CDE381B1: "AUDIO" "ACHIEVE_NOW": "Risultato sbloccato!" "ACTIVITY_COOP_SKIP_TEXT": "Hai già giocato %s di %s come cliente in una partita in cooperazione. Vuoi rigiocare il livello o saltarlo?" "ACTIVITY_COOP_TITLE": "MODALITÀ COOP" "ADD_BOOKMARK": "AGGIUNGI SEGNALIBRO" "ADD_CHEAT": "AGGIUNGI TRUCCO" "AMMO_MAX_REACHED": "MAX" "AUTOSAVING": "Salvataggioŭ" "AUTOSAVING_NOW": "Aggiornamento profilo in corsoŭ" "BUILDING_PURCHASE_BUILDING": "Vuoi comprare {0:text_tag_crc} per ${1}?" "CACHING_PERCENT": "% COMPLETATO" "CANCEL_JOIN_IN_PROGRESS": "ANNULLA UNIONE IN CORSO" "CANCEL_LOAD_SAVEGAME": "ANNULLA CARICAMENTO" "CANNOT_CREATE_OUTFIT_BODY": "Non c'è più spazio per altri completi nel tuo guardaroba. Rimuovi un vecchio completo per crearne uno nuovo." "CANNOT_CREATE_OUTFIT_TITLE": "GUARDAROBA PIENO" "CAT_MOUSE_FRIENDLY_FIRE_WARNING": "Se disattivi il fuoco amico, la modalità Gatto e topo terminerà. Continuare?" "CELL_CALL_CALLING": "CHIAMATA" "CELL_CAMERA_MODE_DISABLED": "DISATTIVATO" "CELL_CAMERA_MODE_ENABLED": "ATTIVATO" "CELL_CAMERA_MODE_OVERVIEW": "La modalità Visuale ti consente di catturare immagini e condividerle con gli amici." "CELL_CAMERA_MODE_TAKE_SNAPSHOT": "IMMAGINE" "CELL_CAMERA_MODE_TITLE": "MODALITÀ VISUALE" "CELL_CAMERA_MODE_UPLOAD_PROMPT": "Vuoi caricare questa immagine?" "CELL_CAMERA_MODE_UPLOAD_SNAPSHOT": "CARICA IMMAGINE" "CELL_CAMERA_MODE_VIEW_HOW_TO": "Visita il sito [format][color:saints]www.saintsrow.com[/format] per visualizzare le tue immagini e condividerle con gli amici." "CELL_CAMERA_MODE_VIEW_TITLE": "VISUALIZZA IMMAGINI" "CELL_CHEAT_ACTIVATE_INSTRUCTIONS": "Vai all'opzione Trucchi del cellulare per attivare i trucchi sbloccati." "CELL_CHEAT_ACTIVIATE_DIALOG_HEADER": "Attivare Trucco?" "CELL_HEADER_ACTIVATED": "ATTIVATO" "CELL_HEADER_DEACTIVATED": "DISATTIVATO" "CELL_HEADER_GARAGE": "GARAGE" "CELL_OPTION_CALL": "CHIAMA" "CELL_OPTION_CHEATS": "TRUCCHI" "CELL_OPTION_CLR": "CANC" "CELL_OPTION_DIAL": "COMPONI" "CELL_OPTION_END": "FINE" "CELL_OPTION_HOMIES": "COMPAGNI" "CELL_OPTION_OK": "OK" "CELL_OPTION_PHONEBOOK": "RUBRICA" "CELL_PHONE_BUSY": "OCCUPATOŭ" "CELL_PHONE_IN_CALL": "CHIAMATA IN CORSOŭ" "CELL_PHONEBOOK_NONE": "NESSUNA VOCE" "CELL_VEHICLE_DIALOG_NO_CASH_BODY": "Non hai abbastanza denaro per riparare e recuperare il tuo veicolo." "CELL_VEHICLE_DIALOG_NO_CASH_HEADER": "DENARO INSUFFICIENTE" "CELL_VEHICLE_DIALOG_REPAIRS_BODY": "Vuoi riparare e recuperare il tuo veicolo per ${0}?" "CELL_VEHICLE_DIALOG_REPAIRS_HEADER": "Riparare e recuperare veicolo?" "CHANGE_MAP": "MAPPA" "CHEAT_CATEGORY_GAMEPLAY": "GIOCO" "CHEAT_CATEGORY_VEHICLES": "VEICOLI" "CHEAT_CATEGORY_WEAPONS": "ARMI" "CHEAT_CATEGORY_WEATHER": "TEMPO" "CHEAT_CATEGORY_WORLD": "MONDO" "CHEAT_ENTRY_LONG": "Immetti qui un codice per sbloccare un trucco" "CHEAT_ENTRY_SHORT": "Immetti trucco" "CHEAT_NOT_FOUND": "TRUCCO NON TROVATO" "CHEAT_NOT_FOUND_DESC": "Il codice immesso non corrisponde a nessun trucco." "CHEAT_UNLOCKED": "TRUCCO SBLOCCATO" "CHECKING_STORAGE_MESSAGE": "Verifica della periferica di memorizzazioneŭ" "CHECKING_STORAGE_TITLE": "VERIFICA PERIFERICA" "COMMUNITY_ACCOUNT_VERIFICATION_CODE": "CODICE DI VERIFICA ACCOUNT" "COMMUNITY_AGE_FIELD": "DATA DI NASCITA" "COMMUNITY_CONFIRM_PASSWORD_FIELD": "CONFERMA PASSWORD" "COMMUNITY_CREATE_NEW": "CREA NUOVO ID" "COMMUNITY_CREATING_ACCOUNT": "CREAZIONE ACCOUNT" "COMMUNITY_CREATING_ACCOUNT_EXT": "CREAZIONE DEL THQ ID" "COMMUNITY_EMAIL_FIELD": "INDIRIZZO E-MAIL" "COMMUNITY_ERROR": "ERRORE COMMUNITY" "COMMUNITY_ERROR_AGE_GATE": "L'età inserita non supera il limite soggetto a restrizioni." "COMMUNITY_ERROR_EMAIL_IN_USE": "L'indirizzo e-mail fornito è già associato a un THQ ID." "COMMUNITY_ERROR_INTERNET_CONNECTION_FAILURE": "Il server di Saints Row: The Third non è disponibile. Riprova più tardi." "COMMUNITY_ERROR_ONESITE": "Si è verificato un errore di comunicazione con il sito della community." "COMMUNITY_ERROR_OTHER": "Errore nelle funzionalità della community. Prova ad accedere più tardi." "COMMUNITY_ERROR_PASSWORD_CONFIRM": "Le password fornite non coincidono." "COMMUNITY_ERROR_PASSWORD_INCORRECT": "Nome utente o password errati." "COMMUNITY_ERROR_PLATFORM_ACCOUNT_NOT_LOGGED_IN": "Al momento non sei connesso." "COMMUNITY_ERROR_THQ_ID_NOT_FOUND": "Impossibile trovare questo nome utente." "COMMUNITY_ERROR_TIMED_OUT": "Connessione al sito della community scaduta." "COMMUNITY_ERROR_UNABLE_TO_CONNECT": "Il server di Saints Row: The Third non è disponibile. Riprova più tardi." "COMMUNITY_ERROR_USERNAME_IN_USE": "Il nome utente selezionato è già in uso." "COMMUNITY_EULA": "Per vedere il contratto di licenza per l'utente finale (EULA), visita il sito www.saintsrow.com/eula." "COMMUNITY_EULA_TITLE": "EULA" "COMMUNITY_EXISTING_FOUND_TITLE": "ID ESISTENTE" "COMMUNITY_EXISTING_PASSWORD": "PASSWORD" "COMMUNITY_EXISTING_PASSWORD_EXT": "Immetti la password per il THQ ID." "COMMUNITY_EXISTING_USER_NAME": "NOME UTENTE" "COMMUNITY_EXISTING_USER_NAME_EXT": "Immetti il tuo THQ ID." "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD": "PASSWORD DIMENTICATA" "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD_EXT": "Visita www.saintsrow.com per recuperare la password dimenticata." "COMMUNITY_FORGOT_PASSWORD_TITLE": "PASSWORD DIMENTICATA" "COMMUNITY_INVALID_LOGIN_TEXT": "Le credenziali memorizzate per il tuo THQ ID non sono corrette. Immetti nuovamente i tuoi dati." "COMMUNITY_INVALID_NAME": "NOME NON VALIDO" "COMMUNITY_INVALID_PASSWORD_CHARACTERS": "La password può contenere solamente caratteri alfanumerici ed i simboli -_.@" "COMMUNITY_INVALID_PASSWORD_LENGTH": "La password deve contenere da 6 a 16 caratteri." "COMMUNITY_INVALID_USERNAME_CHARACTERS": "Il nome utente può contenere solamente caratteri alfanumerici ed i simboli -_.@" "COMMUNITY_INVALID_USERNAME_LENGTH": "Il nome utente deve contenere da 3 a 32 caratteri." "COMMUNITY_LINK_EXISTING": "ASSOCIA A UN ID ESISTENTE" "COMMUNITY_LOADING": "IN COMUNICAZIONE CON IL SITO DELLA COMMUNITYŭ" "COMMUNITY_LOG_OUT": "DISCONNETTITI DAL SITO DELLA COMMUNITY" "COMMUNITY_LOGGED_IN_TEXT": "Sei attualmente connesso al sito della community." "COMMUNITY_LOGGING_IN": "CONNESSIONE IN CORSO" "COMMUNITY_LOGGING_IN_EXT": "CONNESSIONE AL SITO DELLA COMMUNITY" "COMMUNITY_LOGIN_EXISTING_TITLE": "ASSOCIA A UN ACCOUNT ESISTENTE" "COMMUNITY_LOGIN_TITLE": "ACCEDI AL SITO DELLA COMMUNITY" "COMMUNITY_LOGOUT_DESC": "Vuoi disconnetterti dal sito della community?" "COMMUNITY_LOGOUT_TITLE": "Sei attualmente connesso" "COMMUNITY_NEW_AGE_DAY_LONG_DESC": "Inserisci il giorno di nascita" "COMMUNITY_NEW_AGE_DAY_SHORT_DESC": "Inserisci giorno di nascita" "COMMUNITY_NEW_AGE_LONG_DESC": "Inserisci la tua data di nascita" "COMMUNITY_NEW_AGE_MONTH_LONG_DESC": "Inserisci i due numeri del tuo mese di nascita." "COMMUNITY_NEW_AGE_MONTH_SHORT_DESC": "Inserisci mese di nascita" "COMMUNITY_NEW_AGE_SHORT_DESC": "DATA DI NASCITA" "COMMUNITY_NEW_AGE_YEAR_LONG_DESC": "Inserisci gli ultimi due numeri del tuo anno di nascita" "COMMUNITY_NEW_AGE_YEAR_SHORT_DESC": "Inserisci anno di nascita" "COMMUNITY_NEW_EMAIL_LONG_DESC": "Immetti un indirizzo e-mail valido." "COMMUNITY_NEW_EMAIL_SHORT_DESC": "E-MAIL" "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_CONF_LONG_DESC": "Immetti nuovamente la password per conferma" "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_CONF_SHORT_DESC": "Conferma password" "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_LONG_DESC": "Immetti una password." "COMMUNITY_NEW_PASSWORD_SHORT_DESC": "PASSWORD" "COMMUNITY_NEW_USER_NAME_LONG_DESC": "Immetti il nome utente desiderato" "COMMUNITY_NEW_USER_NAME_SHORT_DESC": "Nome utente desiderato" "COMMUNITY_NO_AGE": "Devi inserire un'età valida." "COMMUNITY_NO_EMAIL": "Devi inserire un indirizzo e-mail valido." "COMMUNITY_NO_INFO_ENTERED": "Devi inserire nome utente e password." "COMMUNITY_NO_PASSWORD": "Devi inserire delle password combacianti." "COMMUNITY_NO_USERNAME": "Devi inserire un nome valido." "COMMUNITY_PASSWORD_FIELD": "PASSWORD" "COMMUNITY_SITE_BLURB_DEMO": "Carica personaggi creati nella base di iniziazione per giocarci in Saints Row: The Third. Naviga nella galleria online per vedere migliaia di personaggi condivisi dalla community. Ricevi offerte riservate alla community sulla merce acquistabile e sul contenuto di gioco." "COMMUNITY_SUCCESS": "RIUSCITO" "COMMUNITY_SUCCESS_EXT": "Connessione al sito della community riuscita!" "COMMUNITY_USER_NAME_FIELD": "NOME UTENTE DESIDERATO" "COMMUNITY_VALIDATING_AGE": "CONVALIDA ETÀ" "COMMUNITY_VALIDATING_EMAIL": "CONVALIDA INDIRIZZO E-MAIL" "COMMUNITY_VALIDATING_TITLE": "CONVALIDA" "COMMUNITY_VALIDATING_USERNAME": "CONVALIDA NOME UTENTE" "COMPLETION_ACTIVITY_LEVEL_COMPLETE": "LIVELLO {0} COMPLETATO" "COMPLETION_ACTIVITY_LEVEL_FAILED": "LIVELLO {0} FALLITO" "COMPLETION_BONUS": "BONUS {0}%%%" "COMPLETION_CASH": "DENARO" "COMPLETION_CASH_PER_DAY": "DENARO ALL'ORA" "COMPLETION_COMPLETE": "COMPLETATA" "COMPLETION_CONTINUE": "CONTINUA" "COMPLETION_CONTINUE_ACTIVITY": "CONTINUA MODALITÀ" "COMPLETION_CONTROL": "{0} CONTROLLO DISTRETTO" "COMPLETION_CONTROL_PER_DAY": "${0} ALL'ORA" "COMPLETION_COOP_DISCONNECT": "DISCONNETTI" "COMPLETION_COOP_WAITING": "IN ATTESA DI {0}" "COMPLETION_ENOUGH_RESPECT": "HAI ABBASTANZA RISPETTO PER GIOCARE ALTRE MISSIONI" "COMPLETION_EXIT": "ESCI" "COMPLETION_EXIT_ACTIVITY": "ESCI DALLA MODALITÀ" "COMPLETION_EXIT_ACTIVITY_CONFIRMATION": "Vuoi uscire dalla modalità?" "COMPLETION_EXIT_MISSION": "ESCI DALLA MISSIONE" "COMPLETION_EXIT_MISSION_CONFIRMATION": "Vuoi uscire dalla missione?" "COMPLETION_EXIT_STRONGHOLD": "ESCI DALLA ROCCAFORTE" "COMPLETION_FAILED": "FALLIMENTO" "COMPLETION_MISSION_COMPLETE": "{0} COMPLETATA" "COMPLETION_MISSION_FAILED": "{0} FALLIMENTO" "COMPLETION_MISSION_NUMBER": "MISSIONE {0}" "COMPLETION_NEIGHBORHOOD_GAINED": "QUARTIERE GUADAGNATO" "COMPLETION_NEIGHBORHOODS_OWNED": "QUARTIERI POSSEDUTI" "COMPLETION_RESPECT": "RISPETTO" "COMPLETION_RESTART_BEGINNING": "RICOMINCIA MISSIONE DALL'INIZIO" "COMPLETION_RESTART_CHECKPOINT": "RICOMINCIA DA PUNTO DI CONTROLLO" "COMPLETION_RETRY_ACTIVITY": "RICOMINCIA MODALITÀ" "COMPLETION_RETRY_STRONGHOLD": "RICOMINCIA ROCCAFORTE" "COMPLETION_STRONGHOLD": "ROCCAFORTE" "COMPLETION_UNLOCKED": "SBLOCCATO" "CONTINUE_WITHOUT_SAVING": "CONTINUA SENZA SALVARE" "CONTROL_CHANGE_OPTION": "CAMBIA OPZIONE" "CONTROL_CHANGE_TRACK": "CAMBIA BRANO" "CONTROL_CHEAT_NO": "INDIETRO" "CONTROL_CHEAT_YES": "ATTIVA TRUCCO" "CONTROL_CREATE_ACCOUNT": "CREA ACCOUNT" "CONTROL_DESC_CANCEL_ACT": "ABBANDONA MODALITÀ DI GIOCO" "CONTROL_DESC_CHANGE_CAMERA_VIEW": "CAMBIA VISUALE" "CONTROL_DESC_CLICK": "PREMI" "CONTROL_DESC_FOOT_ACTION": "AZIONE/ENTRA NEL VEICOLO" "CONTROL_DESC_FOOT_CLICK_CROUCH": "ACCOVACCIATI" "CONTROL_DESC_FOOT_COMPLIMENT": "COMPLIMENTO" "CONTROL_DESC_FOOT_CROUCH": "ACCOVACCIATI" "CONTROL_DESC_FOOT_DISMISS": "CONGEDA SEGUACI" "CONTROL_DESC_FOOT_FINEAIM": "MIRA PRECISA" "CONTROL_DESC_FOOT_HUMANSHIELD": "TRATTIENI SCUDO UMANO" "CONTROL_DESC_FOOT_HUMANSHIELD_KILL": "UCCIDI SCUDO" "CONTROL_DESC_FOOT_MOVE": "MUOVI" "CONTROL_DESC_FOOT_MV_CAM": "VISUALE" "CONTROL_DESC_FOOT_NXT_TRK": "TRACCIA SEGUENTE (LETTORE AUDIO)" "CONTROL_DESC_FOOT_PICKUP": "(TIENI PREMUTO) RACCOGLI" "CONTROL_DESC_FOOT_PRV_TRK": "TRACCIA PRECEDENTE (LETTORE AUDIO)" "CONTROL_DESC_FOOT_QUICKTHROW": "LANCIA SCUDO UMANO" "CONTROL_DESC_FOOT_RADIAL": "INVENTARIO" "CONTROL_DESC_FOOT_RECRUIT": "RECLUTA SEGUACI" "CONTROL_DESC_FOOT_RELOAD": "RICARICA" "CONTROL_DESC_FOOT_SEL_WPN": "SCEGLI UN'ARMA" "CONTROL_DESC_FOOT_SPRINT": "SCATTA" "CONTROL_DESC_FOOT_TAUNT": "PROVOCAZIONE" "CONTROL_DESC_GRENADE": "GRANATA" "CONTROL_DESC_JUMP": "SALTA" "CONTROL_DESC_MP_FAST_WEAPON_SWITCH": "CAMBIA ARMA" "CONTROL_DESC_MP_HEAL": "CURA" "CONTROL_DESC_MP_SCORE": "TABELLONE PUNTI" "CONTROL_DESC_MP_TAUNT_1": "PROVOCAZIONE" "CONTROL_DESC_MP_TAUNT_2": "PROVOCAZIONE" "CONTROL_DESC_NOT_USED": "NON IN USO" "CONTROL_DESC_PAUSE": "MENU DI PAUSA" "CONTROL_DESC_PAUSE_MAP": "CELLULARE" "CONTROL_DESC_PAUSE_MP": "OPZIONI" "CONTROL_DESC_PRESS": "PREMI" "CONTROL_DESC_PRIM_ATTACK": "ATTACCO PRIMARIO" "CONTROL_DESC_SEC_ATTACK": "ATTACCO SECONDARIO" "CONTROL_DESC_VEH_ACCELERATE": "ACCELERA" "CONTROL_DESC_VEH_ACTION": "AZIONE/ESCI DAL VEICOLO" "CONTROL_DESC_VEH_BRAKE_REV": "FRENO/RETROMARCIA" "CONTROL_DESC_VEH_CLICK_HORN": "CLACSON" "CONTROL_DESC_VEH_CLICK_HYDRAULICS": "TURBO/SOSPENSIONI IDRAULICHE" "CONTROL_DESC_VEH_CRUISE_CONTROL": "CONTROLLO DI CROCIERA" "CONTROL_DESC_VEH_HANDBRAKE": "DERAPATA" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_DOWN": "(ELICOTTERO) GIÙ" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_SECONDARY_FIRE": "(ELICOTTERO) FERMA ATTACCO" "CONTROL_DESC_VEH_HELI_UP": "(ELICOTTERO) SU" "CONTROL_DESC_VEH_HYDRAULICS": "CLACSON/SOSPENSIONI IDRAULICHE" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_BACK": "GUARDA DIETRO" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_LEFT": "GUARDA A SINISTRA" "CONTROL_DESC_VEH_LOOK_RIGHT": "GUARDA A DESTRA" "CONTROL_DESC_VEH_NOS": "TURBO" "CONTROL_DESC_VEH_PLANE_ACCELERATE": "(AEREO) ACCELERA" "CONTROL_DESC_VEH_PLANE_BRAKE_REV": "(AEREO) FRENA/INDIETRO" "CONTROL_DESC_VEH_RADIO_NEXT": "CAMBIA STAZIONE RADIO" "CONTROL_DESC_VEH_RADIO_PREV": "CAMBIA STAZIONE RADIO" "CONTROL_DESC_VEH_RUDDER_LEFT": "VIRA A SINISTRA" "CONTROL_DESC_VEH_RUDDER_RIGHT": "VIRA A DESTRA" "CONTROL_DESC_VEH_STEER": "STERZO" "CONTROL_DESC_VEH_TOGGLE_CAM": "CAMBIA VISUALE" "CONTROL_DESC_VEH_TOGGLE_CAM_2": "VISUALE: TIENI PREMUTO" "CONTROL_DESC_VEH_VTOL_TRANSFORM": "(VTOL) CAMBIA MODALITÀ DI VOLO" "Control_Scheme": "SCHEMA" "CONTROL_SCHEME_A": "SCHEMA A" "CONTROL_SCHEME_B": "SCHEMA B" "CONTROL_SCHEME_C": "SCHEMA C" "CONTROL_SETUP_CHANGE_SCHEME": "CAMBIA SCHEMA" "CONTROL_SETUP_RETURN": "TORNA AI COMANDI" "CONTROLS_CONFIRM2": "Sei sicuro?" "CONTROLS_CROUCH_TOGGLE": "ATTIVA/DISATTIVA ACCOVACCIAMENTO" "CONTROLS_DESC_BLOCK": "PARATA" "CONTROLS_DESC_CHANGE_AUDIO": "CAMBIA BRANO" "CONTROLS_DESC_CHANGE_RADIO": "CAMBIA STAZIONE RADIO" "CONTROLS_DESC_KICK": "CALCIO" "CONTROLS_FORCE_FEED": "VIBRAZIONE" "CONTROLS_INVERT_ROTATION": "INVERTI ROTAZIONE VISUALE" "CONTROLS_INVERT_Y": "INVERTI VISUALE ASSE Y" "CONTROLS_MINIMAP_VIEW": "MOSTRA LA MINIMAPPA" "CONTROLS_RESET_DEFAULT": "RIPRISTINA OPZIONI PREDEFINITE" "CONTROLS_RESET_DEFUALT_CONFIRM1": "RIPRISTINARE LE OPZIONI PREDEFINITE?" "CONTROLS_SENSE_H": "SENSIBILITÀ ORIZZONTALE" "CONTROLS_SENSE_V": "SENSIBILITÀ VERTICALE" "CONTROLS_SETUP_AIRCRAFT": "CONTROLLI VELIVOLO" "CONTROLS_SETUP_CROUCH_TOG": "ATTIVA/DISATTIVA ACCOVACCIAMENTO" "CONTROLS_SETUP_DRIVING": "COMANDI DI GUIDA" "CONTROLS_SETUP_DRIVING_SCHEMES": "SCHEMI COMANDI DI GUIDA" "CONTROLS_SETUP_FOOT": "COMANDI A PIEDI" "CONTROLS_SETUP_FOOT_SCHEMES": "SCHEMI COMANDI A PIEDI" "CONTROLS_SETUP_TITLE": "CONFIGURAZIONE COMANDI" "CONTROLS_SETUP_VCAM_DIST": "DISTANZA VISUALE DAL VEICOLO" "CONTROLS_SETUP_VCAM_FAR": "LONTANA" "CONTROLS_SETUP_VCAM_NEAR": "VICINA" "CONTROLS_SIXAXIS_BRAKE": "ACCELERATORE/FRENO SIXAXIS" "CONTROLS_STICK": "{ANALOG_LS_IMG} ACCEL./FRENA" "CONTROLS_TITLE": "COMANDI" "COOP_CLIENT_CRIB_CUST_TRIGGER": "I CLIENTI NON POSSONO PERSONALIZZARE GLI ALLOGGI SUL SERVER" "COOP_CLIENT_GANG_CUST_TRIGGER": "I CLIENTI NON POSSONO PERSONALIZZARE LE BANDE SUL SERVER" "COOP_CLIENT_PROPERTY_TRIGGER": "I CLIENTI NON POSSONO COMPRARE PROPRIETÀ IN MODALITÀ COOP" "COOP_CREATION_IN_PROGRESS": "In attesa che %ls finisca di creare i giocatori. Puoi accedere al menu di pausa premendo il tasto %ls." "COOP_DISCONNECT": "Premi {MAP_MENU_CLOSE_IMG} per disconnetterti." "COOP_LOBBY": "COOPERAZIONE" "COOP_LOBBY_CHARACTER": "PERSONAGGIO" "COOP_LOBBY_CLIENT_READY": "PRONTO" "COOP_LOBBY_CONTINUE_WAVE": "CONTINUA (ONDATA {0})" "COOP_LOBBY_COOP_START": "AVVIA PARTITA IN COOPERAZIONE" "COOP_LOBBY_GAME_STARTING": "INIZIO DEL GIOCO IN {0}" "COOP_LOBBY_IS_READY": "{0} è pronto." "COOP_LOBBY_JOINED": "{0} si unisce alla partita." "COOP_LOBBY_JOINING": "{0} si sta unendo alla partita." "COOP_LOBBY_LEFT": "{0} ha abbandonato la partita." "COOP_LOBBY_MAP": "MAPPA" "COOP_LOBBY_QUIT": "TORNA AL MENU PRINCIPALE" "COOP_LOBBY_RECONNECT": "RICONNETTI" "COOP_LOBBY_START_GAME": "AVVIA GIOCATORE SINGOLO" "COOP_LOBBY_WAITING": "IN ATTESA DEL GIOCATOREŭ" "COOP_LOBBY_WAITING_FOR_HOST": "In attesa che {0} avvii la partita." "COOP_LOBBY_WAVE": "ONDATA {0}" "COOP_MENU_FRIENDLY_FIRE": "FUOCO AMICO" "COOP_MENU_FRIENDS_ONLY": "SOLO AMICI" "COOP_MENU_FULL_DAMAGE": "DANNO COMPLETO" "COOP_MENU_INVITE": "INVITA AMICO" "COOP_MENU_KICK": "ESPELLI GIOCATORE" "COOP_MENU_LIGHT_DAMAGE": "DANNO LIEVE" "COOP_MENU_OPEN": "APERTA A TUTTI" "COOP_MENU_PRIVACY": "PRIVACY" "COOP_MENU_PRIVATE": "PRIVATO" "COOP_OPTIONS": "OPZIONI COOP" "COOP_REVIVAL_PENDING": "HAI %d SECONDI PER ESSERE RIANIMATO" "COOP_SERVER_SAVEGAME_LOADING": "%ls sta caricando un gioco salvato. Vuoi salvare i tuoi progressi prima di rientrare?" "COOP_SINGLE_PLAYER_KICK_MSG": "Se avvii una partita giocatore singolo, il giocatore entrato verrà espulso. Continuare?" "COUNTDOWN_GO": "VAI!" "CREDITS_AUDIO": "AUDIO" "CREDITS_LOGO": "" "CREDITS_PROGRAMMING": "PROGRAMMING" "CREDITS_QUALITY_ASSURANCE": "QUALITY ASSURANCE" "CREDITS_SPECIAL_THANKS": "SPECIAL THANKS" "CRIB_CASH_DO_CONTINUE": "CONTINUA" "CRIB_CASH_DO_TRANSFER": "TRASFERIMENTO" "CRIB_CASH_INCOME": "RENDITA ORARIA" "CRIB_CASH_NO_MONEY": "IL CONTO BANCARIO È VUOTO" "CRIB_CASH_PLAYER_CASH": "TUO DENARO" "CRIB_CASH_READY": "PRONTO" "CRIB_CASH_TRANSFER": "TRASFERIMENTO" "CRIB_CASH_TRANSFER_CAP": "LIMITE TRASFERIMENTO" "CRIB_CASH_TRANSFER_COMPLETE": "TRASFERIMENTO COMPLETO" "CRIB_CASH_TRANSFER_FROM_BANK": "RENDITA CITTADINA RICICLATA" "CRIB_NAME_3COUNT": "3 COUNT" "CRIB_NAME_ANGEL": "PALESTRA DI ANGEL" "CRIB_NAME_BDSM": "SAFEWORD" "CRIB_NAME_DOCK": "MOLO IMBARCAZIONI DI RONDINI" "CRIB_NAME_HANGAR": "HANGAR AEROPLANI" "CRIB_NAME_KINZIE": "MAGAZZINO DI KINZIE" "CRIB_NAME_NUKE": "REATTORI DI BURNS HILL" "CRIB_NAME_POWDER": "POWDER" "CRIB_NAME_SAINTSHQ": "QG DEI SAINTS" "CRIB_NAME_SHAUNDI": "LOFT DI SHAUNDI" "CRIB_NAME_ZIMOS": "CASA DI ZIMOS" "CUSTOMIZE_OUTFIT_YOURE_NAKED_BODY": "Devi indossare qualcosa per creare un completo." "CUSTOMIZE_OUTFIT_YOURE_NAKED_TITLE": "COMPLETI" "CUTSCENE_TITLE_DEFAULT": "RIPRODUCI FILMATO" "CUTSCENE01_PROHIBITED": "PROIBITO IN CALIFORNIA" "DEFAULT_PLAYER_NAME": "Giocatore" "DEMO_EXIT_WARNING_BODY": "Sei sicuro di voler uscire dalla Base di iniziazione?" "DEMO_MENU_CUST_CHARACTER": "PERSONALIZZA AVATAR" "DEMO_MENU_CUST_CLOTHING": "PERSONALIZZA ABBIGLIAMENTO" "DEMO_MENU_CUST_TATTOO": "PERSONALIZZA TATUAGGI" "DEMO_MENU_UPLOAD_CHARACTER": "CARICA PERSONAGGIO" "DEMO_QUIT_DEMO": "ESCI DALLA BASE DI INIZIAZIONE" "DEVICE_FULL_OR_REMOVED_TEXT": "La periferica di memorizzazione associata al tuo profilo giocatore è stata rimossa oppure è piena." "DIALOG_COOP_DLC_BODY": "Non hai il Pass online. Torna al menu principale ed entra nel negozio contenuto scaricabile per comprarlo o riscatta il codice." "DIALOG_COOP_DLC_TITLE": "PASS ONLINE MANCANTE" "DIALOG_PAUSE_DISCONNECT_PROMPT": "Vuoi davvero disconnetterti?" "DIALOG_PAUSE_START_TO_DISCONNECT": "L'altro giocatore ha messo il gioco in pausa. Premi {MAP_MENU_CLOSE_IMG} per disconnetterti." "DIRTY_DISK_TEXT": "IMPOSSIBILE LEGGERE IL DISCO" "DIRTY_DISK_TITLE": "DISCO SPORCO" "DISCONNECT_SCREEN_QUIT": "PREMI %s PER USCIRE" "DLC_COOP_DLC_MAIN_BODY": "Non hai il Pass online richiesto per il gioco in cooperativa. Riscatta il tuo codice adesso, o entra nel negozio per acquistarlo." "DLC_CORRUPT_PACKAGE_FOUND": "Uno dei pacchetti del contenuto scaricabile è danneggiato. Alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili. Scarica nuovamente il pacchetto." "DLC_FAILED_TO_JOIN_MISSING_COOP": "Impossibile partecipare a una partita Coop. È necessario possedere il Pass online." "DLC_FEATURE": "PACCHETTI FUNZIONALITÀ" "DLC_GAMEPLAY": "PACCHETTI DI GIOCO" "DLC_INSTALL_RETURN_TO_MENU": "Nuovo contenuto scaricabile rilevato. Si prega di tornare al menu principale per attivare questo contenuto." "DLC_INVITE_FAILED_MISSING_PACKAGE": "Impossibile accettare l'invito a una partita Coop. Non puoi partecipare se non possiedi il Pass online." "DLC_MISSING_PACKAGE_FROM_SAVE": "Ti manca del contenuto scaricabile che era precedentemente disponibile. Alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili. Scarica nuovamente il contenuto." "DLC_MISSION": "PACCHETTI MISSIONE" "DLC_PARSING": "Analisi del contenuto scaricabile" "DLC_PREVIEW": "PACCHETTI ANTEPRIMA" "DLC_REDEEMING_CODE": "Stai riscattando il codice" "DLC_STORE_CAT_ALL": "TUTTO IL CONTENUTO SCARICABILE" "DLC_STORE_CATASTROPHIC_FAILURE": "Nessun contenuto scaricabile disponibile. Prova più tardi." "DLC_STORE_ITEM_PURCHASED": "[image:ui_text_star] Acquistato" "DLC_STORE_LOADING": "Recupero contenuto scaricabile" "DLC_STORE_LOST_ETHERNET": "Connessione Ethernet persa durante il recupero contenuto scaricabile" "DLC_STORE_LOST_INTERNET": "Connessione internet persa durante il recupero contenuto scaricabile" "DLC_STORE_NO_DLC": "Nessun contenuto scaricabile disponibile" "DLC_STORE_PRIVILEGE_DENIED": "Accesso online negato negato per questo account. Controlla le impostazioni." "DLC_TOO_NEW_PACKAGE_FOUND": "Il tuo contenuto scaricabile richiede un aggiornamento del gioco. Scarica gli ultimi aggiornamenti per accedere al contenuto scaricabile." "DLT_CASUAL": "FACILE" "DLT_CHALLENGE": "DAMMI UNA SFIDA" "DLT_DESC_CASUAL": "Ti piace giocare al tuo ritmo." "DLT_DESC_HARDCORE": "Ti piace provare il brivido del pericolo." "DLT_DESC_NORMAL": "Ti piace giocare al ritmo standard." "DLT_EXPERIENCED": "ESPERTO" "DLT_HARDCORE": "DIFFICILE" "DLT_NORMAL": "NORMALE" "DLT_SAINTS": "DAMMI SAINTS ROW" "DLT_STORY": "DAMMI UNA STORIA" "DOWNLOADABLE_REMOVED_CANCEL": "TORNA AL MENU PRINCIPALE" "DOWNLOADABLE_REMOVED_CONFIRM_QUERY": "RICOLLEGA LA PERIFERICA DI MEMORIZZAZIONE E CONTINUA" "DOWNLOADABLE_REMOVED_EXPOSITION": "Hai rimosso una periferica di memorizzazione contenente contenuto scaricabile." "GAME_CACHING": "CACHE" "GAME_LOADING": "CARICAMENTO" "GAMER_PROFILE_MU_MISSING": "Reinserisci la periferica di memorizzazione contenente il tuo profilo giocatore." "GAMER_PROFILE_REINSERT_EXIT": "TORNA AL MENU PRINCIPALE" "GAMER_PROFILE_REINSERT_TEXT": "La periferica di memorizzazione associata al tuo profilo giocatore è stata rimossa." "GAMER_PROFILE_REINSERT_TITLE": "PERIFERICA DI MEMORIZZAZIONE NON DISPONIBILE" "GAMER_PROFILE_REINSERT_TRY_AGAIN": "RICONNETTI LA PERIFERICA DI MEMORIZZAZIONE E RIPROVA" "GO_DLC_STORE": "ENTRA NEL NEGOZIO CONTENUTO SCARICABILE" "HELP_TEXT_CHARGED_MELEE_ATTACK": "TIENI PREMUTO {ATTACK_PRIMARY_IMG} PIÙ A LUNGO PER UN ATTACCO MISCHIA CARICATO PIÙ POTENTE" "HELP_TEXT_CHEATS_TITLE": "TRUCCHI" "HELP_TEXT_MELEE_BLOCK": "PREMI {ATTACK_SECONDARY_IMG} PER BLOCCARE GLI ATTACCHI NEMICI" "HELP_TEXT_MELEE_LOCK": "TIENI PREMUTO {SHOULDER_CAMERA_IMG} QUANDO SEI DISARMATO PER AGGANCIARE UN SINGOLO OBIETTIVO" "HELP_TEXT_SKYDIVE_FLIP": "PREMI {JUMP_CLIMB_IMG} PER RIBALTARTI" "HELP_TEXT_SKYDIVE_MOVE_CONTROL": "USA {ANALOG_LS_IMG} PER MUOVERTI AVANTI/INDIETRO E PER VIRARE A SINISTRA/DESTRA" "HELP_TEXT_SKYDIVE_STEER_CONTROL": "USA {ANALOG_RS_IMG} PER VIRARE A SINISTRA/DESTRA" "HELP_TEXT_THROW_PUNCH": "PREMI {ATTACK_PRIMARY_IMG} PER SFERRARE UN PUGNO" "HELP_TEXT_WIELDABLE_PROP": "PREMI {ATTACK_PRIMARY_IMG} PER BRANDIRE L'OGGETTO O {ATTACK_SECONDARY_IMG} PER LANCIARLO" "Hidden": "NASCOSTO" "Hidden_DESC": "NASCOSTO" "HUD_SNIPER_ZOOM_IN": "ZOOM AVANTI" "HUD_SNIPER_ZOOM_OUT": "ZOOM INDIETRO" "HUMAN_TEAM_CIVILIAN": "CIVILI" "HUMAN_TEAM_DECKERS": "DECKERS" "HUMAN_TEAM_LUCHADORES": "LUCHADORES" "HUMAN_TEAM_MORNINGSTAR": "MORNING STAR" "HUMAN_TEAM_NEUTRAL_GANG": "NEUTRALI" "HUMAN_TEAM_PLAYERS": "SAINTS" "HUMAN_TEAM_POLICE": "POLIZIA" "HUMAN_TEAM_STAG": "STAG" "INFO_ACHIEVE": "OBIETTIVI" "INFO_ACHIEVE_TITLE": "OBIETTIVI" "INFO_ACTIVITIES": "ATTIVITÀ" "INFO_ACTIVITIES_TITLE": "Attività" "INFO_COLLECTION": "COLLEZIONE" "INFO_COLLECTIONS_BARNSTORMING": "ACROBAZIE AEREE" "INFO_COLLECTIONS_CHOPSHOP": "RIVENDITORE D'AUTO RUBATE" "INFO_COLLECTIONS_HITMAN": "KILLER" "INFO_COLLECTIONS_SECRET_AREAS": "AREE SEGRETE" "INFO_COLLECTIONS_STUNT_JUMPS": "SALTI" "INFO_DIVERSIONS": "DIVERSIVI" "INFO_DIVERSIONS_COLLECTION": "COLLEZIONE" "INFO_DIVERSIONS_FRENZY": "SPECIALE" "INFO_DIVERSIONS_GAMES": "MINIGIOCHI" "INFO_DIVERSIONS_JOBS": "LAVORI" "INFO_DIVERSIONS_STUNTS": "ACROBAZIE" "INFO_DIVERSIONS_TITLE": "DIVERSIVI" "INFO_HELP": "GUIDA" "INFO_HELP_TITLE": "GUIDA" "INFO_MESSAGES": "ARCHIVIO MESSAGGI" "INFO_MESSAGES_TITLE": "ARCHIVIO MESSAGGI" "INFO_OBJECTIVES": "TRAGUARDI" "INFO_OBJECTIVES_TITLE": "TRAGUARDI" "INFO_STATS": "STATISTICHE" "INFO_STATS_TITLE": "STATISTICHE" "INFO_STORY": "STORIA" "INFO_STORY_TITLE": "STORIA" "INFO_UNLOCKABLES": "RICOMPENSE SBLOCCABILI" "INFO_UNLOCKABLES_ACTIVITIES": "ATTIVITÀ" "INFO_UNLOCKABLES_CUSTOMIZATION": "OGGETTI DI PERSONALIZZAZIONE" "INFO_UNLOCKABLES_DAMAGE": "DANNI" "INFO_UNLOCKABLES_DISCOUNTS": "BONUS" "INFO_UNLOCKABLES_HEALTH": "ENERGIA" "INFO_UNLOCKABLES_HOMIES": "ABILITÀ GANG" "INFO_UNLOCKABLES_MISSIONS": "MISSIONI" "INFO_UNLOCKABLES_PLAYER_ABILITIES": "ABILITÀ" "INFO_UNLOCKABLES_SPECIALS": "SPECIALI" "INFO_UNLOCKABLES_STRONGHOLDS": "ROCCAFORTI" "INFO_UNLOCKABLES_VEHICLES": "VEICOLI" "INFO_UNLOCKABLES_WEAPONS": "COMBATTIMENTO" "INVALID_SAVE_MSG": "Il salvataggio in fase di caricamento è danneggiato o non supportato da questo titolo." "INVALID_SAVE_TITLE": "SALVATAGGIO NON VALIDO" "INVITE_ONLY": "Il gioco è stato configurato solo per invitati." "JOIN_IN_PROGRESS": "UNIONE IN CORSO" "LINEUP_DOWNLOAD_CHARACTER": "SCARICA PERSONAGGIO" "LINEUP_DOWNLOAD_CHARACTER_DESC": "Sei hai selezionato dei personaggi dal sito della community Saints Row, scaricali qui." "MAIN_MANU_FAILED_MU_LOAD": "Impossibile caricare la partita salvata dall'unità di memorizzazione" "MAIN_MENU_CONTINUE_UNAVAILABLE": "Non ci sono salvataggi per continuare. Cominciare una nuova partita?" "MAIN_MENU_MS_BIKE_UNLOCKED": "Hai sbloccato la moto di Cypher attraverso la modalità di Saints Row: Colpi memorabili. La trovi nella piattaforma del tuo alloggio." "MAIN_MENU_MS_GUN_UNLOCKED": "Superando la modalità Colpi memorabili di Saints Row hai sbloccato il fucile di Cypher." "MAIN_MENU_MS_OUTFIT_UNLOCKED": "Hai sbloccato il completo di Cypher attraverso la modalità di Saints Row: Colpi memorabili. Lo trovi nel guardaroba del tuo alloggio." "MAIN_MENU_NAT_WARNING": "Il NAT non è impostato come "aperto", quindi potresti non essere in grado di partecipare ad alcune partite." "MAIN_MENU_NO_WHORED_MODE_DLC": "Impossibile trovare il pacchetto del contenuto scaricabile della modalità Lorda" "MAIN_MENU_UNAVAILABLE_SESSION": "La sessione non è più disponibile. Sei stato riportato al menu principale." "MAINMENU_CAMPAIGN": "CAMPAGNA" "MAINMENU_CHECK_MESSAGES": "CONTROLLA MESSAGGI" "MAINMENU_COMMUNITY": "COMMUNITY" "MAINMENU_CONTINUE": "CONTINUA" "MAINMENU_COOP": "COOP" "MAINMENU_COOP_OPTION": "CAMPAGNA COOP" "MAINMENU_CREDITS": "RICONOSCIMENTI" "MAINMENU_DIGITAL_MANUAL": "MANUALE DIGITALE" "MAINMENU_DIGITAL_MANUAL_TEXT": "Visita questo sito Web per consultare gratuitamente il manuale digitale di Saints Row: The Third. www.thq.com/manual " "MAINMENU_DLC": "CONTENUTO SCARICABILE" "MAINMENU_DOWNLOADABLE_CONTENT_REMOVED_EXPOSITION": "Sei tornato al menu principale perché una periferica contenente contenuto scaricabile è stata scollegata." "MAINMENU_DOWNLOADS": "CONTENUTO SCARICABILE" "MAINMENU_EXTRAS": "EXTRA" "MAINMENU_LOAD": "CARICA PARTITA" "MAINMENU_LOGIN_CHANGE_EXPOSITION": "È avvenuto un cambio di connessione e sei tornato al menu principale." "MAINMENU_MULTI": "MULTIGIOCATORE" "MAINMENU_NEW": "NUOVA PARTITA" "MAINMENU_OPTIONS": "OPZIONI" "MAINMENU_PRESS_START ": "PREMI START" "MAINMENU_QUIT_DEMO": "ESCI DALLA DEMO" "MAINMENU_QUIT_DEMO_CONFIRM_TEXT": "Vuoi davvero uscire da Saints Row?" "MAINMENU_SINGLEPLAYER": "GIOCATORE SINGOLO" "MAINMENU_WHORED": "MODALITÀ LORDA" "MAINMENU_WHORED_COOP_OPTION": "AVVIA COOP MODALITÀ LORDA" "MAINMENU_WHORED_OPTION": "AVVIA MODALITÀ LORDA" "MAINMENU_WIRELESS": "WIRELESS" "MANAGE_DATA": "GESTISCI DATI" "MAP_ACTIVITY_ALL_LEVELS_COMPLETE": "TUTTI I LIVELLI COMPLETATI" "MAP_ACTIVITY_EASY": "DIFFICOLTÀ: FACILE" "MAP_ACTIVITY_HARD": "DIFFICOLTÀ: DIFFICILE" "MAP_ACTIVITY_LEVELS_U_OF_U_COMPLETE": "%u DI %u LIVELLI COMPLETATI" "MAP_ACTIVITY_MEDIUM": "DIFFICOLTÀ: INTERMEDIA" "MAP_ACTIVITY_NOT_STARTED": "NON INIZIATA" "MAP_ADD_BOOKMARK": "AGGIUNGI SEGNALIBRO" "MAP_BLANK_DISTRICT": "DISTRETTO %ls" "MAP_CITY_NAME": "STEELPORT" "MAP_COLLECTIBLE": "COLLEZIONABILE" "MAP_D_PERCENT_CONTROL": "CONTROLLO %d%%%%" "MAP_GANG_OPERATION": "ATTIVITÀ GANG" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_DRUG": "PACCHETTI DI DROGA" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_MONEY": "BANCALI DI CONTANTI" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_PHOTO_OP": "OPPORTUNITÀ FOTOGRAFICHE" "MAP_ICON_COLLECTIBLE_SEX_DOLL": "BAMBOLE GONFIABILI" "MAP_ICON_PROPERTY": "PROPRIETÀ" "MAP_ICON_RUNNING_MAN": "PROF. GENKI" "MAP_ICON_SAVE": "PUNTO DI SALVATAGGIO" "MAP_ICON_SNATCH": "PAPPONE" "MAP_ICON_TRAILBLAZING": "PALLA DI FUOCO" "MAP_PLAYER_CASH": "DENARO" "MAP_PLAYER_INCOME": "RENDITA ORARIA" "MAP_REMOVE_BOOKMARK": "RIMUOVI SEGNALIBRO" "MAP_RESPECT_BLANK": "RISPETTO: %d" "MAP_RESPECT_BLANK_OF_BLANK": "RISPETTO: %d/%d" "MAP_SALE_CASH_OFF": "SALDI: SCONTO DI $%d" "MAP_SALE_PERCENT_OFF": "SALDI: SCONTO DEL %d%%%%" "MAP_STORE_CLOSED": "CHIUSO" "MAP_STORE_PURCHASE_AMOUNT": "ACQUISTA %ls: %ls" "MECHANIC_UNAVAILABLE": "NON DISPONIBILE MENTRE HAI NOTORIETÀ" "MENU_ACCOUNT_EMPTY": "Il tuo conto corrente è vuoto. Esegui attività, attività gang e acquista negozi o proprietà per incrementare la tua rendita cittadina oraria." "MENU_ADVANCED": "AVANZATI" "MENU_AIRPLANE_CONTROLS": "CONTROLLI AEROPLANO" "MENU_AUDIO_AMBIENCE": "GIOCO" "MENU_AUDIO_HEADSET": "AURICOLARI" "MENU_AUDIO_MIC_NONE": "NO MIC" "MENU_AUDIO_MICAUDIO": "AUDIO MIC" "MENU_AUDIO_MUSIC": "MUSICA" "MENU_AUDIO_OVERALL": "VOLUME GENERALE" "MENU_AUDIO_RADIO": "RADIO VEICOLO" "MENU_AUDIO_SFX": "EFFETTI" "MENU_AUDIO_SPEAKERS": "ALTOPARLANTI" "MENU_AUDIO_VOICE": "VOCE" "MENU_BACK": "INDIETRO" "MENU_BRIGHTNESS_CALIBRATION_DESCRIPTION": "Regola la luminosità in modo che la figura sia appena visibile." "MENU_BRIGHTNESS_CALIBRATION_DESCRIPTION_ONE_TIME": "Regola la luminosità per ammorbidire le curve. Potrai modificarla in qualsiasi momento nel menu Opzioni." "MENU_CAMERA": "VISUALE" "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_CONFIRM": "Vuoi utilizzare questo personaggio? Il tuo personaggio attuale sarà sostituito." "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_NONE": "Non hai personaggi disponibili da scaricare. Accedi al tuo account su SaintsRow.com per aumentare la lista dei tuoi personaggi scaricabili." "MENU_CHARACTER_DOWNLOAD_WAITING": "Download in corso." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_COMPLETE": "Caricamento completato. Accedi al tuo account su SaintsRow.com per gestire i tuoi personaggi caricati e le tue immagini." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_CONFIRM": "Vuoi davvero caricare il tuo personaggio?" "MENU_CHARACTER_UPLOAD_FAILED": "Impossibile caricare il tuo personaggio." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_QUOTA_FAILED": "Impossibile caricare il personaggio perché hai raggiunto il limite di caricamento. Visita SaintsRow.com per gestire i contenuti caricati." "MENU_CHARACTER_UPLOAD_WAITING": "Caricamento in corso." "MENU_CHEATS": "TRUCCHI" "MENU_CHECK_UPDATES_TITLE": "CONTROLLA AGGIORNAMENTI" "MENU_COMPLETION": "COMPLETAMENTO" "MENU_CONGRATULATIONS": "COMPLIMENTI" "MENU_CONTROL_OPTIONS": "OPZIONI COMANDI" "MENU_CONTROL_SCHEMES": "SCHEMI COMANDI" "MENU_CONTROLS_INVERT_ROTATION": "INVERTI ROTAZIONE VISUALE" "MENU_CONTROLS_INVERT_Y": "INVERTI ASSE Y VISUALE" "MENU_CONTROLS_SUBTITLES": "MOSTRA SOTTOTITOLI" "MENU_CONTROLS_TITLE": "COMANDI" "MENU_CRIB_TITLE": "ALLOGGIO" "MENU_DATE": "DATA" "MENU_DELAYED": "IN RITARDO" "MENU_DELETE_SAVE": "Vuoi davvero eliminare questo salvataggio?" "MENU_DIFFICULTY": "DIFFICOLTÀ" "MENU_DISPLAY_BRIGHTNESS": "LUMINOSITÀ" "MENU_DISPLAY_CALIBRATION": "CALIBRAZIONE SCHERMO" "MENU_DISPLAY_CALIBRATION_DESCRIPTION": "Regola le impostazioni gamma come preferisci." "MENU_DISPLAY_CALIBRATION_DESCRIPTION_ONE_TIME": "Regola le impostazioni della gamma in base alle tue preferenze. Potrai modificarle in qualsiasi momento nel menu Opzioni." "MENU_DISPLAY_MONITOR_ADJUSTMENT": "IMPOSTAZIONI SCHERMO" "MENU_DISPLAY_SUBTITLES": "SOTTOTITOLI" "MENU_DISPLAY_TITLE": "DISPLAY" "MENU_DISTRICT_CONTROL": "CONTROLLO DISTRETTO" "MENU_ERROR": "ERRORE" "MENU_EXIT_CRIB": "Esci dall'alloggio Vuoi davvero uscire?" "MENU_EXIT_PHONE": "CHIUDI TELEFONO" "MENU_EXTRAS": "EXTRA" "MENU_GAME_COMPLETED": "PROGRESSI DI GIOCO" "MENU_GAME_PAUSED": "GIOCO IN PAUSA" "MENU_GPS": "GPS" "MENU_INSTANT": "ISTANTANEA" "MENU_LIST_ALL_CHARACTERS": "Ï" "MENU_MAP": "MAPPA" "MENU_MISSION_NAME": "NOME MISSIONE" "MENU_MISSIONS": "MISSIONI" "MENU_MISSIONS_COMPLETED": "MISSIONI COMPLETATE" "MENU_MISSIONS_TITLE": "MISSIONI" "MENU_MUSIC": "MUSICA" "MENU_NO_FRIENDS_FOUND": "NESSUN AMICO TROVATO" "MENU_NO_GAMES_FOUND": "NESSUNA PARTITA TROVATA" "MENU_NONE": "NESSUNA" "MENU_NORMAL": "NORMALI" "MENU_OPTIONS_AUDIO": "AUDIO" "MENU_OPTIONS_CONTROLS": "COMANDI" "MENU_OPTIONS_DELETE": "ELIMINA" "MENU_OPTIONS_DISPLAY": "DISPLAY" "MENU_OPTIONS_GAMEPLAY": "GIOCO" "MENU_OPTIONS_GAMMA": "GAMMA" "MENU_OPTIONS_NONE": "NESSUNA OPZIONE DISPONIBILE" "MENU_OPTIONS_QUIT_GAME": "TERMINA PARTITA" "MENU_OPTIONS_SELECT_STORAGE": "SELEZIONA LA PERIFERICA DI MEMORIZZAZIONE" "MENU_OPTIONS_TITLE": "OPZIONI" "MENU_OPTIONS_WIRELESS": "WIRELESS" "MENU_OPTIONS_WIRELESS_CAPS": "WIRELESS" "MENU_OPTIONS_XBOX_LIVE": "XBOX LIVE" "MENU_PHONE": "TELEFONO" "MENU_PLAYLIST": "RACCOLTA DI BRANI" "MENU_QUICKMATCH_OVERSIZED": "INCLUDE OVERSIZED" "MENU_QUICKMATCH_TITLE": "OPZIONI PARTITA VELOCE" "MENU_QUICKMATCH_TYPE": "TIPOLOGIA DI GIOCO" "MENU_RADIO": "RADIO" "MENU_RADIO_TOGGLE_STATION": "ATTIVA/DISATTIVA STAZIONE" "MENU_REFRESH_SYSLINK": "AGGIORNA" "MENU_REMOVE_GPS": "RIMUOVI GPS" "MENU_RESTORE_DEFAULTS": "RIPRISTINA OPZIONI PREDEFINITE" "MENU_RESUME": "RIPRENDI" "MENU_RESUME_GAME": "RIPRENDI PARTITA" "MENU_REWARDS": "RICOMPENSE" "MENU_SAINTS_BOOK": "SAINTS BOOK" "MENU_SEARCHING": "RICERCAŭ" "MENU_SELECT": "SELEZIONA" "MENU_SET_GPS": "IMPOSTA GPS" "MENU_STATS": "STATISTICHE" "MENU_STRONGHOLD_CUSTOMIZATION": "PERSONALIZZAZIONE ROCCAFORTE" "MENU_STRONGHOLD_PREVIOUS_UPGRADE": "Aggiornamento precedente richiesto." "MENU_STYLE_DIALOG_BODY": "[format][color:yellow]Livello stile {0}[/format] raggiunto. Ora guadagni il [format][color:yellow]{1}% di rispetto in più[/format] durante attività e diversivi." "MENU_STYLE_DIALOG_CONTINUE": "CONTINUA" "MENU_STYLE_DIALOG_HEADER": "STILE AUMENTATO" "MENU_TIME": "TEMPO" "MENU_TITLE_CONFIRM": "CONFERMA" "MENU_TITLE_NOTICE": "AVVISO" "MENU_TITLE_WARNING": "ATTENZIONE" "MENU_TRANSFER_COMPLETE": "TRASFERIMENTO COMPLETO" "MENU_UPGRADES": "POTENZIA" "MENU_VEHICLE_CAMERA_SNAP": "FOTOCAMERA DEL VEICOLO" "MENU_VSYNC_CUTSCENE_TEXT": "V-SYNC (FILMATO)" "MENU_VSYNC_GAMEPLAY_TEXT": "V-SYNC (GIOCO)" "MENU_VSYNC_WARNING_TEXT": "L'attivazione del v-sync ridurrà il rischio di immagini "spezzate", abbassando il framerate. Vuoi abilitare il v-sync?" "MENU_WEAPON_LEVEL": "{0:text_tag_crc} [format][color:#AAAAAA]LIVELLO {1}[/format]" "MENU_WEAPON_RELOADING": "RICARICA IN CORSO" "MENU_XBOX_LIVE_OFFLINE": "NON IN LINEA" "MENU_XBOX_LIVE_QUICKMATCH": "OPZIONI PARTITA VELOCE" "MENU_XBOX_LIVE_STARTUP": "CONNESSIONE AUTOMATICA ALL'AVVIO" "MENU_XBOX_LIVE_TITLE": "XBOX LIVE" "MINIMAP_ROTATIONAL": "ROTANTE" "MINIMAP_STATIC": "FISSA" "MISSION_RESTART_PROMPT": "Vuoi rigiocare questa missione?" "MISSION_RESTART_TITLE": "MISSIONE FALLITA" "MM_LOAD_LOADING": "CARICAMENTO" "MM_PRELOAD_LOADING ": "CARICAMENTO {0}%%%" "MP3_CONFIRM_DELETE_LIST_BODY": "Non è possibile recuperare una playlist eliminata. Procedere?" "MP3_CONFIRM_DELETE_LIST_TITLE": "ELIMINA PLAYLIST" "MSGLOG_TITLE_SR": "SAINTS ROW" "MSGLOG_TITLE_TUT": "TUTORIAL" "MSN_NO_RESPECT_TEXT": "Non hai rispetto sufficiente per iniziare la missione." "MSN_NO_RESPECT_TITLE": "NESSUN RISPETTO!" "MUSIC_STORE_DISCOUNT": "100%% DI SCONTO AL NEGOZIO DI MUSICA" "MUSIC_TRACK_UNLOCKED": "TRACCIA MUSICALE GRATUITA" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_01": "Benvenuto a Steelport" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_02": "Guarda e condividi migliaia di personaggi personalizzati al sito ufficiale di Saints Row: The Third, SaintsRow.com." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_03": "Ricordati di accedere al negozio potenziamenti nel tuo cellulare per aggiungere nuove abilità ai tuoi personaggi." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_04": "SaintsRow.com è il posto giusto per tutto quello che riguarda Saints Row. Parla con altri fan, condividi personaggi e schermate, e leggi le ultime notizie." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_05": "Unisciti alla community al sito SaintsRow.com e ottieni accesso a video esclusivi e schermate, le ultime notizie, e ovviamente, premi e sfide speciali!" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_06": "Consiglio: Veicolo troppo lento? Fai un salto ai Rim Jobs e aggiungi potenziamenti ai tuoi veicoli." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_07": "La tua città. Le tue regole. Benvenuto a Saints Row: The Third." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_08": "I trucchi fanno per te? Digita un po' di numeri e divertiti." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_09": "Consiglio: in qualsiasi momento, vai a Image As Designed per creare un nuovo personaggio." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_10": "Allaccia le cinture." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_01": "Benvenuto alla Base di iniziazione di Saints Row: The Third!" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_02": "Ricordati di registrare il tuo account ufficiale della community SaintsRow.com per poter inviare e condividere i tuoi personaggi!" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_03": "Dai un'occhiata ai negozi della Base di iniziazione e crea il tuo personaggio." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_04": "I personaggi che crei qui possono essere usati nel gioco completo Saints Row: The Third a novembre." "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_05": "Visita il sito SaintsRow.com per vedere tutti i personaggi creati nella Base di iniziazione e votare i tuoi preferiti!" "NEWSTICKER_LOCAL_MOTD_DEMO_06": "Allaccia le cinture." "NO_MISSIONS_COMPLETED": "NESSUNA MISSIONE COMPLETATA" "NO_NETWORK_CONNECTION": "È necessario essere connessi per accedere a questa funzionalità." "OBJECTIVES_HAVE_RESPECT": "Hai guadagnato abbastanza rispetto per giocare una missione." "OBJECTIVES_NEED_RESPECT": "PER GUADAGNARE IL RISPETTO NECESSARIO A GIOCARE LE MISSIONI DEVI SVOLGERE LE MODALITÀ E I DIVERSIVI" "OPT_CONTROL_DISABLED": "DISATTIVATO" "OPT_CONTROL_OVERRIDE_FEEDBACK_TEXT": "Nelle Impostazioni personali del tuo profilo giocatore devi attivare l'opzione di vibrazione." "OPT_PAUSE_AUDIO_W_GAME": "ARRESTA RIPRODUZIONE QUANDO IL GIOCO È IN PAUSA" "OPT_UPDATE_DISCARD": "ANNULLA" "OPT_UPDATE_KEEP": "MANTIENI" "OPT_UPDATE_KEEP_CONFIRMATION": "Vuoi mantenere le modifiche apportate alle opzioni di gioco?" "OPT_UPDATE_TITLE": "AGGIORNAMENTO OPZIONI" "OPTIONS_MENU_DEFAULTS_DESC": "Sei sicuro di voler ripristinare le opzioni predefinite?" "OPTIONS_MENU_DEFAULTS_TITLE": "RIPRISTINARE LE OPZIONI PREDEFINITE?" "OPTIONS_TITLE": "OPZIONI" "OUTFIT_NAME_TAG": "COMPLETO" "PAUSE_ACHIEVES_TITLE": "OBIETTIVI" "PAUSE_ACT_CHOP_SELECT_VEHICLE": "SELEZIONA VEICOLO" "PAUSE_ACT_CHOP_SWITCH_SELECT": "CAMBIA MODALITÀ / SELEZIONA RIVENDITORE" "PAUSE_ACT_CHOP_TITLE": "RIVENDITORE AUTO RUBATE" "PAUSE_ACT_CHOP_VIEW": "VISUALIZZA RIVENDITORE" "PAUSE_ACT_CHOP_VIEW_VEHICLE": "VISUALIZZA VEICOLO" "PAUSE_ACT_CHOPSHOP_EMPTY": "NESSUN VEICOLO RIVENDITORE" "PAUSE_ACTIVITIES_NONE": "NESSUNA MODALITÀ DISPONIBILE" "PAUSE_INFO_DRIVING_STUNTS": "ACROBAZIE ALLA GUIDA" "PAUSE_INFO_SWITCH_ACTIVITY": "CAMBIA MODALITÀ" "PAUSE_INFO_UNKNOWN_DISTRICT": "DISTRETTO SCONOSCIUTO" "PAUSE_INFO_UNKNOWN_HOOD": "QUARTIERE SCONOSCIUTO" "PAUSE_INFO_UNLOCKABLE_EMPTY": "NIENTE" "PAUSE_MAP_FILTER_ACTIVITIES": "MODALITÀ" "PAUSE_MAP_FILTER_ALL": "TUTTI" "PAUSE_MAP_FILTER_COLLECTIBLES": "COLLEZIONABILI" "PAUSE_MAP_FILTER_CRIBS": "ALLOGGI" "PAUSE_MAP_FILTER_FLASHPOINTS": "ATTIVITÀ GANG" "PAUSE_MAP_FILTER_LOCKED": "BLOCCATI" "PAUSE_MAP_FILTER_MISSIONS": "MISSIONI" "PAUSE_MAP_FILTER_NONE": "NIENTE" "PAUSE_MAP_FILTER_OBJECTIVES": "TRAGUARDI" "PAUSE_MAP_FILTER_PROPERTIES": "PROPRIETÀ" "PAUSE_MAP_FILTER_SAVE": "PUNTI DI SALVATAGGIO" "PAUSE_MAP_FILTER_STORES": "NEGOZI" "PAUSE_MAP_FILTERS": "CAMBIA FILTRI" "PAUSE_MAP_STAG_ASSIST_INSTRUCTION": "SELEZIONA QUARTIERE DA CONQUISTARE" "PAUSE_MAP_STAG_ASSIST_TITLE": "CONQUISTA ASSISTITA" "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_BODY": "Attualmente controlli il {0}%%% di questo quartiere. Conquistando questo quartiere, l'acquisto di tutte le proprietà, le attività e le attività gang rimanenti verranno completate. Sei sicuro?" "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_BODY_CLIENT": "Attualmente controlli il {0}%%% di questo quartiere. Conquistando questo quartiere, l'acquisto di tutte le proprietà, le attività e le attività gang rimanenti verranno completate. Sei sicuro? Nota: i cambiamenti nella tua mappa saranno visibili la prossima volta che giochi in giocatore singolo o come host in coop." "PAUSE_MAP_STAG_POPUP_TITLE": "CONQUISTA QUARTIERE" "PAUSE_MAP_STAG_TAKEOVER_HINT": "CONQUISTA QUARTIERE" "PAUSE_MENU_ACCEPT": "ACCETTA" "PAUSE_MENU_CONTROL_CLICK": "(PREMI)" "PAUSE_MENU_COOP": "COOP" "PAUSE_MENU_DRIVEUP_HOMIE": "CONSEGNA VEICOLO DEPOSITATO" "PAUSE_MENU_OF": "{0} SU {1}" "PAUSE_MENU_OPTIONS": "OPZIONI" "PAUSE_MENU_QUIT_NO_SAVE_CONFIRM_TEXT": "Esci senza salvare. Sei sicuro?" "PAUSE_MENU_QUIT_TEXT": "Sei sicuro di voler uscire? (I progressi non salvati andranno persi)." "PAUSE_MENU_QUIT_TITLE": "ESCI DAL GIOCO?" "PAUSE_MENU_REVERT": "INDIETRO" "PAUSE_MENU_SECONDS": "{0} SECONDI" "PAUSE_MENU_STATION_SELECTION": "SELEZIONE STAZIONE" "PAUSE_MENU_ZOMBIE_HOMIE": "ZOMBI CARLOS" "PAUSE_MESSAGES_NONE": "NESSUN MESSAGGIO" "PAUSE_OBJECTIVES_NONE": "NESSUN TRAGUARDO" "PAUSE_STATS_TITLE": "STATISTICHE" "PAUSE_STORY_NONE": "NESSUNA STORIA DISPONIBILE" "PHONE_CALLING": "CHIAMATAŭ" "PHONE_OPTION_1": "COMPAGNI" "PHONE_OPTION_2": "RUBRICA" "PHONE_OPTION_3": "COMPONI" "PHONE_OPTION_CHEATS": "TRUCCHI" "PLAYER_CREATION_IMPORT": "IMPORTA DA SALVATAGGIO" "PLAYLIST_ADD_TRACK": "AGGIUNGI BRANO" "PLAYLIST_HEADER_PLAYLIST": "PLAYLIST" "PLAYLIST_HEADER_STATIONS": "STAZIONI" "PLAYLIST_HEADER_TRACKS": "BRANI" "PLAYLIST_MOVE_TRACK": "MUOVI" "PLAYLIST_NO_ITEMS": "NESSUN BRANO NELLA PLAYLIST" "PLAYLIST_NO_STATION_ITEMS": "NESSUN BRANO NELLA STAZIONE RADIO" "PLAYLIST_PREVIEW_TRACK": "ANTEPRIMA" "PLAYLIST_REMOVE_TRACK": "ELIMINA" "PLAYLIST_SELECT_STATION": "SELEZIONA STAZIONE" "PLAYLIST_TITLE_PLAYLIST": "RACCOLTA DI BRANI" "PRESET_WARNING_BODY1": "Perderai tutte le modifiche apportate. L'azione non può essere annullata. Continuare?" "RADIO_ALWAYS_ON": "SEMPRE" "RADIO_HIJACK_ON": "VEICOLI RUBATI" "RADIO_LIFE_LIKE": "MANUALE" "RADIO_NORMAL": "NORMALE" "RADIO_STATION_GENRE_ADULT_SWIM": "ADULT SWIM E CARTOON NETWORK" "RADIO_STATION_GENRE_EZZZY": "POP" "RADIO_STATION_GENRE_GEN_X": "ROCK" "RADIO_STATION_GENRE_K12FM": "ELETTRONICA" "RADIO_STATION_GENRE_KABRON": "URBAN LATIN E REGGAETON" "RADIO_STATION_GENRE_KLASSIC": "CLASSICA" "RADIO_STATION_GENRE_KRHYME": "HIP HOP E RAP" "RADIO_STATION_GENRE_KRUNCH": "HARD ROCK" "RADIO_STATION_GENRE_MIX": "POP e ROCK ANNI '80 e '90" "RADIO_STATION_MY_RADIO": "RADIO PERSONALE 85.5" "RANDOM_WARNING_BODY": "L'assegnazione casuale potrebbe cambiare le tue modifiche in tutto o in parte. L'azione non può essere annullata. Continuare?" "RANDOM_WARNING_HEADING": "ATTENZIONE" "REDEEM_CODE": "RISCATTA CODICE" "REMOVE_BOOKMARK": "RIMUOVI SEGNALIBRO" "REPLAY_LEVEL_REPLAY": "RIGIOCA LIVELLO" "REPLAY_LEVEL_SKIP": "SALTA LIVELLO" "SAVE_BEFORE_JOINING_BODY": "Unendoti a una nuova partita lascerai quella attuale. Vuoi salvare la partita?" "SAVE_BEFORE_JOINING_TITLE": "UNIRSI A PARTITA" "SAVE_LOAD_JOIN_IN_PROGRESS_TITLE": "UNIONE IN CORSO" "SAVE_WARNING_GAME": "SALVATAGGIOŭ" "SAVELOAD_ACTIVITY_WARNING": "I progressi dell'attività non sono stati salvati. Caricando questa partita salvata, perderai i progressi compiuti dall'avvio dell'attività." "SAVELOAD_AUTOSAVE_DEVICE_FULL": "Lo spazio sulla periferica attuale è insufficiente. Devi selezionare una periferica diversa per l'autosalvataggio. Selezionare una periferica?" "SAVELOAD_AUTOSAVE_DEVICE_FULL_ERROR": "Il disco rigido è pieno. Impossibile eseguire l'autosalvataggio." "SAVELOAD_AUTOSAVE_NO_DEVICE": "Nessuna periferica selezionata. Devi selezionare una periferica per l'autosalvataggio. Selezionare una periferica?" "SAVELOAD_AUTOSAVE_OVERWRITE": "È presente un salvataggio automatico. Se continui, quello esistente verrà sovrascritto. Continuare?" "SAVELOAD_AUTOSAVING": "Salvataggio in corsoŭ" "SAVELOAD_BAD_VERSION": "Versione del salvataggio non valida" "SAVELOAD_CANCEL_DURING_COOP_JOIN": "Sei sicuro di voler annullare il caricamento? Dovrai creare un nuovo personaggio all'inizio della partita." "SAVELOAD_CANCEL_JOIN": "ANNULLA UNIONE IN CORSO" "SAVELOAD_CANCEL_LOAD": "ANNULLA CARICAMENTO" "SAVELOAD_CANT_ENTER_AUTOSAVE": "Impossibile accedere a questo menu durante il salvataggio automatico. Riprova al termine del salvataggio." "SAVELOAD_CANT_ENTER_JOINING": "Impossibile accedere a questo menu mentre il partner si sta unendo alla partita. Riprova quando il partner si sarà unito." "SAVELOAD_CHEATS_ENABLED": "I trucchi sono attivati. Sei sicuro di voler salvare mentre sono attivati?" "SAVELOAD_CHECK_FREE_SPACE": "Spazio insufficiente sul disco fisso per un salvataggio e un profilo utente master. Tornare al menu di sistema e creare approssimativamente %iKB di spazio." "SAVELOAD_CONFIRM_QUERY": "Vuoi continuare?" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_DATE": "XX.XX.XX" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_NAME": "SALVATAGGIO DANNEGGIATO" "SAVELOAD_CORRUPT_DISPLAY_TIME": "XX:XX:XX" "SAVELOAD_DATE": "--.--.--" "SAVELOAD_DATE_DEFAULT": "ORA!" "SAVELOAD_DEFAULT_NAME": "PREDEFINITO" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE": "PERIFERICA NON DISPONIBILE" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_ABORT": "RIPRENDI" "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_EXPOSITION": "La periferica di memorizzazione predefinita non è disponibile." "SAVELOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELEZIONA UN'ALTRA PERIFERICA." "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_ABORT": "RIPRENDI SENZA SALVARE" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_CONTINUE": "Vuoi continuare?" "SAVELOAD_DURING_ACTIVITY_EXPOSITION": "I progressi nella modalità attuale non verranno salvati! Continuare?" "SAVELOAD_DURING_MISSION_ABORT": "RIPRENDI SENZA SALVARE" "SAVELOAD_DURING_MISSION_CONTINUE": "Vuoi continuare?" "SAVELOAD_DURING_MISSION_EXPOSITION": "I progressi nella missione attuale non verranno salvati! Continuare?" "SAVELOAD_ERROR": "ATTENZIONE" "SAVELOAD_FAILED_TO_SAVE": "Spazio libero insufficiente per completare il salvataggio. Liberare spazio sul disco fisso e riprovare." "SAVELOAD_FAILED_TO_SAVE_PROFILE": "Spazio insufficiente sul disco fisso. Eliminare i salvataggi per liberare spazio o tornare a XMBů." "SAVELOAD_HDR_CHEATS": "TRUCCHI ATTIVATI" "SAVELOAD_HDR_CHEATS_ENABLED": "Trucchi abilitati" "SAVELOAD_HDR_DIFFICULTY": "DIFFICOLTÀ: {0}" "SAVELOAD_HDR_HOODS": "{0}/{1} QUARTIERI POSSEDUTI" "SAVELOAD_HDR_MISSIONS": "{0} MISSIONI COMPLETATE" "SAVELOAD_HDR_STATUS": "{0} COMPLETATO {1}" "SAVELOAD_IMPORT_ABORT": "RIPRENDI SENZA IMPORTARE" "SAVELOAD_IMPORT_BODY_TITLE": "IMPORTA CORPO" "SAVELOAD_IMPORT_CORRUPT_ABORT": "TORNA A PERSONALIZZAZIONE GIOCATORE" "SAVELOAD_IMPORT_DEVICE_UNAVAILABLE_FULL": "Importazione fallita: la periferica di memorizzazione predefinita non è disponibile." "SAVELOAD_IMPORT_FAILED": "IMPORTAZIONE FALLITA" "SAVELOAD_IMPORT_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Importando un salvataggio cambieranno tutte le modifiche eseguite in precedenza!" "SAVELOAD_IMPORT_SUCCESS": "Importazione riuscita." "SAVELOAD_INVALID_SELECT_DEVICE_NOW": "La periferica selezionata non è più disponibile. Selezionarne un'altra?" "SAVELOAD_LOAD_ABORT": "RIPRENDI SENZA CARICARE" "SAVELOAD_LOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE1": "CARICAMENTO FALLITO: LA PERIFERICA" "SAVELOAD_LOAD_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE2": "di memorizzazione predefinita non è disponibile." "SAVELOAD_LOAD_FAILED": "CARICAMENTO FALLITO" "SAVELOAD_LOAD_GAME": "CARICA PARTITA" "SAVELOAD_LOAD_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Se caricherai un salvataggio perderai tutti i progressi non salvati. Continuare?" "SAVELOAD_LOAD_GAME_COOP_CLIENT_EXPOSITION": "Dati di salvataggio caricati." "SAVELOAD_LOAD_GAME_NO_CLIENT": "Non puoi caricare una partita se non sei l'host di una partita in cooperazione e se hai avviato una missione, una roccaforte o una modalità." "SAVELOAD_LOAD_GAME_TITLE": "CARICA PARTITA" "SAVELOAD_LOAD_NOT_AS_CLIENT": "Se vuoi caricare un gioco salvato, devi tornare al menu principale e riprovare." "SAVELOAD_LOAD_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELEZIONA UN'ALTRA PERIFERICA." "SAVELOAD_LOADING_MESSAGE_TITLE": "CARICAMENTO" "SAVELOAD_LOG_IN_CONFIRM_EXPOSITION": "Se accedi con un profilo giocatore perderai tutti i progressi." "SAVELOAD_MISSION_WARNING": "I punti di controllo non sono stati salvati. Caricando questo salvataggio, perderai i progressi compiuti dall'avvio della missione." "SAVELOAD_MULT_FILES_MSG": "Sono stati rilevati due file di salvataggio automatico sulla periferica selezionata. Verrà utilizzato solo il più recente." "SAVELOAD_MUST_SELECT_DEVICE": "Devi selezionare una periferica di memorizzazione per salvare/caricare." "SAVELOAD_MUST_SIGN_IN": "Devi connetterti per poter salvare/caricare." "SAVELOAD_MUST_SIGN_IN_PROMPT": "Devi connetterti per caricare una partita. Vuoi connetterti ora?" "SAVELOAD_NEW_GAME_MSG": "In questo modo, invece di caricare un salvataggio potrai creare un nuovo personaggio. Vuoi continuare?" "SAVELOAD_NEW_SAVE_GAME": "NUOVO SALVATAGGIO" "SAVELOAD_NO_DEVICE": "Devi selezionare una periferica per salvare o caricare una partita. Selezionare una periferica?" "SAVELOAD_NO_MISSIONS": "NESSUNA MISSIONE COMPLETATA" "SAVELOAD_NO_PROFILE_FOUND": "NESSUN PROFILO RILEVATO" "SAVELOAD_NO_SAVEGAME_FOUND": "IMPOSSIBILE TROVARE UN SALVATAGGIO DA IMPORTARE" "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SLOTS_NEW": "Non hai slot per un nuovo salvataggio. Elimina o sovrascrivi un salvataggio per continuare." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SLOTS_NEW_PS3": "Non hai slot per un nuovo salvataggio. Elimina o sovrascrivi un salvataggio per continuare." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_AUTO_PS3": "Impossibile effettuare il salvataggio automatico. Sono necessari %d kb di spazio libero per salvare una nuova partita. Elimina un salvataggio precedente o continua senza salvare." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_NEW": "Spazio insufficiente per un nuovo salvataggio. Puoi sovrascrivere un salvataggio precedente o selezionare un'altra periferica di memorizzazione." "SAVELOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_NEW_PS3": "Spazio insufficiente per un nuovo salvataggio. Sono necessari %d kb di spazio libero per salvare una nuova partita. Puoi sovrascrivere o eliminare un salvataggio precedente." "SAVELOAD_NOTHING_TO_LOAD": "NESSUN SALVATAGGIO" "SAVELOAD_ONLINE_PROFILE_SUBTITLE": "PROFILO ONLINE" "SAVELOAD_OVERWRITE": "SOVRASCRIVI" "SAVELOAD_PRIMARY_SAVE_DEVICE_PULLED": "Non hai selezionato una periferica di memorizzazione. Non potrai salvare o caricare i tuoi progressi di gioco. Selezionarne una adesso?" "SAVELOAD_PROFILE_SUBTITLE": "PROFILO" "SAVELOAD_SAVE_ABORT": "RIPRENDI SENZA SALVARE" "SAVELOAD_SAVE_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE1": "SALVATAGGIO FALLITO: LA PERIFERICA" "SAVELOAD_SAVE_DEVICE_UNAVAILABLE_LINE2": "di memorizzazione predefinita non è disponibile." "SAVELOAD_SAVE_FAILED": "SALVATAGGIO FALLITO" "SAVELOAD_SAVE_GAME": "SALVA PARTITA" "SAVELOAD_SAVE_GAME_CONFIRM_EXPOSITION": "Vuoi sovrascrivere il salvataggio? Tutti i progressi precedenti saranno sovrascritti." "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_ABORT": "RIPRENDI SENZA SALVARE" "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SCEGLI UN ALTRO DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SAVE_GAME_DEVICE_FULL_TITLE": "DISPOSITIVO PIENO" "SAVELOAD_SAVE_GAME_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELEZIONA UN'ALTRA PERIFERICA" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TITLE": "PARTITA SALVATA" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_ABORT": "RIPRENDI SENZA SALVARE" "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_EXPOSITION": "Su questa periferica di memorizzazione non sono più disponibili slot di salvataggio." "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SCEGLI UN'ALTRA PERIFERICA." "SAVELOAD_SAVE_GAME_TOO_MANY_TITLE": "NESSUNO SPAZIO" "SAVELOAD_SAVE_OPEN_DEVICE_SELECTOR": "SELEZIONA UN'ALTRA PERIFERICA." "SAVELOAD_SAVE_WARNING": "La spia accesso disco fisso lampeggiante indica che è in corso un salvataggio. Non spegnere il sistema. " "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_ABORT": "TORNA AL MENU DI SALVATAGGIO/CARICAMENTO" "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_DELETE": "ELIMINA IL SALVATAGGIO" "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_EXPOSITION": "Il salvataggio è danneggiato e non può più essere usato." "SAVELOAD_SAVEFILE_CORRUPT_TITLE": "SALVATAGGIO DANN." "SAVELOAD_SAVES_NONE": "Non esistono salvataggi su questo dispositivo." "SAVELOAD_SAVING_MESSAGE_TITLE": "SALVATAGGIO" "SAVELOAD_SELECT_DEVICE": "SELEZIONA DISPOSITIVO" "SAVELOAD_SELECT_DEVICE_NOW": "Non hai selezionato una periferica di memorizzazione. Vuoi selezionarne una adesso?" "SAVELOAD_SIGN_IN": "CONNETTI" "SAVELOAD_TIME": "--:--:--" "SAVELOAD_TIME_DEFAULT": "ORA!" "SB_ASSASSINATION_DESC": "Vuoi un po' più di soldi e rispetto? Allora a volte devi sporcarti le mani. Torna spesso qui per ottenere Obiettivi omicidio da uccidere per conto di svariate persone a Steelport." "SB_CAT_ALL": "TUTTE" "SB_CAT_ASSASSINATION": "OMICIDI" "SB_CAT_CHALLENGES": "SFIDE" "SB_CAT_CHOP_SHOP": "FURTI VEICOLI" "SB_CAT_COMPLETED": "{0}/{1} COMPLETATA" "SB_CHALLENGES_DESC": "Un modo per ottenere soldi e rispetto a Steelport è puntare in alto o andare a casa. Non importa se uccidi un bestione, ma uccidine 50 e la gente lo noterà. Completa le Sfide facendo qualcosa ripetutamente e vedi cosa puoi ottenere." "SB_CHOP_SHOP_DESC": "Alcuni rivenditori d'auto rubate a Steelport ti daranno soldi e rispetto per un po' di aiuto con i Furti Veicoli. Controlla qui le liste aggiornate. Soddisfa tutte le richieste di un negozio e otterrai persino un bonus." "SB_COMPLETED": "COMPLETATA" "SB_DESELECT_TARGET": "DESELEZIONA OBIETTIVO" "SB_DETAILS_CASH": "DENARO" "SB_DETAILS_LOCATION": "LUOGO" "SB_DETAILS_RESPECT": "RISPETTO" "SB_GPS_TO_TARGET": "GPS SULL'OBIETTIVO" "SB_SELECT_TARGET": "SELEZIONA OBIETTIVO" "SB_TARGET_SELECTED": "OBIETTIVO SELEZIONATO" "SB_TITLE": "SAINTSBOOK" "SB_USE_ICON": "Usa questa icona per individuare l'obiettivo." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_CANCEL": "Annulla" "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_FAIL_TEXT": "Impossibile caricare l'immagine." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_QUOTA_FAIL_TEXT": "Impossibile caricare l'immagine perché hai raggiunto il limite di caricamento. Visita SaintsRow.com per gestire i contenuti caricati." "SCREEN_CAPTURE_UPLOAD_RETRY": "Riprova" "SIGN_IN_DENIAL_CONFIRM": "Vuoi davvero continuare senza connetterti? I progressi di gioco non saranno salvati!" "SIXAXIS_CAMERA": "CAMERA CAR" "SIXAXIS_SENSOR": "FUNZIONE DI SENSIBILITÀ AL MOVIMENTO" "START_GAME_OUT_OF_SAVE_SLOTS": "Non sono disponibili slot di salvataggio liberi. Continuare senza salvare?" "START_GAME_OUT_OF_STORAGE_SPACE": "Spazio libero insufficiente sulla periferica di memorizzazione selezionata per creare un nuovo salvataggio. Seleziona un'altra periferica o un altro gioco da sovrascrivere." "START_GAME_OUT_OF_STORAGE_SPACE_AUTOSAVE": "Spazio libero insufficiente sulla periferica di memorizzazione selezionata per creare un salvataggio automatico. Puoi continuare senza salvare o selezionare un'altra periferica." "STATS_ACHIEVES_NONE": "NESSUN OBIETTIVO" "STATS_CORRUPT_TITLE": "STATISTICHE PROFILO GIOCATORE DANNEGGIATE" "STATS_PAGE": "PAGINA {0}/{1}" "STATS_STATS_NONE": "NESSUNA STATISTICA" "STORE_APPLY_ITEM": "APPLICA" "STORE_CHARACTER_GALLERY": "GALLERIA PERSONAGGI" "STORE_DOWNLOAD_CHARACTER": "SCARICA PERSONAGGIO" "STORE_UPLOAD_CHARACTER": "CARICA PERSONAGGIO" "STORE_WEAR_ITEM": "INDOSSA" "UI_FONT_HIRA_KATA_SUBTITLES_JPN": "DO_NOT_TRANSLATE" "UI_TEST_FONT_US": " !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]` | \{{ \}} ¡¢£©ª®°´º¿ÀÁÂÄÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÑÒÓÔÖÙÚÛÜÝACCDEELNNĒRSĘTUZZĢ?????????????????????????????????ŦŧŨũŪūŬŭŮů\^_" "VCUST_PERFORMANCE_WARNING": "Non puoi montare sia le sospensioni idrauliche che il turbo. Vuoi comprare comunque?" "WPN_STORE_EXPLOSIVE_TITLE": "ESPLOSIVI"