: The Third est actuellement indisponible. Merci de réessayer plus tard." "COMMUNITY_ERROR_ONESITE": "Une erreur est survenue pendant la communication avec le site de la communauté." "COMMUNITY_ERROR_OTHER": "Une erreur est survenue avec les fonctionnalités de la communauté. Essaie d'y accéder plus tard." "COMMUNITY_ERROR_PASSWORD_CONFIRM": "Les mots de passe fournis ne correspondent pas." "COMMUNITY_ERROR_PASSWORD_INCORRECT": "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect." "COMMUNITY_ERROR_PLATFORM_ACCOUNT_NOT_LOGGED_IN": "Tu n'es pas connecté(e) actuellement." "COMMUNITY_ERROR_THQ_ID_NOT_FOUND": "Ce nom d'utilisateur est introuvable." "COMMUNITY_ERROR_TIMED_OUT": "La connexion au site de la communauté a expiré." "COMMUNITY_ERROR_UNABLE_TO_CONNECT": "Le serveur de Saints Row: The Third est actuellement indisponible. Merci de réessayer plus tard." "COMMUNITY_ERROR_USERNAME_IN_USE": "Le nom d'utilisateur choisi est déjà utilisé." "COMMUNITY_EULA": "Pour voir le contrat de licence utilisateur final, rends-toi sur www.saintsrow.com/eula." "COMMUNITY_EULA_TITLE": "CLUF" "COMMUNITY_EXISTING_FOUND_TITLE": "IDENTIFIANT EXISTANT" "COMMUNITY_EXISTING_PASSWORD": "MOT DE PASSE" "COMMUNITY_EXISTING_PASSWORD_EXT": "Saisis le mot de passe de ton THQ ID." "COMMUNITY_EXISTING_USER_NAME": "NOM D'UTILISATEUR" "COMMUNITY_EXISTING_USER_NAME_EXT": "Saisis ton THQ ID." "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD": "J'AI OUBLIÉ MON MOT DE PASSE" "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD_EXT": "Rends-toi sur www.saintsrow.com pour demander un rappel de ton mot de passe." "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD_TITLE": "MOT DE PASSE OUBLIÉ" "COMMUNITY_INVALID_LOGIN_TEXT": "Les informations stockées pour ton THQ ID semblent incorrectes. Merci de saisir à nouveau tes informations." "COMMUNITY_INVALID_NAME": "NOM INVALIDE" "COMMUNITY_INVALID_PASSWORD_CHARACTERS": "Un mot de passe doit être composé seulement de charactères alphanumériques et des symboles -_.@" "COMMUNITY_INVALID_PASSWORD_LENGTH": "Un mot de passe doit être composé de 6 à 16 charactères." "COMMUNITY_INVALID_USERNAME_CHARACTERS": "Un nom d'utilisateur doit être composé seulement de charactères alphanumériques et des symboles -_.@" "COMMUNITY_INVALID_USERNAME_LENGTH": "Un nom d'utilisateur doit être composé de 3 à 32 charactères." "COMMUNITY_LINK_EXISTING": "LIER À UN IDENTIFIANT EXISTANT" "COMMUNITY_LOADING": "COMMUNICATION AVEC LE SITE DE LA COMMUNAUTÉŭ" "COMMUNITY_LOG_OUT": "DÉCONNEXION DU SITE DE LA COMMUNAUTÉ" "COMMUNITY_LOGGED_IN_TEXT": "Tu es actuellement connecté(e) au site de la communauté." "COMMUNITY_LOGGING_IN": "CONNEXION EN COURS" "COMMUNITY_LOGGING_IN_EXT": "CONN. AU SITE DE LA COMMUNAUTÉ" "COMMUNITY_LOGIN_EXISTING_TITLE": "LIER À UN COMPTE EXISTANT" "COMMUNITY_LOGIN_TITLE": "ACCÉDER SITE DE LA COMMUNAUTÉ" "COMMUNITY_LOGOUT_DESC": "Veux-tu te déconnecter du site de la communauté ?" "COMMUNITY_LOGOUT_TITLE": "Tu es présentement connecté" "COMMUNITY_NEW_AGE_DAY_LONG_DESC": "Saisis le jour de ta naissance." "COMMUNITY_NEW_AGE_DAY_SHORT_DESC": "Saisir jour de naissance" "COMMUNITY_NEW_AGE_LONG_DESC": "Saisis ta date de naissance." "COMMUNITY_NEW_AGE_MONTH_LONG_DESC": "Saisis les deux chiffres du mois de ta naissance." "COMMUNITY_NEW_AGE_MONTH_SHORT_DESC": "Saisir mois de naissance" "COMMUNITY_NEW_AGE_SHORT_DESC": "DATE DE NAISSANCE" "COMMUNITY_NEW_AGE_YEAR_LONG_DESC": "Saisis les deux chiffres de l'année de ta naissance." "COMMUNITY_NEW_AGE_YEAR_SHORT_DESC": "Saisir année de naissance" "COMMUNITY_NEW_EMAIL_LONG_DESC": "Saisis une adresse e-mail valide." "COMMUNITY_NEW_EMAIL_SHORT_DESC": "E-MAIL" "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_CONF_LONG_DESC": "Saisis à nouveau ton mot de passe pour confirmation" "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_CONF_SHORT_DESC": "Confirmation du mot de passe." "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_LONG_DESC": "Saisis un mot de passe." "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_SHORT_DESC": "MOT DE PASSE" "COMMUNITY_NEW_USER_NAME_LONG_DESC": "Saisis le nom d'utilisateur souhaité." "COMMUNITY_NEW_USER_NAME_SHORT_DESC": "Nom d'utilisateur souhaité." "COMMUNITY_NO_AGE": "Tu dois saisir un âge valide." "COMMUNITY_NO_EMAIL": "Tu dois saisir une adresse e-mail valide." "COMMUNITY_NO_INFO_ENTERED": "Tu dois saisir ton nom d'utilisateur et ton mot de passe." "COMMUNITY_NO_PASSWORD": "Tu dois saisir des mots de passe identiques." "COMMUNITY_NO_USERNAME": "Tu dois saisir un nom d'utilisateur valide." "COMMUNITY_PASSWORD_FIELD": "MOT DE PASSE" "COMMUNITY_SITE_BLURB_DEMO": "Télécharge des personnages créés dans la Station d'Initiation pour jouer avec eux dans Saints Row: The Third. Parcours la galerie en ligne pour voir des milliers de personnages partagés avec la communauté. Reçois des rabais exclusifs à la communauté sur la marchandise et contenu de jeu Saints Row." "COMMUNITY_SUCCESS": "RÉUSSITE" "COMMUNITY_SUCCESS_EXT": "Connexion au site de la communauté réussie !" "COMMUNITY_USER_NAME_FIELD": "NOM D'UTILISATEUR SOUHAITÉ" "COMMUNITY_VALIDATING_AGE": "VALIDATION DE L'ÂGE" "COMMUNITY_VALIDATING_EMAIL": "VALIDATION DE L'ADRESSE E-MAIL" "COMMUNITY_VALIDATING_TITLE": "VALIDATION" "COMMUNITY_VALIDATING_USERNAME": "VALIDATION DU NOM D'UTILISATEUR" "COMPLETION_ACTIVITY_LEVEL_COMPLETE": "NIVEAU {0} TERMINÉ" "COMPLETION_ACTIVITY_LEVEL_FAILED": "NIVEAU {0} ÉCHOUÉ" "COMPLETION_BONUS": "BONUS {0}%%%" "COMPLETION_CASH": "ARGENT" "COMPLETION_CASH_PER_DAY": "REVENU HORAIRE" "COMPLETION_COMPLETE": "TERMINÉ(E)" "COMPLETION_CONTINUE": "CONTINUER" "COMPLETION_CONTINUE_ACTIVITY": "CONTINUER L'ACTIVITÉ" "COMPLETION_CONTROL": "{0} CONTRÔLE DU QUARTIER" "COMPLETION_CONTROL_PER_DAY": "{0} $ PAR HEURE" "COMPLETION_COOP_DISCONNECT": "DÉCONNEXION" "COMPLETION_COOP_WAITING": "ATTENTE DE {0}" "COMPLETION_ENOUGH_RESPECT": "TU AS SUFFISAMMENT DE RESPECT POUR JOUER DE NOUVELLES MISSIONS" "COMPLETION_EXIT": "QUITTER" "COMPLETION_EXIT_ACTIVITY": "QUITTER L'ACTIVITÉ" "COMPLETION_EXIT_ACTIVITY_CONFIRMATION": "Veux-tu quitter l'activité ?" "COMPLETION_EXIT_MISSION": "QUITTER LA MISSION" "COMPLETION_EXIT_MISSION_CONFIRMATION": "Veux-tu quitter la mission ?" "COMPLETION_EXIT_STRONGHOLD": "QUITTER BASTION" "COMPLETION_FAILED": "ÉCHEC" "COMPLETION_MISSION_COMPLETE": "{0} TERMINÉ(E)" "COMPLETION_MISSION_FAILED": "{0} - ÉCHEC" "COMPLETION_MISSION_NUMBER": "MISSION {0}" "COMPLETION_NEIGHBORHOOD_GAINED": "QUARTIER CONQUIS" "COMPLETION_NEIGHBORHOODS_OWNED": "QUARTIERS CONTRÔLÉS" "COMPLETION_RESPECT": "RESPECT" "COMPLETION_RESTART_BEGINNING": "RECOMMENCER DEPUIS LE DÉBUT" "COMPLETION_RESTART_CHECKPOINT": "RECOMMENCER DEPUIS LE CHECKPOINT" "COMPLETION_RETRY_ACTIVITY": "RECOMMENCER ACTIVITÉ" "COMPLETION_RETRY_STRONGHOLD": "RECOMMENCER BASTION" "COMPLETION_STRONGHOLD": "BASTION" "COMPLETION_UNLOCKED": "DÉBLOQUÉ" "CONTINUE_WITHOUT_SAVING": "CONTINUER SANS SAUVEGARDER" "CONTROL_CHANGE_OPTION": "CHANGER OPTION" "CONTROL_CHANGE_TRACK": "CHANGER LA PISTE" "CONTROL_CHEAT_NO": "REVENIR" "CONTROL_CHEAT_YES": "ACTIVER CODE TRICHE" "CONTROL_CREATE_ACCOUNT": "CRÉER UN COMPTE" "CONTROL_DESC_CANCEL_ACT": "QUITTER MODE JEU" "CONTROL_DESC_CHANGE_CAMERA_VIEW": "CHANGER ANGLE DE LA CAMÉRA" "CONTROL_DESC_CLICK": "APPUIE" "CONTROL_DESC_FOOT_ACTION": "ACTION/MONTER DANS LE VÉHICULE" "CONTROL_DESC_FOOT_CLICK_CROUCH": "S'ACCROUPIR" "CONTROL_DESC_FOOT_COMPLIMENT": "COMPLIMENT" "CONTROL_DESC_FOOT_CROUCH": "S'ACCROUPIR" "CONTROL_DESC_FOOT_DISMISS": "(APPUYER LONGUEMENT) VIRER DISCIPLES" "CONTROL_DESC_FOOT_FINEAIM": "VISÉE" "CONTROL_DESC_FOOT_HUMANSHIELD": "TENIR BOUCLIER HUMAIN" "CONTROL_DESC_FOOT_HUMANSHIELD_KILL": "TUER BOUCLIER" "CONTROL_DESC_FOOT_MOVE": "SE DÉPLACER" "CONTROL_DESC_FOOT_MV_CAM": "CAMÉRA" "CONTROL_DESC_FOOT_NXT_TRK": "PISTE SUIVANTE (LECTEUR AUDIO)" "CONTROL_DESC_FOOT_PICKUP": "(MAINTENIR) RAMASSER ARME/OBJET" "CONTROL_DESC_FOOT_PRV_TRK": "PISTE PRÉCÉDENTE (LECTEUR AUDIO)" "CONTROL_DESC_FOOT_QUICKTHROW": "LANCER BOUCLIER HUMAIN" "CONTROL_DESC_FOOT_RADIAL": "INVENTAIRE" "CONTROL_DESC_FOOT_RECRUIT": "RECRUTER DISCIPLES" "CONTROL_DESC_FOOT_RELOAD": "RECHARGER" "CONTROL_DESC_FOOT_SEL_WPN": "SÉLECTIONNER ARME" "CONTROL_DESC_FOOT_SPRINT": "SPRINTER" "CONTROL_DESC_FOOT_TAUNT": "VANNE" "CONTROL_DESC_GRENADE": "GRENADE" "CONTROL_DESC_JUMP": "SAUTER" "CONTROL_DESC_MP_FAST_WEAPON_SWITCH": "CHANGEMENT D'ARME" "CONTROL_DESC_MP_HEAL": "SOIGNER" "CONTROL_DESC_MP_SCORE": "CLASSEMENT" "CONTROL_DESC_MP_TAUNT_1": "VANNE" "CONTROL_DESC_MP_TAUNT_2": "VANNE" "CONTROL_DESC_NOT_USED": "NON USITÉ(E)" "CONTROL_DESC_PAUSE": "MENU PAUSE" "CONTROL_DESC_PAUSE_MAP": "PORTABLE" "CONTROL_DESC_PAUSE_MP": "OPTIONS" "CONTROL_DESC_PRESS": "APPUIE SUR" "CONTROL_DESC_PRIM_ATTACK": "ATTAQUE PRINCIPALE" "CONTROL_DESC_SEC_ATTACK": "ATTAQUE SECONDAIRE" "CONTROL_DESC_VEH_ACCELERATE": "ACCÉLÉRER" "CONTROL_DESC_VEH_ACTION": "ACTION/SORTIR DU VÉHICULE" "CONTROL_DESC_VEH_BRAKE_REV": "FREINER/RECULER" "CONTROL_DESC_VEH_CLICK_HORN": "KLAXON" "CONTROL_DESC_VEH_CLICK_HYDRAULICS": "NITRO/HYDRAULIQUE" "CONTROL_DESC_VEH_CRUISE_CONTROL": "RÉGULATEUR DE VITESSE" "CONTROL_DESC_VEH_HANDBRAKE": "DÉRAPAGE" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_DOWN": "(HÉLICO) BAS" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_SECONDARY_FIRE": "(HÉLICO) ATTAQUE ALTERNATIVE" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_UP": "(HÉLICO) HAUT" "CONTROL_DESC_VEH_HYDRAULICS": "KLAXON/HYDRAULIQUE" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_BACK": "REGARDER DERRIÈRE" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_LEFT": "REGARDER À GAUCHE" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_RIGHT": "REGARDER À DROITE" "CONTROL_DESC_VEH_NOS": "NITRO" "CONTROL_DESC_VEH_PLANE_ACCELERATE": "(AVION) ACCÉLÉRER" "CONTROL_DESC_VEH_PLANE_BRAKE_REV": "(AVION) FREINER/RECULER" "CONTROL_DESC_VEH_RADIO_NEXT": "CHANGER STATION RADIO" "CONTROL_DESC_VEH_RADIO_PREV": "CHANGER STATION RADIO" "CONTROL_DESC_VEH_RUDDER_LEFT": "TOURNER À GAUCHE" "CONTROL_DESC_VEH_RUDDER_RIGHT": "TOURNER À DROITE" "CONTROL_DESC_VEH_STEER": "DIRIGER" "CONTROL_DESC_VEH_TOGGLE_CAM": "CHANGER ANGLE DE VUE" "CONTROL_DESC_VEH_TOGGLE_CAM_2": "APPUYER POUR CHANGER L'ANGLE" "CONTROL_DESC_VEH_VTOL_TRANSFORM": "(VTOL) CHANGER MODE DE VOL" "Control_Scheme": "SCHÉMA" "CONTROL_SCHEME_A": "COMBINAISON A" "CONTROL_SCHEME_B": "COMBINAISON B" "CONTROL_SCHEME_C": "COMBINAISON C" "CONTROL_SETUP_CHANGE_SCHEME": "CHANGER DE COMBINAISON" "CONTROL_SETUP_RETURN": "REVENIR AUX COMMANDES" "CONTROLS_CONFIRM2": "Tu es sûr ?" "CONTROLS_CROUCH_TOGGLE": "S'ACCROUPIR/SE LEVER" "CONTROLS_DESC_BLOCK": "BLOCAGE" "CONTROLS_DESC_CHANGE_AUDIO": "CHANGER TITRE" "CONTROLS_DESC_CHANGE_RADIO": "CHANGER STATION DE RADIO" "CONTROLS_DESC_KICK": "COUP DE PIED" "CONTROLS_FORCE_FEED": "VIBRATION" "CONTROLS_INVERT_ROTATION": "INVERSER LA ROTATION CAMÉRA" "CONTROLS_INVERT_Y": "INVERSER AXE Y CAMÉRA" "CONTROLS_MINIMAP_VIEW": "MINI-CARTE" "CONTROLS_RESET_DEFAULT": "RÉINITIALISER" "CONTROLS_RESET_DEFUALT_CONFIRM1": "RÉINITIALISER ?" "CONTROLS_SENSE_H": "SENSIBILITÉ HORIZONTALE" "CONTROLS_SENSE_V": "SENSIBILITÉ VERTICALE" "CONTROLS_SETUP_AIRCRAFT": "COMMANDES VÉHICULE AÉRIEN" "CONTROLS_SETUP_CROUCH_TOG": "POSITION ACCROUPIE" "CONTROLS_SETUP_DRIVING": "COMMANDES DE CONDUITE" "CONTROLS_SETUP_DRIVING_SCHEMES": "COMMANDES AU VOLANT" "CONTROLS_SETUP_FOOT": "COMMANDES À PIED" "CONTROLS_SETUP_FOOT_SCHEMES": "COMMANDES À PIED" "CONTROLS_SETUP_TITLE": "CONFIGURATION DES COMMANDES" "CONTROLS_SETUP_VCAM_DIST": "DISTANCE CAMÉRA VÉHICULE" "CONTROLS_SETUP_VCAM_FAR": "LOIN" "CONTROLS_SETUP_VCAM_NEAR": "PROCHE" "CONTROLS_SIXAXIS_BRAKE": "ACCÉL./FREINER SIXAXIS" "CONTROLS_STICK": "{ANALOG_LS_IMG} ACCÉL/FREIN" "CONTROLS_TITLE": "COMMANDES" "COOP_CLIENT_CRIB_CUST_TRIGGER": "LES CLIENTS NE PEUVENT PAS PERSONNALISER LES HABITATIONS DU SERVEUR." "COOP_CLIENT_GANG_CUST_TRIGGER": "LES CLIENTS NE PEUVENT PAS PERSONNALISER LE GANG DU SERVEUR." "COOP_CLIENT_PROPERTY_TRIGGER": "LES CLIENTS NE PEUVENT PAS ACHETER DE BIENS IMMOBILIERS EN COOP." "COOP_CREATION_IN_PROGRESS": "%ls doit d'abord finir de créer son joueur. Pour accéder au menu pause, appuie sur la touche %ls." "COOP_DISCONNECT": "Appuie sur {MAP_MENU_CLOSE_IMG} pour te déconnecter." "COOP_LOBBY": "COOP" "COOP_LOBBY_CHARACTER": "PERSONNAGE" "COOP_LOBBY_CLIENT_READY": "PRÊT" "COOP_LOBBY_CONTINUE_WAVE": "CONTINUER (VAGUE {0})" "COOP_LOBBY_COOP_START": "COMMENCER UNE PARTIE EN COOP" "COOP_LOBBY_GAME_STARTING": "LA PARTIE COMMENCE DANS {0}" "COOP_LOBBY_IS_READY": "{0} est prêt." "COOP_LOBBY_JOINED": "{0} a rejoint la partie." "COOP_LOBBY_JOINING": "{0} rejoint la partie." "COOP_LOBBY_LEFT": "{0} a quitté la partie." "COOP_LOBBY_MAP": "CARTE" "COOP_LOBBY_QUIT": "REVENIR AU MENU PRINCIPAL" "COOP_LOBBY_RECONNECT": "RECONNECTER" "COOP_LOBBY_START_GAME": "COMMENCER UNE PARTIE SOLO" "COOP_LOBBY_WAITING": "ATTENTE D'UN JOUEURŭ" "COOP_LOBBY_WAITING_FOR_HOST": "Attente du lancement de la partie par {0} ." "COOP_LOBBY_WAVE": "VAGUE {0}" "COOP_MENU_FRIENDLY_FIRE": "TIR AMI" "COOP_MENU_FRIENDS_ONLY": "AMIS UNIQUEMENT" "COOP_MENU_FULL_DAMAGE": "DÉGÂTS COMPLETS" "COOP_MENU_INVITE": "INVITER AMI" "COOP_MENU_KICK": "EXPULSER JOUEUR" "COOP_MENU_LIGHT_DAMAGE": "DÉGÂTS LÉGERS" "COOP_MENU_OPEN": "OUVERT À TOUS" "COOP_MENU_PRIVACY": "CONFIDENTIALITÉ" "COOP_MENU_PRIVATE": "PRIVÉ" "COOP_OPTIONS": "OPTIONS COOP" "COOP_REVIVAL_PENDING": "TU AS %d SECONDES POUR ÊTRE RÉANIMÉ" "COOP_SERVER_SAVEGAME_LOADING": "%ls est en train de charger une sauvegarde Veux-tu sauvegarder ta progression avant de rejoindre la partie ?" "COOP_SINGLE_PLAYER_KICK_MSG": "Si tu commences une partie solo, le joueur qui rejoint actuellement la partie sera expulsé. Continuer ?" "COUNTDOWN_GO": "GO !" "CREDITS_AUDIO": "AUDIO" "CREDITS_LOGO": "" "CREDITS_PROGRAMMING": "PROGRAMMING" "CREDITS_QUALITY_ASSURANCE": "QUALITY ASSURANCE" "CREDITS_SPECIAL_THANKS": "SPECIAL THANKS" "CRIB_CASH_DO_CONTINUE": "CONTINUE" "CRIB_CASH_DO_TRANSFER": "VIREMENT" "CRIB_CASH_INCOME": "REVENU VILLE HORAIRE" "CRIB_CASH_NO_MONEY": "COMPTE BANCAIRE VIDE" "CRIB_CASH_PLAYER_CASH": "TON FRIC" "CRIB_CASH_READY": "PRÊT" "CRIB_CASH_TRANSFER": "VIREMENT EN COURS" "CRIB_CASH_TRANSFER_CAP": "LIMITE VIREMENT" "CRIB_CASH_TRANSFER_COMPLETE": "VIREMENT TERMINÉ" "CRIB_CASH_TRANSFER_FROM_BANK": "REVENU VILLE BLANCHI" "CRIB_NAME_3COUNT": "3 COUNT" "CRIB_NAME_ANGEL": "GYMNASE D'ANGEL" "CRIB_NAME_BDSM": "SAFEWORD" "CRIB_NAME_DOCK": "QUAI POUR BATEAU DE RONDINI" "CRIB_NAME_HANGAR": "HANGAR POUR AVION" "CRIB_NAME_KINZIE": "DÉPÔT DE KINZIE" "CRIB_NAME_NUKE": "RÉACTEURS DE BURN HILL" "CRIB_NAME_POWDER": "POWDER" "CRIB_NAME_SAINTSHQ": "QG DES SAINTS" "CRIB_NAME_SHAUNDI": "LOFT DE SHAUNDI" "CRIB_NAME_ZIMOS": "PIAULE DE ZIMOS" "CUSTOMIZE_OUTFIT_YOURE_NAKED_BODY": "Tu dois porter quelque chose pour créer une tenue." "CUSTOMIZE_OUTFIT_YOURE_NAKED_TITLE": "TENUES" "CUTSCENE_TITLE_DEFAULT": "CINÉMATIQUES" "CUTSCENE01_PROHIBITED": "INTERDIT EN CALIFORNIE" "DEFAULT_PLAYER_NAME": "Joueur" "DEMO_EXIT_WARNING_BODY": "Voulez-vous vraiment quitter la Station d'initiation ?" "DEMO_MENU_CUST_CHARACTER": "PERSONNALISER LE PERSONNAGE" "DEMO_MENU_CUST_CLOTHING": "PERSONNALISER LES VÊTEMENTS" "DEMO_MENU_CUST_TATTOO": "PERSONNALISER LES TATOUAGES" "DEMO_MENU_UPLOAD_CHARACTER": "ENVOYER UN PERSONNAGE" "DEMO_QUIT_DEMO": "QUITTER LA STATION D'INITIATION" "DEVICE_FULL_OR_REMOVED_TEXT": "Il n'y a pas assez d'espace libre sur le périphérique de stockage du profil du joueur ou le périphérique a été retiré." "DIALOG_COOP_DLC_BODY": "Tu n'as pas la Passe en ligne. Va dans le menu principal et entre au Magasin de contenu téléchargeable pour l'acheter ou pour entrer un code." "DIALOG_COOP_DLC_TITLE": "PASSE EN LIGNE MANQUANTE" "DIALOG_PAUSE_DISCONNECT_PROMPT": "Veux-tu vraiment te déconnecter ?" "DIALOG_PAUSE_START_TO_DISCONNECT": "Le joueur coop a mis le jeu en pause. Appuie sur {MAP_MENU_CLOSE_IMG} pour te déconnecter." "DIRTY_DISK_TEXT": "IMPOSSIBLE DE LIRE LE DISQUE" "DIRTY_DISK_TITLE": "DISQUE CORROMPU" "DISCONNECT_SCREEN_QUIT": "APPUIE SUR %s POUR QUITTER" "DLC_COOP_DLC_MAIN_BODY": "Tu n'as pas la Passe en ligne requise pour jouer en coopération. Entre ton code à nouveau, ou va dans la boutique pour l'acheter." "DLC_CORRUPT_PACKAGE_FOUND": "Un de tes contenus téléchargeables a été corrompu. Certains contenus peuvent être indisponibles. Télécharger le pack à nouveau." "DLC_FAILED_TO_JOIN_MISSING_COOP": "Tu ne peux pas rejoindre une partie en coopération. Tu as besoin du laissez-passer en ligne." "DLC_FEATURE": "PACKS DE PARTICULARITÉS" "DLC_GAMEPLAY": "PACKS DE JEU" "DLC_INSTALL_RETURN_TO_MENU": "Nouveau contenu téléchargeable détecté. Retourne au menu principal pour l'activer." "DLC_INVITE_FAILED_MISSING_PACKAGE": "Une invitation à une partie en coopération a échoué. Tu ne peux pas rejoindre la partie sans le laissez-passer en ligne." "DLC_MISSING_PACKAGE_FROM_SAVE": "Un contenu téléchargable est maintenant manquant. Certains contenus peuvent être indisponibles. Télécharger à nouveau le contenu." "DLC_MISSION": "PACKS DE MISSION" "DLC_PARSING": "Analyse du contenu téléchargeable" "DLC_PREVIEW": "PACKS D'APERÇUS" "DLC_REDEEMING_CODE": "Utilisation du code" "DLC_STORE_CAT_ALL": "TOUT LE CONTENU TÉLÉCHARGEABLE" "DLC_STORE_CATASTROPHIC_FAILURE": "Il n'y a pas de contenu téléchargeable disponible pour le moment. Réessaie plus tard." "DLC_STORE_ITEM_PURCHASED": "[image:ui_text_star] Acheté" "DLC_STORE_LOADING": "Récupération du contenu téléchargeable" "DLC_STORE_LOST_ETHERNET": "Connexion Ethernet perdue lors de la récupération du contenu téléchargeable." "DLC_STORE_LOST_INTERNET": "Connexion Internet perdue lors de la récupération du contenu téléchargeable." "DLC_STORE_NO_DLC": "Aucun contenu téléchargeable n'est disponible pour le moment." "DLC_STORE_PRIVILEGE_DENIED": "L'accès au service en ligne est refusée pour ce compte. Vérifie les paramètres de ton compte." "DLC_TOO_NEW_PACKAGE_FOUND": "Tu as installé un contenu téléchargeable qui requiert une mise à jour du jeu. Télécharger la dernière mise à jour du jeu pour accéder au contenu téléchargeable." "DLT_CASUAL": "FACILE" "DLT_CHALLENGE": "JE VEUX UN DÉFI" "DLT_DESC_CASUAL": "Tu aimes botter des culs à ton rythme." "DLT_DESC_HARDCORE": "Tu aimes sentir le danger." "DLT_DESC_NORMAL": "Tu aimes jouer au rythme d'origine." "DLT_EXPERIENCED": "EXPÉRIMENTÉ" "DLT_HARDCORE": "DIFFICILE" "DLT_NORMAL": "NORMALE" "DLT_SAINTS": "JE VEUX SAINTS ROW" "DLT_STORY": "JE VEUX UNE HISTOIRE" "DOWNLOADABLE_REMOVED_CANCEL": "REVENIR AU MENU PRINCIPAL" "DOWNLOADABLE_REMOVED_CONFIRM_QUERY": "REBRANCHE LE PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE POUR CONTINUER." "DOWNLOADABLE_REMOVED_EXPOSITION": "Tu as retiré un périphérique de stockage qui comporte du contenu téléchargeable." "GAME_CACHING": "MISE EN CACHE" "GAME_LOADING": "CHARGEMENT EN COURS" "GAMER_PROFILE_MU_MISSING": "Réinsère le périphérique de stockage contenant ton profil du joueur." "GAMER_PROFILE_REINSERT_EXIT": "REVENIR AU MENU PRINCIPAL" "GAMER_PROFILE_REINSERT_TEXT": "Le périphérique de stockage associé à ton profil du joueur a été retiré." "GAMER_PROFILE_REINSERT_TITLE": "PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE NON DISPONIBLE" "GAMER_PROFILE_REINSERT_TRY_AGAIN": "REBRANCHE LE PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE ET RÉESSAYE." "GO_DLC_STORE": "ENTRER BOUTIQUE CONTENU TÉLÉCHARGEABLE" "HELP_TEXT_CHARGED_MELEE_ATTACK": "SI TU MAINTIENS {ATTACK_PRIMARY_IMG} PLUS LONGTEMPS, TON ATTAQUE RAPPROCHÉE SERA PLUS PUISSANTE" "HELP_TEXT_CHEATS_TITLE": "CODES TRICHE" "HELP_TEXT_MELEE_BLOCK": "APPUIE SUR {ATTACK_SECONDARY_IMG} POUR BLOQUER LES ATTAQUES ENNEMIES" "HELP_TEXT_MELEE_LOCK": "MAINTIENS {SHOULDER_CAMERA_IMG} QUAND TU N'AS PAS D'ARMES POUR VERROUILLER UNE CIBLE UNIQUE" "HELP_TEXT_SKYDIVE_FLIP": "APPUIE SUR {JUMP_CLIMB_IMG} POUR FAIRE UN LOOPING" "HELP_TEXT_SKYDIVE_MOVE_CONTROL": "ORIENTE {ANALOG_LS_IMG} POUR TE DÉPLACER EN AVANT/EN ARRIÈRE OU LATÉRALEMENT SUR LA DROITE/LA GAUCHE." "HELP_TEXT_SKYDIVE_STEER_CONTROL": "ORIENTE {ANALOG_RS_IMG} POUR TOURNER À DROITE/À GAUCHE" "HELP_TEXT_THROW_PUNCH": "APPUIE SUR {ATTACK_PRIMARY_IMG} POUR DONNER UN COUP DE POING" "HELP_TEXT_WIELDABLE_PROP": "APPUIE SUR {ATTACK_PRIMARY_IMG} POUR FRAPPER AVEC L'ACCESSOIRE OU SUR {ATTACK_SECONDARY_IMG} POUR LE LANCER" "Hidden": "CACHÉ" "Hidden_DESC": "CACHÉ" "HUD_SNIPER_ZOOM_IN": "ZOOM AVANT" "HUD_SNIPER_ZOOM_OUT": "ZOOM ARRIÈRE" "HUMAN_TEAM_CIVILIAN": "CIVIL" "HUMAN_TEAM_DECKERS": "DECKERS" "HUMAN_TEAM_LUCHADORES": "LUCHADORES" "HUMAN_TEAM_MORNINGSTAR": "ÉTOILES DU MATIN" "HUMAN_TEAM_NEUTRAL_GANG": "NEUTRE" "HUMAN_TEAM_PLAYERS": "SAINTS" "HUMAN_TEAM_POLICE": "POLICE" "HUMAN_TEAM_STAG": "STAG" "INFO_ACHIEVE": "SUCCÈS" "INFO_ACHIEVE_TITLE": "SUCCÈS" "INFO_ACTIVITIES": "ACTIVITÉS" "INFO_ACTIVITIES_TITLE": "ACTIVITÉS" "INFO_COLLECTION": "COLLECTION" "INFO_COLLECTIONS_BARNSTORMING": "CASCADE AÉRIENNE" "INFO_COLLECTIONS_CHOPSHOP": "GARAGE CLANDESTIN" "INFO_COLLECTIONS_HITMAN": "TUEUR À GAGES" "INFO_COLLECTIONS_SECRET_AREAS": "ZONES SECRÈTES" "INFO_COLLECTIONS_STUNT_JUMPS": "SAUTS" "INFO_DIVERSIONS": "DISTRACTIONS" "INFO_DIVERSIONS_COLLECTION": "COLLECTION" "INFO_DIVERSIONS_FRENZY": "SPÉCIAL" "INFO_DIVERSIONS_GAMES": "MINI-JEUX" "INFO_DIVERSIONS_JOBS": "EMPLOIS" "INFO_DIVERSIONS_STUNTS": "CASCADES" "INFO_DIVERSIONS_TITLE": "DISTRACTIONS" "INFO_HELP": "AIDE" "INFO_HELP_TITLE": "AIDE" "INFO_MESSAGES": "JOURNAL DES MESSAGES" "INFO_MESSAGES_TITLE": "JOURNAL DES MESSAGES" "INFO_OBJECTIVES": "OBJECTIFS" "INFO_OBJECTIVES_TITLE": "OBJECTIFS" "INFO_STATS": "STATISTIQUES" "INFO_STATS_TITLE": "STATISTIQUES" "INFO_STORY": "HISTOIRE" "INFO_STORY_TITLE": "HISTOIRE" "INFO_UNLOCKABLES": "RÉCOMPENSES DÉBLOCABLES" "INFO_UNLOCKABLES_ACTIVITIES": "ACTIVITÉS" "INFO_UNLOCKABLES_CUSTOMIZATION": "OBJETS PERSONNALISABLES" "INFO_UNLOCKABLES_DAMAGE": "DÉGÂTS" "INFO_UNLOCKABLES_DISCOUNTS": "BONUS" "INFO_UNLOCKABLES_HEALTH": "SANTÉ" "INFO_UNLOCKABLES_HOMIES": "CAPACITÉS GANG" "INFO_UNLOCKABLES_MISSIONS": "MISSIONS" "INFO_UNLOCKABLES_PLAYER_ABILITIES": "CAPACITÉS" "INFO_UNLOCKABLES_SPECIALS": "SPÉCIALES" "INFO_UNLOCKABLES_STRONGHOLDS": "BASTIONS" "INFO_UNLOCKABLES_VEHICLES": "VÉHICULES" "INFO_UNLOCKABLES_WEAPONS": "COMBAT" "INVALID_SAVE_MSG": "La sauvegarde que tu as essayé de charger est corrompue ou non compatible avec ce titre." "INVALID_SAVE_TITLE": "Sauvegarde non valide" "INVITE_ONLY": "Cette partie est uniquement sur invitation." "JOIN_IN_PROGRESS": "REJOINDRE EN COURS" "LINEUP_DOWNLOAD_CHARACTER": "TÉLÉCHARGER UN PERSONNAGE" "LINEUP_DOWNLOAD_CHARACTER_DESC": "Si tu as sélectionné des personnages depuis le site de la communauté Saints Row, télécharge-les ici." "MAIN_MANU_FAILED_MU_LOAD": "Échec du chargement de la sauvegarde à partir du périphérique de stockage" "MAIN_MENU_CONTINUE_UNAVAILABLE": "Aucune sauvegarde n'est disponible pour continuer. Veux-tu commencer une nouvelle partie ?" "MAIN_MENU_MS_BIKE_UNLOCKED": "La moto de Cypher a été débloquée dans Saints Row: Money Shot. Trouve-la dans ton habitation Héliport." "MAIN_MENU_MS_GUN_UNLOCKED": "En raison de ta performance dans Saints Row: Money Shot, le fusil de Cypher a été débloqué." "MAIN_MENU_MS_OUTFIT_UNLOCKED": "La tenue de Cypher a été débloquée dans Saints Row: Money Shot. Trouve-la dans ton habitation Héliport." "MAIN_MENU_NAT_WARNING": "Ton NAT n'est pas paramétré sur "Ouvert". Cela peut t'empêcher de rejoindre certaines parties." "MAIN_MENU_NO_WHORED_MODE_DLC": "Pack de contenu téléchargeable du mode Horde introuvable" "MAIN_MENU_UNAVAILABLE_SESSION": "Tu vas revenir au menu principal, la session n'étant plus disponible." "MAINMENU_CAMPAIGN": "CAMPAGNE" "MAINMENU_CHECK_MESSAGES": "VÉRIFIER MESSAGES" "MAINMENU_COMMUNITY": "COMMUNAUTÉ" "MAINMENU_CONTINUE": "CONTINUER" "MAINMENU_COOP": "COOP" "MAINMENU_COOP_OPTION": "CAMPAGNE COOP" "MAINMENU_CREDITS": "CRÉDITS" "MAINMENU_DIGITAL_MANUAL": "MANUEL" "MAINMENU_DIGITAL_MANUAL_TEXT": "Va sur ce site Web pour accéder au manuel numérique gratuit de Saints Row: The Third. www.thq.com/manual " "MAINMENU_DLC": "CONTENU TÉLÉCHARGEABLE" "MAINMENU_DOWNLOADABLE_CONTENT_REMOVED_EXPOSITION": "Tu a été renvoyé au menu principal car un moyen de stockage contenant du contenu téléchargeable a été retiré." "MAINMENU_DOWNLOADS": "CONTENU TÉLÉCHARGEABLE" "MAINMENU_EXTRAS": "BONUS" "MAINMENU_LOAD": "CHARGER PARTIE" "MAINMENU_LOGIN_CHANGE_EXPOSITION": "Tu as été renvoyé au menu principal à cause d'un changement de connexion." "MAINMENU_MULTI": "MULTIJOUEUR" "MAINMENU_NEW": "NOUVELLE PARTIE" "MAINMENU_OPTIONS": "OPTIONS" "MAINMENU_PRESS_START ": "APPUIE SUR START" "MAINMENU_QUIT_DEMO": "QUITTER LA DÉMO" "MAINMENU_QUIT_DEMO_CONFIRM_TEXT": "Es-tu sûr de vouloir quitter Saints Row ?" "MAINMENU_SINGLEPLAYER": "SOLO" "MAINMENU_WHORED": "MODE HORDE" "MAINMENU_WHORED_COOP_OPTION": "COMMENCER MODE HORDE EN COOP" "MAINMENU_WHORED_OPTION": "COMMENCER MODE HORDE" "MAINMENU_WIRELESS": "SANS FIL" "MANAGE_DATA": "GÉRER LES DONNÉES" "MAP_ACTIVITY_ALL_LEVELS_COMPLETE": "TOUS LES NIVEAUX TERMINÉS" "MAP_ACTIVITY_EASY": "DIFFICULTÉ : FACILE" "MAP_ACTIVITY_HARD": "DIFFICULTÉ : DIFFICILE" "MAP_ACTIVITY_LEVELS_U_OF_U_COMPLETE": "%u SUR %u NIVEAUX TERMINÉS" "MAP_ACTIVITY_MEDIUM": "DIFFICULTÉ : MOYENNE" "MAP_ACTIVITY_NOT_STARTED": "PAS DÉBUTÉE" "MAP_ADD_BOOKMARK": "AJOUTER SIGNET" "MAP_BLANK_DISTRICT": "DISTRICT : %ls" "MAP_CITY_NAME": "STEELPORT" "MAP_COLLECTIBLE": "PAYABLE" "MAP_D_PERCENT_CONTROL": "%d%%%% CONTRÔLE" "MAP_GANG_OPERATION": "OPÉRATION GANG" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_DRUG": "PAQUET DE DROGUE" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_MONEY": "PALETTE D'ARGENT" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_PHOTO_OP": "SÉANCE PHOTO" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_SEX_DOLL": "POUPÉE GONFLABLE" "MAP_ICON_PROPERTY": "PROPRIÉTÉ" "MAP_ICON_RUNNING_MAN": "PROF. GENKI" "MAP_ICON_SAVE": "POINT DE SAUVEGARDE" "MAP_ICON_SNATCH": "MAC À DAMES" "MAP_ICON_TRAILBLAZING": "TRAÎNÉE ARDENTE" "MAP_PLAYER_CASH": "ARGENT" "MAP_PLAYER_INCOME": "REVENU HORAIRE" "MAP_REMOVE_BOOKMARK": "SUPPRIMER SIGNET" "MAP_RESPECT_BLANK": "RESPECT : %d" "MAP_RESPECT_BLANK_OF_BLANK": "RESPECT : %d/%d" "MAP_SALE_CASH_OFF": "VENTE - %d $ DE REMISE" "MAP_SALE_PERCENT_OFF": "VENTE - %d%%%% DE REMISE" "MAP_STORE_CLOSED": "FERMÉ" "MAP_STORE_PURCHASE_AMOUNT": "ACHETER %ls : %ls" "MECHANIC_UNAVAILABLE": "NON DISPONIBLE POUR UNE RAISON DE NOTORIÉTÉ" "MENU_ACCOUNT_EMPTY": "Ton Compte en banque est actuellement vide. Participe à des activités, effectue des Opérations gang et achète de nouvelles boutiques/propriétés pour augmenter ton revenu ville horaire." "MENU_ADVANCED": "AVANCÉES" "MENU_AIRPLANE_CONTROLS": "COMMANDES D'AVION" "MENU_AUDIO_AMBIENCE": "AMBIANCE" "MENU_AUDIO_HEADSET": "CASQUE" "MENU_AUDIO_MIC_NONE": "PAS DE MICRO" "MENU_AUDIO_MICAUDIO": "MICRO AUDIO" "MENU_AUDIO_MUSIC": "MUSIQUE" "MENU_AUDIO_OVERALL": "VOLUME GLOBAL" "MENU_AUDIO_RADIO": "RADIO VÉHICULE" "MENU_AUDIO_SFX": "EFFETS SONORES" "MENU_AUDIO_SPEAKERS": "HAUT-PARLEURS" "MENU_AUDIO_VOICE": "VOIX" "MENU_BACK": "RETOUR" "MENU_BRIGHTNESS_CALIBRATION_DESCRIPTION": "Règle la luminosité pour que la forme soit à peine visible." "MENU_BRIGHTNESS_CALIBRATION_DESCRIPTION_ONE_TIME": "Règle la luminosité pour que la forme soit à peine visible. Tu peux changer ce réglage à tout moment dans le menu Options." "MENU_CAMERA": "CAMÉRA" "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_CONFIRM": "Veux-tu vraiment utiliser ce personnage ? Ton personnage actuel sera remplacé." "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_NONE": "Tu n'as aucun personnage à télécharger. Connecte-toi à ton compte au SaintsRow.com pour populariser ta liste de personnages à télécharger." "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_WAITING": "Téléchargement en cours." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_COMPLETE": "Envoi terminé. Connecte-toi à ton compte au SaintsRow.com pour gérer les personnages et les captures d'écran que tu as téléchargés." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_CONFIRM": "Veux-tu vraiment envoyer ton personnage ?" "MENU_CHARACTER_UPLOAD_FAILED": "Échec de l'envoi de ton personnage." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_QUOTA_FAILED": "Ton personnage n'a pas pu être envoyé parce que tu as atteint ta limite d'envoi. Visite SaintsRow.com pour gérer ton contenu téléchargé." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_WAITING": "Envoi en cours." "MENU_CHEATS": "CODES TRICHE" "MENU_CHECK_UPDATES_TITLE": "VÉRIFIER MISES À JOUR" "MENU_COMPLETION": "TERMINÉ" "MENU_CONGRATULATIONS": "FÉLICITATIONS" "MENU_CONTROL_OPTIONS": "OPTIONS DE COMMANDES" "MENU_CONTROL_SCHEMES": "SCHÉMAS DE COMMANDES" "MENU_CONTROLS_INVERT_ROTATION": "INVERSER ROTATION CAMÉRA" "MENU_CONTROLS_INVERT_Y": "INVERSER AXE Y CAMÉRA" "MENU_CONTROLS_SUBTITLES": "AFFICHER LES SOUS-TITRES" "MENU_CONTROLS_TITLE": "COMMANDES" "MENU_CRIB_TITLE": "HABITATION" "MENU_DATE": "DATE" "MENU_DELAYED": "RETARDÉ" "MENU_DELETE_SAVE": "Veux-tu vraiment supprimer cette partie sauvegardée ?" "MENU_DIFFICULTY": "DIFFICULTÉ" "MENU_DISPLAY_BRIGHTNESS": "LUMINOSITÉ" "MENU_DISPLAY_CALIBRATION": "CALIBRATION AFFICHAGE" "MENU_DISPLAY_CALIBRATION_DESCRIPTION": "Modifie les paramètres de gamma selon tes préférences." "MENU_DISPLAY_CALIBRATION_DESCRIPTION_ONE_TIME": "Modifie les paramètres de gamma selon tes préférences. Tu peux changer ce réglage à tout moment dans le menu Options." "MENU_DISPLAY_MONITOR_ADJUSTMENT": "PARAMÈTRES AFFICHAGE" "MENU_DISPLAY_SUBTITLES": "SOUS-TITRES" "MENU_DISPLAY_TITLE": "AFFICHAGE" "MENU_DISTRICT_CONTROL": "CONTRÔLE DU QUARTIER" "MENU_ERROR": "ERREUR" "MENU_EXIT_CRIB": "Quitter l'habitation Confirmer ?" "MENU_EXIT_PHONE": "SORTIR DU TÉLÉPHONE" "MENU_EXTRAS": "BONUS" "MENU_GAME_COMPLETED": "PROGRESSION TOTALE" "MENU_GAME_PAUSED": "JEU EN PAUSE" "MENU_GPS": "GPS" "MENU_INSTANT": "IMMÉDIAT" "MENU_LIST_ALL_CHARACTERS": "Ï" "MENU_MAP": "CARTE" "MENU_MISSION_NAME": "NOM DE MISSION" "MENU_MISSIONS": "MISSIONS" "MENU_MISSIONS_COMPLETED": "MISSIONS TERMINÉES" "MENU_MISSIONS_TITLE": "MISSIONS" "MENU_MUSIC": "MUSIQUE" "MENU_NO_FRIENDS_FOUND": "AUCUN AMI TROUVÉ" "MENU_NO_GAMES_FOUND": "AUCUNE PARTIE TROUVÉE" "MENU_NONE": "AUCUN(E)" "MENU_NORMAL": "NORMALES" "MENU_OPTIONS_AUDIO": "AUDIO" "MENU_OPTIONS_CONTROLS": "COMMANDES" "MENU_OPTIONS_DELETE": "SUPPRIMER" "MENU_OPTIONS_DISPLAY": "AFFICHAGE" "MENU_OPTIONS_GAMEPLAY": "JEU" "MENU_OPTIONS_GAMMA": "GAMMA" "MENU_OPTIONS_NONE": "PAS D'OPTION DISPONIBLE" "MENU_OPTIONS_QUIT_GAME": "QUITTER LA PARTIE" "MENU_OPTIONS_SELECT_STORAGE": "SÉLECTIONNER PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE" "MENU_OPTIONS_TITLE": "OPTIONS" "MENU_OPTIONS_WIRELESS": "SANS FIL" "MENU_OPTIONS_WIRELESS_CAPS": "SANS FIL" "MENU_OPTIONS_XBOX_LIVE": "XBOX LIVE" "MENU_PHONE": "TÉLÉPHONE" "MENU_PLAYLIST": "COMPILATION" "MENU_QUICKMATCH_OVERSIZED": "INCLUDE OVERSIZED" "MENU_QUICKMATCH_TITLE": "OPTIONS PARTIE RAPIDE" "MENU_QUICKMATCH_TYPE": "TYPE DE JEU" "MENU_RADIO": "RADIO" "MENU_RADIO_TOGGLE_STATION": "CHANGER DE STATION" "MENU_REFRESH_SYSLINK": "ACTUALISER" "MENU_REMOVE_GPS": "DÉSACTIVER LE GPS" "MENU_RESTORE_DEFAULTS": "RÉINITIALISER" "MENU_RESUME": "REPRENDRE" "MENU_RESUME_GAME": "REPRENDRE LE JEU" "MENU_REWARDS": "RÉCOMPENSES" "MENU_SAINTS_BOOK": "SAINTS BOOK" "MENU_SEARCHING": "RECHERCHEŭ" "MENU_SELECT": "SÉLECTIONNER" "MENU_SET_GPS": "PARAMÉTRER LE GPS" "MENU_STATS": "STATS" "MENU_STRONGHOLD_CUSTOMIZATION": "PERSONNALISATION DE BASTION" "MENU_STRONGHOLD_PREVIOUS_UPGRADE": "Amélioration précédente requise." "MENU_STYLE_DIALOG_BODY": "[format][color:yellow]Style niveau {0}[/format] accordé. Tu gagneras [format][color:yellow]{1} pourcent de respect en plus[/format] pendant les activités et les distractions." "MENU_STYLE_DIALOG_CONTINUE": "CONTINUER" "MENU_STYLE_DIALOG_HEADER": "STYLE AMÉLIORÉ" "MENU_TIME": "TEMPS" "MENU_TITLE_CONFIRM": "CONFIRMER" "MENU_TITLE_NOTICE": "ANNONCE" "MENU_TITLE_WARNING": "AVERTISSEMENT" "MENU_TRANSFER_COMPLETE": "VIREMENT TERMINÉ" "MENU_UPGRADES": "AMÉLIORER" "MENU_VEHICLE_CAMERA_SNAP": "CHANGER CAMÉRA DU VÉHICULE" "MENU_VSYNC_CUTSCENE_TEXT": "VSYNC (CINÉMATIQUES)" "MENU_VSYNC_GAMEPLAY_TEXT": "VSYNC (JEU)" "MENU_VSYNC_WARNING_TEXT": "La fonction VSync réduit l'effet d' "étirement" de l'image, mais réduit la qualité de l'animation. Activer la fonction VSync ?" "MENU_WEAPON_LEVEL": "{0:text_tag_crc} [format][color:#AAAAAA]NIVEAU {1}[/format]" "MENU_WEAPON_RELOADING": "RECHARGEMENT" "MENU_XBOX_LIVE_OFFLINE": "APPARAÎT HORS-LIGNE" "MENU_XBOX_LIVE_QUICKMATCH": "OPTIONS PARTIE RAPIDE" "MENU_XBOX_LIVE_STARTUP": "CONNEXION AU DÉMARRAGE" "MENU_XBOX_LIVE_TITLE": "XBOX LIVE" "MINIMAP_ROTATIONAL": "ROTATIVE" "MINIMAP_STATIC": "FIXE" "MISSION_RESTART_PROMPT": "Veux-tu refaire cette mission ?" "MISSION_RESTART_TITLE": "ÉCHEC DE LA MISSION" "MM_LOAD_LOADING": "CHARGEMENT" "MM_PRELOAD_LOADING ": "CHARGEMENT {0}%%%" "MP3_CONFIRM_DELETE_LIST_BODY": "Tu es vraiment sûr ? Une fois supprimée, cette playlist sera définitivement perdue." "MP3_CONFIRM_DELETE_LIST_TITLE": "SUPPRIMER PLAYLIST" "MSGLOG_TITLE_SR": "SAINTS ROW" "MSGLOG_TITLE_TUT": "DIDACTICIEL" "MSN_NO_RESPECT_TEXT": "Tu n'as pas assez de respect pour commencer la mission." "MSN_NO_RESPECT_TITLE": "PAS DE RESPECT !" "MUSIC_STORE_DISCOUNT": "RISTOURNE DE 100%% AU MAGASIN DE MUSIQUE" "MUSIC_TRACK_UNLOCKED": "MORCEAU DE MUSIQUE GRATUIT" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_01": "Bienvenue à Steelport." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_02": "Visualise et échange des milliers de personnages personnalisés sur le site officiel de Saints Row: The Third, SaintsRow.com." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_03": "Souviens-toi d'accéder au magasin des améliorations sur ton portable pour acquérir de nouvelles habiletés pour ton personnage." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_04": "SaintsRow.com est l'endroit à visiter pour tout ce qui concerne Saints Row. Parle avec d'autres fans, échange des personnages ou des captures d'écran et tiens-toi au courant des dernières nouvelles." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_05": "Joins la communauté au SaintsRow.com et obtiens l'accès à des vidéos et à des captures d'écran exclusives, à des nouvelles de dernière heure, et bien sûr, à des concours spéciaux et des cadeaux !" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_06": "Conseil : Ton véhicule te semble lent ? Rends-toi au Rim Jobs et améliore ta caisse." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_07": "Ta ville. Tes règles. Bievenue à Saints Row: The Third." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_08": "Envie de tricher ? Compose quelques chiffres et amuse-toi." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_09": "Conseil : En tout temps, visite Image As Designed et crée un tout nouveau personnage." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_10": "Attache-toi bien." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_01": "Bienvenue à la Station d'Initiation pour Saints Row: The Third !" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_02": "Assure-toi d'enregistrer ton compte officiel de la communauté SaintsRow.com pour pouvoir télécharger et échanger tes personnages." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_03": "Va dans chaque magasin de la Station d'Initiation et crée ton personnage parfait." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_04": "Les personnages que tu crées ici peuvent être utilisés dans le jeu complet de Saints Row: The Third, en novembre." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_05": "Visite SaintsRow.com pour visualiser tous les personnages créés avec la Station d'Initiation et vote pour tes préférés !" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_06": "Attache-toi bien." "NO_MISSIONS_COMPLETED": "AUCUNE MISSION TERMINÉE" "NO_NETWORK_CONNECTION": "Une connexion réseau est nécessaire pour cette fonctionnalité." "OBJECTIVES_HAVE_RESPECT": "Tu as assez de respect pour jouer une mission." "OBJECTIVES_NEED_RESPECT": "LES ACTIVITÉS ET LES DISTRACTIONS TE FERONT GAGNER DU RESPECT ET LANCER DES MISSIONS." "OPT_CONTROL_DISABLED": "DÉSACTIVÉE" "OPT_CONTROL_OVERRIDE_FEEDBACK_TEXT": "Active la fonction de vibration dans les Paramètres personnels de ton profil du joueur." "OPT_PAUSE_AUDIO_W_GAME": "MUSIQUE EN PAUSE AVEC LA PARTIE" "OPT_UPDATE_DISCARD": "ABANDONNER" "OPT_UPDATE_KEEP": "GARDER" "OPT_UPDATE_KEEP_CONFIRMATION": "Veux-tu conserver les modifs des options de jeu ?" "OPT_UPDATE_TITLE": "MISE À JOUR OPTIONS" "OPTIONS_MENU_DEFAULTS_DESC": "Veux-tu vraiment réinitialiser les commandes par défaut ?" "OPTIONS_MENU_DEFAULTS_TITLE": "RÉINITIALISER ?" "OPTIONS_TITLE": "OPTIONS" "OUTFIT_NAME_TAG": "TENUE" "PAUSE_ACHIEVES_TITLE": "SUCCÈS" "PAUSE_ACT_CHOP_SELECT_VEHICLE": "SÉLECTIONNER VÉHICULE" "PAUSE_ACT_CHOP_SWITCH_SELECT": "CHANGER D'ACTIVITÉ / SÉLECTIONNER GARAGE" "PAUSE_ACT_CHOP_TITLE": "GARAGE CLANDESTIN" "PAUSE_ACT_CHOP_VIEW": "VOIR GARAGE" "PAUSE_ACT_CHOP_VIEW_VEHICLE": "VOIR VÉHICULE" "PAUSE_ACT_CHOPSHOP_EMPTY": "AUCUN VÉHICULE DE GARAGE CLANDESTIN" "PAUSE_ACTIVITIES_NONE": "PAS D'ACTIVITÉ DISPONIBLE" "PAUSE_INFO_DRIVING_STUNTS": "CASCADES EN CONDUITE" "PAUSE_INFO_SWITCH_ACTIVITY": "CHANGER D'ACTIVITÉ" "PAUSE_INFO_UNKNOWN_DISTRICT": "DISTRICT INCONNU" "PAUSE_INFO_UNKNOWN_HOOD": "QUARTIER INCONNU" "PAUSE_INFO_UNLOCKABLE_EMPTY": "AUCUN(E)" "PAUSE_MAP_FILTER_ACTIVITIES": "ACTIVITÉS" "PAUSE_MAP_FILTER_ALL": "TOUT" "PAUSE_MAP_FILTER_COLLECTIBLES": "OBJETS" "PAUSE_MAP_FILTER_CRIBS": "HABITATIONS" "PAUSE_MAP_FILTER_FLASHPOINTS": "OPÉRATIONS GANG" "PAUSE_MAP_FILTER_LOCKED": "NON DISPO" "PAUSE_MAP_FILTER_MISSIONS": "MISSIONS" "PAUSE_MAP_FILTER_NONE": "RIEN" "PAUSE_MAP_FILTER_OBJECTIVES": "OBJECTIFS" "PAUSE_MAP_FILTER_PROPERTIES": "PROPRIÉTÉS" "PAUSE_MAP_FILTER_SAVE": "POINTS DE SAUVEGARDE" "PAUSE_MAP_FILTER_STORES": "MAGASINS" "PAUSE_MAP_FILTERS": "CHANGER FILTRES" "PAUSE_MAP_STAG_ASSIST_INSTRUCTION": "CHOIX DU QUARTIER À CONTRÔLER" "PAUSE_MAP_STAG_ASSIST_TITLE": "AIDE CONTRÔLE" "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_BODY": "Tu possèdes présentement {0}%%% de ce quartier. Prendre le contrôle de ce quartier terminera les activités restantes, les opérations gang et achètera toutes les propriétés. Confirmer ?" "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_BODY_CLIENT": "Tu possèdes présentement {0}%%% de ce quartier. Prendre le contrôle de ce quartier terminera les activités restantes, les opérations gang et achètera toutes les propriétés. Confirmer ? Note : Les changements à ta carte de ville seront visibles à ta prochaine partie solo ou lorsque tu sera hôte en partie coop." "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_TITLE": "CONTRÔLE DU QUARTIER" "PAUSE_MAP_STAG_TAKEOVER_HINT": "CONTRÔLE DU QUARTIER" "PAUSE_MENU_ACCEPT": "ACCEPTER" "PAUSE_MENU_CONTROL_CLICK": "(APPUYER)" "PAUSE_MENU_COOP": "COOP" "PAUSE_MENU_DRIVEUP_HOMIE": "LIVRAISON VÉHICULE ENTREPOSÉ" "PAUSE_MENU_OF": "{0} SUR {1}" "PAUSE_MENU_OPTIONS": "OPTIONS" "PAUSE_MENU_QUIT_NO_SAVE_CONFIRM_TEXT": "Quitter sans sauvegarder. Confirmer ?" "PAUSE_MENU_QUIT_TEXT": "Veux-tu vraiment quitter ? (Toute progression non sauvegardée sera perdue.)" "PAUSE_MENU_QUIT_TITLE": "QUITTER LA PARTIE ?" "PAUSE_MENU_REVERT": "REVENIR" "PAUSE_MENU_SECONDS": "{0} SECONDES" "PAUSE_MENU_STATION_SELECTION": "SÉLECTION STATION" "PAUSE_MENU_ZOMBIE_HOMIE": "ZOMBIE CARLOS" "PAUSE_MESSAGES_NONE": "PAS DE MESSAGE" "PAUSE_OBJECTIVES_NONE": "PAS D'OBJECTIF" "PAUSE_STATS_TITLE": "STATISTIQUES" "PAUSE_STORY_NONE": "PAS D'HISTOIRE DISPONIBLE" "PHONE_CALLING": "APPEL EN COURSŭ" "PHONE_OPTION_1": "POTES" "PHONE_OPTION_2": "RÉPERTOIRE" "PHONE_OPTION_3": "APPELER" "PHONE_OPTION_CHEATS": "CODES TRICHE" "PLAYER_CREATION_IMPORT": "IMPORTER D'UNE SAUVEGARDE" "PLAYLIST_ADD_TRACK": "AJOUTER UNE PISTE" "PLAYLIST_HEADER_PLAYLIST": "LISTE D'ÉCOUTE" "PLAYLIST_HEADER_STATIONS": "STATIONS" "PLAYLIST_HEADER_TRACKS": "PISTES" "PLAYLIST_MOVE_TRACK": "SE DÉPLACER" "PLAYLIST_NO_ITEMS": "AUCUNE PISTE DANS LA PLAYLIST" "PLAYLIST_NO_STATION_ITEMS": "AUCUNE PISTE DANS LA LISTE DE STATIONS" "PLAYLIST_PREVIEW_TRACK": "APERÇU" "PLAYLIST_REMOVE_TRACK": "SUPPRIMER" "PLAYLIST_SELECT_STATION": "CHOISIR UNE STATION" "PLAYLIST_TITLE_PLAYLIST": "COMPILATION" "PRESET_WARNING_BODY1": "Tu vas perdre toutes les modifications effectuées. Il sera impossible de revenir en arrière. Continuer ?" "RADIO_ALWAYS_ON": "TOUJOURS" "RADIO_HIJACK_ON": "DÉTOURNEMENT" "RADIO_LIFE_LIKE": "MANUELLEMENT" "RADIO_NORMAL": "NORMALE" "RADIO_STATION_GENRE_ADULT_SWIM": "ADULT SWIM ET CARTOON NETWORK" "RADIO_STATION_GENRE_EZZZY": "VARIÉTÉS" "RADIO_STATION_GENRE_GEN_X": "ROCK MODERNE" "RADIO_STATION_GENRE_K12FM": "MUSIQUE ÉLECTRONIQUE" "RADIO_STATION_GENRE_KABRON": "RAP LATINO ET REGGAETON" "RADIO_STATION_GENRE_KLASSIC": "MUSIQUE CLASSIQUE" "RADIO_STATION_GENRE_KRHYME": "RAP ET HIP-HOP" "RADIO_STATION_GENRE_KRUNCH": "HARD-ROCK" "RADIO_STATION_GENRE_MIX": "POP ROCK ANNÉES 80 ET 90" "RADIO_STATION_MY_RADIO": "MA RADIO 85.5" "RANDOM_WARNING_BODY": "La fonction Aléatoire peut modifier tout ou parties de tes changements. Il sera impossible de revenir en arrière. Continuer ?" "RANDOM_WARNING_HEADING": "AVERTISSEMENT" "REDEEM_CODE": "ENTRER CODE" "REMOVE_BOOKMARK": "SUPPRIMER SIGNET" "REPLAY_LEVEL_REPLAY": "REJOUER LE NIVEAU" "REPLAY_LEVEL_SKIP": "PASSER AU NIVEAU SUIVANT" "SAVE_BEFORE_JOINING_BODY": "Si tu intègres une nouvelle partie, tu quitteras celle en cours. Veux-tu d'abord sauvegarder ?" "SAVE_BEFORE_JOINING_TITLE": "REJOINDRE NOUVELLE PARTIE" "SAVE_LOAD_JOIN_IN_PROGRESS_TITLE": "REJOINDRE EN COURS" "SAVE_WARNING_GAME": "SAUVEGARDEŭ" "SAVELOAD_ACTIVITY_WARNING": "La progression de l'activité n'est pas sauvegardée. Si tu charges cette sauvegarde, ta progression sera restaurée à l'instant précédent le lancement de cette activité." "SAVELOAD_AUTOSAVE_DEVICE_FULL": "Espace insuffisant sur le périphérique de stockage sélectionné. Tu dois en sélectionner un autre pour la sauvegarde automatique. En choisir un maintenant ?" "SAVELOAD_AUTOSAVE_DEVICE_FULL_ERROR": "Ton disque dur est plein. Impossible de faire la sauvegarde automatique." "SAVELOAD_AUTOSAVE_NO_DEVICE": "Le périphérique de stockage associé à ton profil du joueur a été retiré. Sélectionner un autre périphérique de stockage ?" "SAVELOAD_AUTOSAVE_OVERWRITE": "Une sauvegarde automatique est présente. Si tu continues, la sauvegarde automatique existante sera écrasée. Continuer ?" "SAVELOAD_AUTOSAVING": "Sauvegardeŭ" "SAVELOAD_BAD_VERSION": "Version de sauvegarde du jeu invalide" "SAVELOAD_CANCEL_DURING_COOP_JOIN": "Es-tu certain de vouloir annuler le chargement d'un jeu ? Tu vas pouvoir créer un nouveau personnage en entrant dans le jeu." "SAVELOAD_CANCEL_JOIN": "ANNULER REJOINDRE EN COURS" "SAVELOAD_CANCEL_LOAD": "ANNULER CHARGEMENT" "SAVELOAD_CANT_ENTER_AUTOSAVE": "Ce menu est inaccessible lorsqu'une sauvegarde automatique est en cours. Réessaye lorsque la sauvegarde automatique sera effectuée." "SAVELOAD_CANT_ENTER_JOINING": "Ce menu est inaccessible pendant que ton partenaire rejoint la partie. Réessaye quand ton partenaire aura rejoint la partie." "SAVELOAD_CHEATS_ENABLED": "Les Codes de triche sont activés. Veux-tu vraiment sauvegarder pendant qu'ils sont activés ?" "SAVELOAD_CHECK_FREE_SPACE": "Il n'y a pas assez de place sur ton disque dur pour la sauvegarde principale et le profil utilisateur. Quitte le jeu et libère environ %iKB." "SAVELOAD_CONFIRM_QUERY": "Continuer ?" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_DATE": "XX.XX.XX" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_NAME": "SAUVEGARDE CORROMPUE" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_TIME": "XX:XX:XX" "SAVELOAD_DATE": "--.--.--" "SAVELOAD_DATE_DEFAULT": "MAINTENANT !" "SAVELOAD_DEFAULT_NAME": "DÉFAUT" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE": "PÉRIPHÉRIQUE NON DISPO" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_ABORT": "REPRENDRE" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_EXPOSITION": "Le périphérique de stockage par défaut n'est plus disponible." "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SÉLECTIONNER AUTRE PÉRIPHÉRIQUE" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_ABORT": "REPRENDRE SANS SAUVEGARDER" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_CONTINUE": "Continuer ?" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_EXPOSITION": "La progression réalisée pendant l'activité en cours ne sera pas sauvegardée ! Continuer ?" "SAVELOAD_DURING_MISSION_ABORT": "REPRENDRE SANS SAUVEGARDER" "SAVELOAD_DURING_MISSION_CONTINUE": "Continuer ?" "SAVELOAD_DURING_MISSION_EXPOSITION": "La progression réalisée pendant la mission en cours ne sera pas sauvegardée ! Continuer ?" "SAVELOAD_ERROR": "AVERTISSEMENT" "SAVELOAD_FAILED_TO_SAVE": "Il n'y a pas assez d'espace libre pour terminer ta sauvegarde. Libère de l'espace sur le disque dur et réessaye." "SAVELOAD_FAILED_TO_SAVE_PROFILE": "Espace insuffisant sur le disque dur. Supprime des sauvegardes pour libérer de l'espace ou retourne au menu XMBů." "SAVELOAD_HDR_CHEATS": "CODES TRICHE ACTIVÉS" "SAVELOAD_HDR_CHEATS_ENABLED": "Codes triche activés" "SAVELOAD_HDR_DIFFICULTY": "DIFFICULTÉ : {0}" "SAVELOAD_HDR_HOODS": "{0}/{1} QUARTIERS CONTRÔLÉS" "SAVELOAD_HDR_MISSIONS": "{0} MISSION(S) TERMINÉE(S)" "SAVELOAD_HDR_STATUS": "{0} TERMINÉ {1}" "SAVELOAD_IMPORT_ABORT": "CONTINUER SANS IMPORTER" "SAVELOAD_IMPORT_BODY_TITLE": "IMPORTER CHARACTERE" "SAVELOAD_IMPORT_CORRUPT_ABORT": "RETOUNER À LA PERSONNALISATION DU CHARACTÈRE" "SAVELOAD_IMPORT_DEVICE_UNAVAILABLE_FULL": "L'import n'a pas réussi parce que le périphérique de stockage n'est pas disponible." "SAVELOAD_IMPORT_FAILED": "IMPORT MANQUE" "SAVELOAD_IMPORT_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Importer d'une sauvegarde perdra toute modification antérieure !" "SAVELOAD_IMPORT_SUCCESS": "Import réussi." "SAVELOAD_INVALID_SELECT_DEVICE_NOW": "Le périphérique de stockage sélectionné n'est pas disponible. Choisis un autre périphérique de stockage." "SAVELOAD_LOAD_ABORT": "REPRENDRE SANS CHARGER" "SAVELOAD_LOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE1": "LE CHARGEMENT A ÉCHOUÉ CAR LE" "SAVELOAD_LOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE2": "périphérique de stockage par défaut n'est plus disponible." "SAVELOAD_LOAD_FAILED": "ÉCHEC CHARGEMENT" "SAVELOAD_LOAD_GAME": "CHARGER PARTIE" "SAVELOAD_LOAD_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Si tu charges une partie sauvegardée, tu perdras toute progression non sauvegardée. Continuer ?" "SAVELOAD_LOAD_GAME_COOP_CLIENT_EXPOSITION": "Données de la sauvegarde chargées" "SAVELOAD_LOAD_GAME_NO_CLIENT": "Tu ne peux pas charger une partie si tu n'es pas l'hôte d'une partie Coop et que tu participes à une mission, un bastion ou une activité." "SAVELOAD_LOAD_GAME_TITLE": "CHARGER PARTIE" "SAVELOAD_LOAD_NOT_AS_CLIENT": "Si tu veux charger une partie sauvegardée, tu dois quitter vers le menu principal et réessayer." "SAVELOAD_LOAD_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SÉLECTIONNER AUTRE PÉRIPHÉRIQUE" "SAVELOAD_LOADING_MESSAGE_TITLE": "CHARGEMENT" "SAVELOAD_LOG_IN_CONFIRM_EXPOSITION": "Ta progression sera perdue si tu te connectes avec un profil du joueur." "SAVELOAD_MISSION_WARNING": "Les checkpoints des missions ne sont pas sauvegardés. Si tu charges cette partie sauvegardée, ta progression sera réinitialisée au début de la mission." "SAVELOAD_MULT_FILES_MSG": "Deux fichiers d'auto-sauvegarde ont été détectés sur le moyen de stockage sélectionné. Seule la sauvegarde la plus récente sera utilisée." "SAVELOAD_MUST_SELECT_DEVICE": "Tu dois sélectionner un périphérique de stockage pour sauvegarder/charger." "SAVELOAD_MUST_SIGN_IN": "Tu dois être connecté pour sauvegarder/charger." "SAVELOAD_MUST_SIGN_IN_PROMPT": "Tu dois te connecter pour charger une partie. Se connecter maintenant ?" "SAVELOAD_NEW_GAME_MSG": "Aucune sauvegarde ne sera chargée et tu devras créer un nouveau personnage. Continuer ?" "SAVELOAD_NEW_SAVE_GAME": "NOUVELLE SAUVEGARDE" "SAVELOAD_NO_DEVICE": "Tu dois sélectionner un périphérique de stockage pour sauvegarder ou charger une partie. Sélectionner un périphérique de stockage ?" "SAVELOAD_NO_MISSIONS": "AUCUNE MISSION TERMINÉE" "SAVELOAD_NO_PROFILE_FOUND": "AUCUN PROFIL DÉTECTÉ" "SAVELOAD_NO_SAVEGAME_FOUND": "IMPOSSIBLE DE TROUVER UNE SAUVEGARDE À IMPORTER" "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SLOTS_NEW": "Emplacements insuffisants pour une nouvelle sauvegarde. Tu peux supprimer ou écraser une ancienne sauvegarde pour continuer." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SLOTS_NEW_PS3": "Emplacements insuffisants pour une nouvelle sauvegarde. Tu peux supprimer ou écraser une ancienne sauvegarde pour continuer." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_AUTO_PS3": "Pas assez d'espace libre pour la sauvegarde automatique. %d KB d'espace libre sont nécessaires pour sauvegarder une nouvelle partie. Tu dois effacer une ancienne partie sauvegardée ou continuer sans sauvegarder." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_NEW": "Espace insuffisant pour une nouvelle partie sauvegardée. Tu peux écraser une ancienne partie sauvegardée ou sélectionner un périphérique de stockage différent." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_NEW_PS3": "Pas assez d'espace libre pour une nouvelle partie sauvegardée. %d KB d'espace libre sont nécessaires pour sauvegarder une nouvelle partie. Tu peux écraser ou effacer une ancienne partie sauvegardée." "SAVELOAD_NOTHING_TO_LOAD": "PAS DE PARTIE SAUVEGARDÉE" "SAVELOAD_ONLINE_PROFILE_SUBTITLE": "PROFIL EN LIGNE" "SAVELOAD_OVERWRITE": "ÉCRASER" "SAVELOAD_PRIMARY_SAVE_DEVICE_PULLED": "Tu n'as sélectionné aucun périphérique de stockage. Tu ne pourras pas sauvegarder ni charger ta progression. Veux-tu en sélectionner un maintenant ?" "SAVELOAD_PROFILE_SUBTITLE": "PROFIL" "SAVELOAD_SAVE_ABORT": "REPRENDRE SANS SAUVEGARDER" "SAVELOAD_SAVE_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE1": "LA SAUVEGARDE A ÉCHOUÉ CAR LE" "SAVELOAD_SAVE_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE2": "périphérique de stockage par défaut n'est plus disponible." "SAVELOAD_SAVE_FAILED": "ÉCHEC SAUVEGARDE" "SAVELOAD_SAVE_GAME": "SAUVEGARDER PARTIE" "SAVELOAD_SAVE_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Veux-tu vraiment écraser cette sauvegarde ? Toute progression précédemment sauvegardée sera écrasée." "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_ABORT": "REPRENDRE SANS SAUVEGARDER" "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SÉLECTIONNER UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE" "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_TITLE": "PÉRIPHÉRIQUE PLEIN" "SAVELOAD_SAVE_GAME_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SÉLECTIONNER AUTRE PÉRIPHÉRIQUE" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TITLE": "PARTIE SAUVEGARDÉE" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_ABORT": "REPRENDRE SANS SAUVEGARDER" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_EXPOSITION": "Il n'y a plus d'espace de sauvegarde disponible sur ce périphérique de stockage." "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SÉLECTIONNER UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE." "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_TITLE": "PAS D'ESPACE" "SAVELOAD_SAVE_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SÉLECTIONNER AUTRE PÉRIPHÉRIQUE" "SAVELOAD_SAVE_WARNING": "L'indicateur d'accès disque dur s'allume pendant la sauvegarde. N'éteins pas le système quand c'est le cas. " "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_ABORT": "REVENIR AU MENU SAUVEGARDER/CHARGER" "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_DELETE": "SUPPRIMER CETTE PARTIE SAUVEGARDÉE" "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_EXPOSITION": "Cette partie sauvegardée est corrompue et inutilisable." "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_TITLE": "CORR. SAUVEGARDE" "SAVELOAD_SAVES_NONE": "Il n'y a aucune partie sauvegardée sur ce périphérique." "SAVELOAD_SAVING_MESSAGE_TITLE": "SAUVEGARDE" "SAVELOAD_SELECT_DEVICE": "SÉLECTIONNER PÉRIPHÉRIQUE" "SAVELOAD_SELECT_DEVICE_NOW": "Aucun périphérique de stockage sélectionné. En sélectionner un maintenant ?" "SAVELOAD_SIGN_IN": "CONNEXION" "SAVELOAD_TIME": "--:--:--" "SAVELOAD_TIME_DEFAULT": "MAINTENANT !" "SB_ASSASSINATION_DESC": "Tu veux un peu plus d'argent et de repect ? Et bien parfois, tu dois te salir les mains. Reviens ici pour voir les cibles Assassinats afin d'éliminer pour le compte de différentes personnes à Steelport." "SB_CAT_ALL": "TOUS" "SB_CAT_ASSASSINATION": "ASSASSINATS" "SB_CAT_CHALLENGES": "DÉFIS" "SB_CAT_CHOP_SHOP": "VOLS DE VÉHICULES" "SB_CAT_COMPLETED": "{0}/{1} TERMINÉ" "SB_CHALLENGES_DESC": "Une façon de faire de l'argent et d'avoir du respect à Steelport est de devenir quelqu'un ou de retourner chez toi. C'est pas compliqué de tuer 1 brute, mais tues-en 50 et les gens vont le remarquer. Termine les défis en faisant quelque chose à plusieurs reprises et vois ce que tu peux gagner." "SB_CHOP_SHOP_DESC": "Plusieurs garages clandestins à Steelport te donneront de l'argent et du respect si tu les aides à voler des véhicules. Tu trouveras ici des listes actualisées des choses que tu dois augmenter. Trouve tout pour un garage et ils te donneront même un bonus." "SB_COMPLETED": "BRAVO" "SB_DESELECT_TARGET": "DÉSÉLECTIONNER LA CIBLE" "SB_DETAILS_CASH": "ARGENT" "SB_DETAILS_LOCATION": "LIEU" "SB_DETAILS_RESPECT": "RESPECT" "SB_GPS_TO_TARGET": "GPS JUSQU'À LA CIBLE" "SB_SELECT_TARGET": "SÉLECTIONNER CIBLE" "SB_TARGET_SELECTED": "CIBLE SÉLECTIONNÉE" "SB_TITLE": "SAINTSBOOK" "SB_USE_ICON": "Utilise cette icône pour localiser ta cible." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_CANCEL": "Annuler" "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_FAIL_TEXT": "Ton image n'a pas pu être chargée." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_QUOTA_FAIL_TEXT": "Ton image n'a pas pu être envoyée parce que tu as atteint ta limite de téléchargement. Visite SaintsRow.com pour gérer ton contenu téléchargé." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_RETRY": "Réessayer" "SIGN_IN_DENIAL_CONFIRM": "Tu ne veux vraiment pas te connecter ? La progression pour ce jeu ne sera pas sauvegardée !" "SIXAXIS_CAMERA": "CAMÉRA VOITURE" "SIXAXIS_SENSOR": "DÉTECTION DE MOUVEMENTS" "START_GAME_OUT_OF_SAVE_SLOTS": "Aucun emplacement de sauvegarde libre. Continuer sans sauvegarder ?" "START_GAME_OUT_OF_STORAGE_SPACE": "Le périphérique de stockage sélectionné ne dispose pas de suffisamment d'espace pour créer une nouvelle sauvegarde. Sélectionner un nouveau périphérique ou sélectionner une autre partie à écraser ?" "START_GAME_OUT_OF_STORAGE_SPACE_AUTOSAVE": "Espace insuffisant sur le périphérique de stockage sélectionné pour créer une sauvegarde automatique.Tu peux Continuer sans sauvegarder ou Sélectionner un nouveau périphérique." "STATS_ACHIEVES_NONE": "AUCUN SUCCÈS" "STATS_CORRUPT_TITLE": "STATS PROFIL DU JOUEUR ENDOMMAGÉES" "STATS_PAGE": "PAGE {0}/{1}" "STATS_STATS_NONE": "AUCUNE STATISTIQUE" "STORE_APPLY_ITEM": "APPLIQUER" "STORE_CHARACTER_GALLERY": "GALERIE DES PERSONNAGES" "STORE_DOWNLOAD_CHARACTER": "TÉLÉCHARGER UN PERSONNAGE" "STORE_UPLOAD_CHARACTER": "ENVOYER UN PERSONNAGE" "STORE_WEAR_ITEM": "PORTER" "UI_FONT_HIRA_KATA_SUBTITLES_JPN": "DO_NOT_TRANSLATE" "UI_TEST_FONT_US": " !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]` | \{{ \}} ¡¢£©ª®°´º¿ÀÁÂÄÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÑÒÓÔÖÙÚÛÜÝACCDEELNNĒRSĘTUZZĢ?????????????????????????????????ŦŧŨũŪūŬŭŮů\^_" "VCUST_PERFORMANCE_WARNING": "Tu ne peux pas équiper ton véhicule d'hydraulique et de nitro en même temps. Acheter quand même ?" "WPN_STORE_EXPLOSIVE_TITLE": "EXPLOSIFS"