"22_Choice_01_Angel": "Il est à l'aéroport, il reste plus beaucoup de temps !" "22_Choice_02_Player": "Angelŭ" "22_Choice_03_Angel": "Non ! Je ne peux pas le laisser gagner. ON ne doit pas le laisser gagner." "22_Choice_04_Player": "Angel, tiens bon jusqu'à ce que j'arriveŭ Putainŭ" "22_Choice_05_Kia": "Allo, Saint." "22_Choice_06_Player": "Ouais ouais, j'ai pigé. Tu vas nous arrêter, la grosse affaire." "22_Choice_07_Kia": "Je ne veux pas vous arrêter ; ça n'arrangera rien. Les gens ont besoin de se réveiller et de voir toute la merde que vous faites subir à toutes ces personnes innocentes." "22_Choice_08_Kia": "Une fois que vous aurez fait sauter la Magarac Island, le monde entier verra votre vrai visage." "22_Choice_09_Player": "Je ne veux pas te décevoir, pouffiasse, mais les Saints ne font pas de terrorisme domestique." "22_Choice_10_Kia": "On va voir combien de gens y croiront quand Shaundi et Viola seront retrouvées parmis les déchets." "CTO_Angel01_01_Player_BM": "Bon sangŭ Pourquoi tu vis dans ce trou à rats ?" "CTO_Angel01_02_Angel": "Pour ne pas oublier ce que Killbane m'a pris. Ça m'aide à me concentrer." "CTO_Angel01_03_Player_BM": "Si ça fonctionne, tant mieuxŭ C'est juste que j'apprécie avoir le chauffage chez moi." "CTO_Angel01_04_Angel": "Bon, t'aimes avoir ton confort. C'est le genre de faiblesse que les Luchadores exploitent. Si tu t'endurcis pas, Killbane va t'écraser. Mais t'en fais pas, je vais faire de toi une bête." "CTO_Angel01_05_Player_BM": "Comment ?" "CTO_Angel01_06_Angel": "En te faisant sentir la pire douleur qui soitŭ Allez, il est temps pour toi de jouer dans les embouteillages." "CTO_Angel01_07_Player": "Tout justeŭ Attends, quoi ?" "CTO_Angel02_01_Player_BM": "Un putain de tigre ?" "CTO_Angel02_02_Angel": "Si tu veux affronter les Luchadores, tu dois pouvoir tout anticiper." "CTO_Angel02_03_Player_BM": "UN PUTAIN DE TIGRE ?!" "CTO_Angel02_04_Angel": "La méthode ne doit pas faire oublier le message. Tu as maîtrisé ta peur." "CTO_Angel02_05_Player_BM": "Qu'est-ce qui va pas chez toi ?" "CTO_Angel02_06_Angel": "Tout est prêt pour que tu affrontes Killbane, mais il faut s'occuper des Luchadores. Tu sais où me trouver si tu veux t'entraîner." "CTO_Kinzie01_01_Player_BM": "Je pensais que quelqu'un qui sort de captivité voudrait faire un peu la fête." "CTO_Kinzie01_02_Kinzie": "Pas vraiment. Je hais les gens." "CTO_Kinzie01_03_Player_BM": "Oh. Alors, t'as des infos sur les Deckers ?" "CTO_Kinzie01_04_Kinzie": "Pas encore." "CTO_Kinzie01_05_Player_BM": "Qu'est-ce que tu fais depuis ta sortie ?" "CTO_Kinzie01_06_Kinzie": "J'améliore mon niveau." "CTO_Kinzie01_07_Player_BM": "Tu me tues, Kinzie." "CTO_Kinzie01_08_Kinzie": "Je peux pas t'aider à éliminer les Deckers sans savoir où ils se planquent. J'ai donc écrit un programme pour suivre leur position tant qu'ils sont connectés." "CTO_Kinzie01_09_Player_BM": "C'estŭ génial ?!" "CTO_Kinzie01_10_Kinzie": "Continue juste à jouer à ce foutu jeu et je pourrai localiser les Deckers dans le monde réel." "CTO_Kinzie01_11_Player_BM": "Ça, c'est top." "CTO_Kinzie02_01_Kinzie": "Tu devrais faire plus gaffe. On te voit arriver de très loin. Y'a des caméras de surveillance partout dans cette ville." "CTO_Kinzie02_02_Player_BM": "C'est bon à savoirŭ" "CTO_Kinzie02_03_Kinzie": "Je suis sérieuse. Et tu devrais balancer ton téléphone de bourge. Je peux te repérer avec." "CTO_Kinzie02_04_Player_BM": "Écoute, c'est vraiment trop bizarre d'avoir une conversation pareilleŭ" "CTO_Kinzie02_05_Kinzie": "Je suis d'accord. On devrait utiliser le dialecte Navajoŭ" "CTO_Kinzie02_06_Player_BM": "Tu peux sortir de là ? Je me suis occupé des Deckers." "CTO_Kinzie02_07_Kinzie": "Ouais, il suffit de baisser sa garde une minute pour qu'ils fassent croire qu'on vend des secrets aux terroristes et qu'on pratique le SM." "CTO_Kinzie02_09_Kinzie": "On a créé une super diversion pour que tu puisses t'occuper de Matt Miller. Si tu veux dégager les Deckers pour de bon, y'a du travail." "CTO_Kinzie02_10_Player_BM": "Bon, je te recontacte si jamais j'ai besoin d'aide." "CTO_Kinzie02_11_Kinzie": "N'oublie pas de jeter ton téléphone !" "CTO_Pierce01_01_Pierce": "Regarde ça, bossŭ" "CTO_Pierce01_02_Player_BM": "Qu'est-ce que c'est ?" "CTO_Pierce01_03_Pierce": "Étant donné que c'était une planque du Syndicat, je me suis dit que j'allais la fouiller." "CTO_Pierce01_04_Player_BM": "Alors, c'est quoi ?" "CTO_Pierce01_05_Pierce": "Des clefs de consigne. Tu veux pas savoir ce qu'ils ont planqué ?" "CTO_Pierce01_06_Player_BM": "Le Syndicat doit savoir qu'on a les clefs. Il doit attendre qu'on bouge." "CTO_Pierce01_07_Pierce": "Je crois que tu ferais mieux de me couvrir." "CTO_Pierce01_08_Player_BM": "Allons-y." "CTO_Pierce02_01_Player_BM": "Ça ressemble pas aux endroits que tu aimes, Pierce." "CTO_Pierce02_02_Pierce": "Et alors ? La bière est pas chère." "CTO_Pierce02_03_Pierce": "ŭ et je suis le plus beau mec du coin." "CTO_Pierce02_04_Player_BM": "Bon, tu crois peut-être qu'il est temps de se relaxer, mais j'en ai marre de ces connards. Je veux Loren, et je le veux maintenant. Où il est ?" "CTO_Pierce02_05_Pierce": "Aucune idée." "CTO_Pierce02_06_Pierce": "ŭ mais je te parie qu'il se planque dans ce putain de gratte-ciel." "CTO_Pierce02_07_Player_BM": "Loren est un stratège, il va pas se planquer dans un bâtiment typique d'un génie du crime. Je veux une info concrète." "CTO_Pierce02_08_Pierce": "Alors, va chez Powder." "CTO_Pierce02_09_Player_BM": "J'ai pas le temps pour les strip-teaseuses." "CTO_Pierce02_10_Pierce": "Non, Powder, c'est une armurerie dans le centreŭ J'ai vu des mecs de Loren parler au proprio. Y'a anguille sous roche." "CTO_Pierce02_11_Player_BM": "Allons faire des courses." "CTO_Zimos01_01_Player_BM": "Hé, Zimŭ" "CTO_Zimos01_02_Zimos": "Chut, réveille pas les putes." "CTO_Zimos01_03_Player_BM": "Tu perds pas de temps." "CTO_Zimos01_04_Zimos": "Si t'avais eu droit à un bâillon et à une queue de cheval sur le cul pendant plusieurs années, t'aurais besoin de décompresser." "CTO_Zimos01_05_Player_BM": "Je comprends." "CTO_Zimos01_06_Zimos": "J'imagine que t'es pas là pour parler cul." "CTO_Zimos01_07_Player_BM": "Si les Saints veulent rester à Steelport, il faut qu'on dégage les Étoiles du matin. J'ai déjà travaillé dans le centre, mais ces connards sont partout." "CTO_Zimos01_08_Zimos": "Je suis là pour t'aider. Je connais tous les trajets des Étoiles du matin. On va pouvoir construire notre écurie et faire mal aux frangines DeWynter en même temps." "CTO_Zimos01_09_Player_BM": "Génial." "CTO_Zimos02_01_Player_BM": "Putain, quelle peinture horrible." "CTO_Zimos02_02_Zimos": "Putain de philistin ! Qu'est-ce que tu connais à l'art ? C'est une peinture des sēurs DeWynter ! J'ai acheté ça quand les jumelles et moi on s'entendait bienŭ" "CTO_Zimos02_03_Player_BM": "Vu qu'on vient de leur dire qu'on va reprendre leur business, je doute que l'entente tienne." "CTO_Zimos02_04_Zimos": "Merde, tu te rappelles du show de poneys ? Je suis plus dans leurs petits papiers depuis longtemps. Bon, je t'ai pas fait venir pour parler de moi. Tu as tué Phillipe Loren et t'as montré aux Étoiles du matin que t'étais là pour régner. Faut que tu te relaxes !" "CTO_Zimos02_05_Player_BM": "On fera la fête quand le boulot sera fait. Je t'appellerai quand j'attaquerai encore les Étoiles du matin." "Genki_Bobby02": "Voici comment le jeu se déroule." "Genki_Bobby04": "Pour chaque homme, femme et tigre tué, ta récompense augmente ! Mais attention ! Personne n'aime te voir tirer sur un panda !" "Genki_Bobby06": "Une fois que tu auras récolté assez d'argent, la porte du labo s'ouvrira et tu pourras partir." "Genki_Bobby08": "Oh, encore un truc : ici, on ne prend pas de pause. Si tu veux rester dans la course, vise la cible de Premier secours." "Genki_Both05": "CONTRAIRE À L'ÉTHIQUE !" "Genki_Both10": "C'est l'heure du bain de sang ! C'est l'éclate !" "Genki_Zach01": "Bonjour Steelport et bienvenue au moment crucial super réaliste du professeur Genki !" "Genki_Zach03": "Traverse le super labo lumineux du professeur Genki pour t'amuser ET gagner de l'argent !" "Genki_Zach07": "Mais si tu crois que ça va être simple, c'est que tu n'as jamais rencontré Genki !" "Genki_Zach09": "Bonne chance." "SH_Decker_01_Kinzie": "Je vais tout réexpliquer lentement :" "SH_Decker_02_Kinzie": "Je veux diffuser ton subconscient sur le Usernet des Deckers." "SH_Decker_03_Kinzie": "Ensuite, tu pourras interagir avec les avatars des utilisateurs et corrompre les représentations des données qui sont la pierre angulaire de leur opération en ligne. Pour faire ça, il me fautŭ" "SH_Decker_04_Oleg": "Un fauteuil OEMN." "SH_Decker_05_Player_BM": "Un fauteuil quoi ?" "SH_Decker_06_Oleg": "OEMN : oniroscope électromagnétique neurologique. Le KGB a détruit le seul qui existait." "SH_Decker_07_Kinzie": "Les Deckers en ont un." "SH_Decker_08_Oleg": "Impossible. Comment ils peuvent masquer le signal ?" "SH_Decker_09_Kinzie": "Ils le gardent ici." "SH_Decker_10_Oleg": "Malinŭ" "SH_Decker_11_Player_BM": "La minute geek est finie ! C'est quoi ce truc ? Et Kinzie, bordel, fais simple !" "SH_Decker_12_Kinzie": "J'ai besoin du fauteuil pour arrêter les Deckers." "SH_Decker_13_Player_BM": "Merci." "SH_Luchadore_01_Player_BM": "Pourquoi on est là ?" "SH_Luchadore_02_Angel": "Perdre son masque, c'est la honte ultime pour un Luchador. Je peux pas le voler. Je dois le mériter." "SH_Luchadore_03_Player_BM": "D'accord, comment on fait ça ?" "SH_Luchadore_04_Angel": "Faut juste cogner plein de gens." "SH_Morningstar01_01_Player_BM": "Y'a plein de gens avec des flingues là-dedans. On va passer par derrière." "SH_Morningstar01_02_Pierce": "Tu crois que l'arrière est pas gardé ?" "SH_Morningstar01_03_Player_BM": "Y'a que deux blaireaux." "SH_Morningstar01_04_Pierce": "Et à l'intérieur, tête d'ampoule ?" "SH_Morningstar01_05_Shaundi": "Arrêtez, Mesdemoiselles, et allons-y." "SH_Morningstar02_01_Monica": "Aucun groupe n'a revendiqué l'attaque de Stilwater et nous avons ignoré ses causes profondes. Nos médias incontrôlables et les produits vendus à nos enfants ont favorisé la culture des gangs et transformé des sociopathes en héros. Assez !" "SH_Morningstar02_02_Monica": "Les responsables de cet acte terrible seront arrêtés et jugés." "SH_Morningstar02_03_Monica": "L'initiative STAG est une étape dans la reconquête des rues américaines !" "SH_Morningstar02_04_Player_BM": "C'est quoi, l'initiative STAG ?" "SH_Morningstar02_05_Zimos": "Si ça empiète sur mon business, je suis mal." "SH_Morningstar02_06_Player_BM": "Alors, c'est quoi, le plan ?" "SH_Morningstar02_07_Zimos": "Je t'ai trouvé un rencard." "SH_Morningstar02_08_Player_BM": "Super, la discrétion." "SH_Morningstar02_09_Zimos": "C'est une invitation à frapper les Étoiles du matin à coups de pompes dans le cul. Ils organisent une vente aux enchères ce soir. Avec cette carte, tu pourras entrer." "SH_Morningstar02_10_Player_BM": "Alors quoi, je fais semblant d'être millionnaire ?" "SH_Morningstar02_11_Zimos": "Ouais. Je vais t'inscrire comme jouet sexuel." "SH_Morningstar02_12_Player_BM": "Tu rêves." "SH_Morningstar02_13_Zimos": "Arrête de faire chier et monte dans le van." "Story01_In_01_Josh": "Les pubs japonaises. Y'a pas plus facile pour se faire du fric." "Story01_In_02_Gat": "Le vol qualifié, c'est juste là. Tu te sens prêt ?" "Story01_In_03_Josh": "Pas de problème. Je fais mes propres cascades." "Story01_In_04_Shaundi": "T'es à côté de la plaque, mecŭ" "Story01_In_05_Shaundi": "Te la joue pas façon Hong-Kong." "Story01_In_06_Josh": "Je suis un acteur appliqué. Si je veux être crédible en Saint, je dois tout faire pour que ce soit réaliste." "Story01_In_07_Player_BM": "Crois-moi, Birk. Tu vas en avoir du réalisme." "Story01_In_08_Josh": "Vous braquez une banque habillés en Saints ?" "Story01_In_09_Gat": "Ben ouais. Qui n'a pas envie d'être Johnny Gat ?" "Story01_In_10_Josh": "De l'ultra-post-modernisme. J'adore ça." "Story01_In_11_Player_BM": "Bon, les garsŭ" "Story01_In_12_Josh": "PERSONNE NE BOUGE ET Y'AURA PAS DE CASSE !" "Story01_In_13_Gat": "Birk !" "Story01_In_14_Josh": "Désolé, j'ai sauté sa réplique. On peut recommencer ?" "Story01_In_15_Player_BM": "Vous savez comment ça marche." "Story01_In_16_Josh": "On se met en rang, pouffiasse !" "Story01_In_17_Shaundi": "Hé, joue pas les blaireaux !" "Story01_In_18_Josh": "Vous prétendez être des membres de gang ? Vous êtes une bande de mauviettes ! On devrait s'y mettre à fond, commeŭ" "Story01_In_19_Josh": "MERDE !" "Story01_In_20_Player_BM": "Euh, c'est différent." "Story01_In_21_Gat": "T'as un plan ou on descend juste tous ces bâtards ?" "Story01_In_22_Player_BM": "C'est mon plan." "Story01_In_23_Gat": "Ça me va." "Story01_In_24_Shaundi": "Je n'ai aucun problème avec le film des Saints, mais on doit vraiment se coltiner cet enfoiré d'acteur ?" "Story01_In_25_Player": "Arrête un peu avec Josh, il travaille juste son rôle." "Story01_In_26_Shaundi": "J'espère qu'il a signé une décharge." "Story01_In_27_Shaundi": "Dis "pornographie" !" "Story01_Zscene01_01_Josh": "Jeŭ je peux pas respirer." "Story01_Zscene01_02_Shaundi": "Ughŭ" "Story01_Zscene01_03_Gat": "On n'arrivera pas à décoder ce truc. C'est parti pour le plan B ?" "Story01_Zscene01_04_Player_BM": "Josh, viens par iciŭ" "Story01_Zscene01_05_Josh": "J'ai des outils ici, les gars." "Story01_Zscene01_06_Josh": "Alors, le plan B, on le perce ?" "Story01_Zscene01_07_Gat": "Du tout, on l'explose." "Story01_Zscene01_08_Josh": "QUOI ?!" "Story01_Zscene01_09_Josh": "C'est pas cool !" "Story01_Zscene01_10_Player_BM": "Allez, on se met au boulot." "Story01_Zscene02_01_Josh": "Hé, les gars, annulez l'hélico, j'ai trouvé comment ouvrir le coffre !" "Story01_Zscene02_02_Gat": "LE TOUCHE PAS !" "Story01_Zscene02_03_Shaundi": "Joshŭ tu essaies de nous faire foutre en taule ?" "Story01_Zscene02_04_Josh": "Quoi ? Je veux pas être le larbin d'un mec !" "Story01_Zscene02_05_Shaundi": "Est-ce que je dois le suivre ?" "Story01_Zscene02_06_Gat": "Laisse tomber, ça va aller." "Story01_Zscene02_07_Shaundi": "À l'hélico ! Faisons prendre l'air à cette petite merveille." "Story01_Zscene03_01_Player_BM": "Go ! Go ! Go !" "Story01_Zscene04_01_Player_BM": "Euhŭ merde." "Story02_In_01_Player_BM": "C'est quoi ce bordel ? On a payé ce mois-ci." "Story02_In_02_Cop": "Quelqu'un a payé plus." "Story02_In_03_Gat": "Qu'est-ce qui est arrivé ?" "Story02_In_04_Shaundi": "On s'est fait arrêter." "Story02_In_05_Gat": "Non, qu'est-ce qui nous est arrivé ? Birk a raison. On est devenus des mauviettes. Sérieuxŭ Des films ? Des pubs ? Le nom des Saints, c'était plus qu'un nom de déo ou de boisson énergétique." "Story02_In_06_Player_BM": "Notre marque vaut un paquet de pognon." "Story02_In_07_Gat": "C'est tout ce qui compte ?" "Story02_In_08_Viola": "On en revient toujours au fric, M. Gat." "Story02_In_09_Viola": "C'est justement pour ça que notre employeur veut vous parler." "Story02_In_10_Kiki": "Si vous voulez bien nous suivreŭ" "Story02_In_11_Phillipe": "Enlevez ça." "Story02_In_12_Player_BM": "Tu sais vraiment à qui tu as affaire ?" "Story02_In_13_Phillipe": "Bien sûr." "Story02_In_14_Phillipe": "Quelle ressemblance, hein ? Ces nanas sont Viola et Kiki. Et je suis Phillipe Loren, directeur d'une organisation multinationale, le Syndicat." "Story02_In_15_Shaundi": "Jamais entendu parler." "Story02_In_16_Phillipe": "Forcément, sinon, vous n'auriez pas braqué notre banque. Vous vous demandez sûrement pourquoi vous êtes encore en vie ?" "Story02_In_17_Gat": "En fait, je me demande pourquoi mon poing est pas dans ta gueule." "Story02_In_18_Phillipe": "Que ça te plaise ou non, Gat, notre organisation s'étend à Stilwater. Je t'offre la chance de troquer vos biens contre votre vie. Mesdames ?" "Story02_In_19_Viola": "Vous continuerez à diriger le groupe Saints/Ultor en échange de 66 pour cent de vos revenus mensuels." "Story02_In_21_Kiki": "Avant les taxes, forcément." "Story02_In_22_Player_BM": "Écoute, espère de sale grenouille françaiseŭ" "Story02_In_23_Phillipe": "Je vous en prie. Je suis Belge !" "Story02_In_24_Gat": "Alors, va te faire cuire des frites. On en a terminé." "Story02_In_25_Phillipe": "J'espérais vraiment que nous arriverions à un arrangement." "Story02_In_26_Pilot": "Qu'est-ce qui se passeŭ" "Story02_In_27_Gat": "Patron, faut se tirer." "Story02_In_28_Player_BM": "Pas sans toi." "Story02_In_29_Gat": "Y'a quoi ? Une demi-douzaine de gars ? Je peux les buter." "Story02_In_30_Shaundi": "Et pour l'avion ?" "Story02_In_31_Gat": "Je le ramènerai à Stilwater." "Story02_In_32_Shaundi": "Johnny, tu conduis pas les voitures manuellesŭ Comment tu peux piloter un avion ?" "Story02_In_33_Gat": "C'est pas important. Couvre notre boss ! Vas-y, je me débrouille !" "Story02_Out_01_Phillipe": "Eh bien, les négociations n'ont pas étéŭ une réussite." "Story02_Out_02_Phillipe": "Viola et Kiki vont répandre la nouvelle : Steelport appartient au Syndicat, et les Saints ne sont pas les bienvenus." "Story02_Out_03_Phillipe": "M. Killbane, rassemblez vos Luchadores et apportez-moi la tête du boss des Saints. M. Miller, piratez leurs comptes et videz tout." "Story02_Zscene01_01_Shaundi": "Johnny, on va sauterŭ" "Story02_Zscene01_02_Gat": "OK, rendez-vous à Stilŭ" "Story02_Zscene01_03_Shaundi": "Johnnyŭ" "Story03_Out_01_Shaundi": "Et maintenant ?" "Story03_Out_02_Player_BM": "Maintenant, tu rentres à Stilwater." "Story03_Out_03_Shaundi": "Quoi ? Non, c'est aussi mon combat." "Story03_Out_04_Pierce": "Te mêle pas de ça. Laisse-nous nous en occuper." "Story03_Out_05_Shaundi": "Merde, je fais ça pour Johnny." "Story03_Out_06_Player_BM": "D'accord. Bonŭ Si on veut rassembler les gars, il nous faut un nouvel endroit." "Story03_Out_07_Shaundi": "Tu te soucies de l'immobilier ? On a des flingues, utilisons-les." "Story03_Out_08_Player_BM": "Du calme, Shaundi. On a tout prévu." "Story03_Zscene01_01_Pierce": "ŭ j'adore faire mon petit effet." "Story05_In_01_Pierce": "À quoi tu penses ?" "Story05_In_02_Player_BM": "Y'a un trouduc chez moi." "Story05_In_03_Shaundi": "La bande est prête en bas. Donne le signal et on leur casse la gueule." "Story05_In_04_Player_BM": "Allons-y." "Story05_Out_01_Matt": "Les Saints vont pas changer d'avisŭ" "Story05_Out_02_Killbane": "Matty, y'a pas à s'inquiéter." "Story05_Out_03_Phillipe": "Exactement ce que je pense, M. Killbane." "Story05_Out_04_Phillipe": "Les Saints ne font que des menaces en l'air." "Story05_Out_05_Matt": "Avec tout le respect queŭ" "Story05_Out_06_Matt": "En l'air, on dirait pasŭ" "Story06_In_01_Pierce": "C'est un peu gros pour toi." "Story06_In_02_Shaundi": "Donne-moi ce putain de flingue, Pierce." "Story06_In_03_Player_BM": "On va donner une bonne leçon à ce bâtard." "Story06_Mid_04_Player_BM": "C'est quoi ce bordel ?" "Story06_Mid_05_Oleg": "Phillipe aime ses trucs sur mesure. Et pour ses brutes, je suis son modèle." "Story06_Mid_06_Pierce": "Pourquoi t'es là s'ils ont déjà cloné ta gueule ?" "Story06_Mid_07_Oleg": "Les copies sont nazes. Ils ont mes muscles, mais pas mon cerveau. Je peux vous aider." "Story06_Mid_08_Pierce": "La dernière fois qu'un gros mec à poil m'a dit qu'il m'aiderait, ça s'est mal fini." "Story06_Mid_09_Shaundi": "Qu'est-ce qu'il pourrait faire ? Ces câbles et cette merde le gardent sûrement en vie." "Story06_Mid_10_Oleg": "Croyez-moi, je suis assez fort pour tuer Phillipe." "Story06_Mid_12_Pierce": "Tu veux des fringues, mec ?" "Story06_Mid_13_Oleg": "Pas le temps." "Story06_Mid_14_Pierce": "Comme je disais, la dernière fois qu'un gros mec à poilŭ" "Story06_Out01_01_Player_BM": "Il est temps de rentrer enterrer Johnny." "Story06_Out02_01_Player_BM": "Il va falloir faire quelque chose pour ce rose." "Story06_Out02_02_Oleg": "Tu préfèrerais une teinte plus mâle, genre violet ?" "Story06_Zscene01_01_Oleg": "Le bureau de Loren est par là !" "Story06_Zscene01_02_Player_BM": "Bon sang !" "Story06_Zscene01_03_Oleg": "Il y a un ascenseur express qui mène au sous-solŭ Impossible de l'attraper." "Story06_Zscene01_04_Player_BM": "Et merde." "Story07_In_01_Monica": "Quand j'ai quitté Stilwater pour le Sénat, j'ai juré de ne pas oublier ma ville. Mon mari a donné sa vie en combattant les gangs de Stilwater. C'est un grand privilège d'honorer sa mémoire avec ce pont." "Story07_In_05_Killbane": "Le grand moment est arrivé." "Story07_In_06_Pierce": "Je sais pas qui c'est, mais ils flottent bien." "Story07_In_07_Oleg": "Ce sont les gars de Killbane." "Story07_In_08_Player_BM": "Kill-quoi ?" "Story07_In_09_Oleg": "C'est le chien d'attaque du Syndicat." "Story07_In_10_Shaundi": "Ce qu'il a fait à l'enterrement de Johnnyŭ Il a dépassé les limites." "Story07_In_11_Oleg": "Il se fout des règles." "Story07_In_12_Player_BM": "Il a pas de règles ? C'est bon à savoir." "Story07_In_13_Oleg": "Faut être prêt pour affronter le Syndicat." "Story07_In_14_Shaundi": "Regarde-nous." "Story07_In_15_Player_BM": "Du calme, Shaundi. D'accord, mon grand, raconte !" "Story07_In_16_Oleg": "Y'en a d'autres qui détestent le Syndicat autant que toi. Je vais t'emmener les voir." "Story07_In_17_Monica": "Vous vous rendez compte ? Sur le pont de mon mari ! Non, non, je ne me calmerai pas. Je retourne au Congrès pour une session en urgence. La guerre est déclarée !" "Story07_In_18_Shaundi": "Putain, qui sont ces mecs ?" "Story07_Out_01_Killbane": "Mesdames et Messieurs, Phillipe est mort et nous sommes à un point déterminant. La question est : qui mènera le Syndicat vers une nouvelle ère ?" "Story07_Out_02_Matt": "Viola et Kiki étaient les bras droits de Loren. C'est pas elles qui devraientŭ" "Story07_Out_03_Killbane": "Je pensais à quelqu'un d'autre." "Story07_Out_04_Player_BM": "Le Syndicat doit rendre des comptes pour ce qu'il a faitŭ Et cette fois, on va les buter." "Story07_Out_05_Viola": "Quoi ?" "Story07_Out_06_Killbane": "Les barbares sont à la porte. On a besoin d'un général, pas d'un ambassadeur !" "Story07_Out_07_Kiki": "Calme-toi, Eddieŭ" "Story07_Out_08_Killbane": "Comment tu m'as appelé ?" "Story07_Out_09_Player_BM": "Puisqu'on connaît pas Steelport, j'ai amené des gens qui la connaissent. Voici Kinzie, Zimos et Angelŭ" "Story07_Out_10_Viola": "Qu'est-ce que tu veux qu'on fasse, Killbane ?" "Story07_Out_11_Killbane": "Quelque chose. N'importe quoi, avant que je me demande pourquoi je vous emploie." "Story07_Out_12_Player_BM": "Parlez à un de ces gars, il vous dira quoi faire. C'est notre heure. Allez, on commence." "Story07_Zscene01_01_Pierce": "Comment on va trouver Zimos ? Faut chercher celui qui est pas ravi de bouffer un bâillon-boule ?" "Story07_Zscene01_02_Player_BM": "Ou repérer un mec avec un grand Z dans le dos." "Story07_Zscene01_03_Pierce": "Putain, mais j'y crois pasŭ" "Story07_Zscene01_04_Pierce": "Eh ben, bordelŭ C'est pratique." "Story07_Zscene01_05_Goon": "Ils sont partis par là !" "Story07_Zscene01_06_Player_BM": "Merdeŭ" "Story07_Zscene01_08_Player_BM": "On n'a pas le temps, Zimos." "Story07_Zscene01_09_Player_BM": "HUE !" "Story07_Zscene02_01_Player_BM": "Désolés de t'avoir demandé, humŭ de nous traîner." "Story07_Zscene02_02_Zimos": "C'est un sauvetage, hein ? C'est pas un putain de plan élaboré pour un gang bang ?" "Story07_Zscene02_03_Pierce": "Pourquoi faut que tu me parles de saloperies, mec ?" "Story07_Zscene02_04_Zimos": "OK pour le sauvetage. Je te serrerais bien la main, mais le sol est un peu collant, si tu vois ce que je veux dire." "Story07_Zscene02_05_Player_BM": "C'est bon." "Story07_Zscene02_06_Player_BM": "Trouve une lingette ou un truc comme ça. Quoi de neuf ?" "Story07_Zscene02_07_Kinzie": "J'ai trouvé le gars dont je parlaisŭ" "Story07_Zscene03_01_Angel": "T'es pas une des brutes de Loren." "Story07_Zscene03_02_Oleg": "Et t'es pas un des Luchadores de Killbane." "Story07_Zscene03_03_Player_BM": "Non, mais eux, si." "Story08_In_01_Shaundi": "Johnny est mort et tu fais une putain de fête ?!" "Story08_In_02_Pierce": "Ben, dis comme ça, ça le fait pas, c'est sûr." "Story08_In_03_Zimos": "J'ai servi de monture dans un show de poneys humains, et tu m'as vu chialer ?" "Story08_In_04_Shaundi": "Je te jure que je vais te faire bouffer ce machin." "Story08_In_05_Pierce": "Shaundi, on peut pas chialer Gat à jamais. Tu finiras par remonter en selle. Sans vouloir t'offenser, mon pote." "Story08_In_06_Player_BM": "Il a raison." "Story08_In_07_Shaundi": "Mouaisŭ" "Story08_In_08_Pierce": "Putainŭ La vie, c'est fait pour s'éclater, tu crois pas ?" "Story08_In_09_Pierce": "MERDE ! Ces putes sont pas des putes !" "Story08_In_10_Pierce": "Ça roule, ma belle ?" "Story08_Out_01_Killbane": "Des putes tueuses ?" "Story08_Out_02_Viola": "Elles ont été vivement recommandées." "Story08_Out_03_Matt": "Mesdames, c'était un plan pourri." "Story08_Out_04_Kiki": "Dis-moi, Matt. Tu avais un plan ? Et toi, Eddie ?" "Story08_Out_05_Kiki": "C'est pas pour rien que Phillipe nous a laissé les rênes. On a terminé." "Story08_Out_06_Matt": "Putain, Killbaneŭ" "Story08_Out_07_Killbane": "Du calme. On a besoin que de l'une d'elles." "Story08_Out_08_Killbane": "Viola, t'es sur la mauvaise pente, mais c'est pas trop tard. T'as le temps de choper le chariot d'Apollon et de faire exploser ce connard en vol. Tu piges ?" "Story08_Out_09_Viola": "Oui, Killbane." "Story08_Out_10_Killbane": "J'accepte tes excuses. Je vais te faire un passe pour le Murderbrawl. Ça te rendra le sourire." "Story09_In_01_Zimos": "Y'a de la meuf sur ce bateau." "Story09_In_02_Player_BM": "Quand il sera à nous, le business du sexe des Étoiles du matin sera fini." "Story09_In_03_Zimos": "Comment on va déplacer toutes ces meufs ?" "Story09_In_04_Player_BM": "Laisse-moi m'en occuper. Bon, je vais aller rencontrer ma nouvelle main d'ēuvre." "Story09_Out_01_Killbane": "Mais à quoi tu pensais, Matty ?" "Story09_Out_02_Matt": "C'était juste du gâchis de perdre toutes ces filles." "Story09_Out_03_Killbane": "Je suis le général, je suis le tsar, je suis le destructeur, et c'est moi qui décide, pas toi !" "Story09_Out_04_Matt": "Désolé, mon pote. Qu'est-ce qu'on fait ?" "Story09_Out_05_Killbane": "On se met au boulot. On se concentre. On se précipite pas. On leur fait une putain de priseŭ" "Story09_Out_06_Killbane": "Ouais, bien sûrŭ Bon, écouteŭ" "Story09_Out_07_Monica": "Mes chers collègues, c'est l'heureŭ Nous avons déployé des STAG à Steelport." "Story10_In_01_Oleg": "Je savais pas que tu soutenais l'art, Viola." "Story10_In_02_Viola": "On n'a jamais eu l'occasion de discuter, vu que tu sers de cobaye à la science." "Story10_In_03_Player_BM": "Mieux vaut pas l'emmerder." "Story10_In_04_Viola": "Bonŭ Je suis pas là pour me battre. On doit collaborer." "Story10_In_05_Player_BM": "OK. Johnny est mort à cause de toi." "Story10_In_06_Viola": "Johnny est mort parce qu'il croyait qu'il pouvait tout faire tout seul." "Story10_In_07_Player_BM": "Qu'est-ce que tu veux ?" "Story10_In_08_Viola": "Je veux voir Killbane souffrir." "Story10_In_09_Player_BM": "Tu peux être sympa ?" "Story10_In_10_Oleg": "Je suis toujours un vrai gentleman." "Story10_In_11_Viola": "C'est quoi, ça ?" "Story10_In_12_Player_BM": "Rien de bon. Allons-y !" "Story10_In_13_Viola": "Merde !" "Story10_In_14_Oleg": "Les dames d'abord." "Story10_In_15_Cyrus": "Kia, quelle est la situation ?" "Story10_In_16_Kia": "Les Saints se sont mis à couvert avec une des sēurs DeWynter. On est sur le point d'y aller." "Story10_In_17_Cyrus": "Bien reçu. Contactez-moi quand la zone sera sécurisée." "Story10_In_18_Kia": "D'accord, Commandant." "Story10_Out_01_Cyrus": "Je suis Cyrus Temple, commandant des STAG, l'unité spéciale tactique antigang. Je suis là pour répondre aux questions sur l'initiative STAG." "Story10_Out_02_Reporter_01": "Combien de temps les STAG vont occuper Steelport ?" "Story10_Out_03_Cyrus": "Il n'y a pas d'occupation. Nous avons le soutien du maire Reynolds." "Story10_Out_04_Reporter_02": "En quoi les STAG vont changer notre quotidien ?" "Story10_Out_05_Cyrus": "Quand on aura gagné la guerre contre les gangs, vous et vos familles serez en sécurité." "Story10_Out_06_Reporter_03": "Ce n'est pas ce queŭ" "Story10_Out_07_Cyrus": "Laissez-moi vous parler de Jessica Parish, une fille de Stilwater qui a fui son foyer pour vivre avec son copain délinquant. Jessica aimait bien sa vie, jusqu'à ce qu'un membre de gang la kidnappe, la balance dans un coffre de voiture et ricane en voyant son copain détruire la voiture lors d'un rallye. Si Jessica était votre fille, jusqu'où voudriez-vous que j'aille ?" "Story10_Out_08_Cyrus": "Merci pour votre attention." "Story11_In_01_Player_BM": "On se magne, faut y aller." "Story11_In_02_Pierce": "J'ai misé 20 000 dollars sur cette partie !" "Story11_In_03_Pierce": "Merdeŭ" "Story11_In_04_Player_BM": "Égalité." "Story11_In_05_Pierce": "C'est pas fini. Quoi de neuf ?" "Story11_In_06_Player_BM": "C'est dangereux ici. Fichez le camp. Je vais vous faire gagner du temps." "Story11_Out_01_Josh": "Je suis Joshua Birk. À la télé, j'incarne Nyte Blayde, un vampire super beau gosse incompris qui risque sa vie chaque semaine pour protéger le monde." "Story11_Out_02_Josh": "Les hommes et les femmes des STAG risquent leur vie chaque jour pour protéger la ville contre les gangs. Vous voulez être un héros ? Parlez à un recruteur des STAG. C'est ce que j'ai fait." "Story11_Out_03_Josh ": "Moi, je l'ai fait." "Story11_Out_04_Kia": "Nyte Blayde fait la promo des STAG ? Pourquoi pas mettre une marionnette, aussi ?" "Story11_Out_05_Monica": "C'est le cēur et l'esprit qui gagneront cette guerre, ma chère." "Story11_Out_06_Cyrus": "C'est le choc et la stupeur qui gagnent les guerres, Sénatrice. Autorisez le Dédale et tout sera bientôt fini." "Story11_Out_07_Monica": "Pas question." "Story11_Out_08_Cyrus": "Ce gamin va finir par se faire tuer." "Story11_Out_09_Monica": "Veillez sur Josh Birk ou je trouverai quelqu'un pour le faire. Compris ?" "Story11_Out_10_Cyrus": "Oui, Madame." "Story12_In_01_Viola": "Oh, waouh ! Pierce sait lire." "Story12_In_02_Pierce": "Hé, j'ai pas à me justifier. Les STAG utilisent Nyte Blayde comme mascotte. On kidnappe ce blaireauŭ" "Story12_In_03_Player_BM": "Et on attire les STAG." "Story12_In_04_Pierce": "Prépare ça et on va massacrer ces salopards." "Story12_In_05_Kid": "Euhŭ Excusez-moi ?" "Story12_In_06_Kid": "Vous pouvez me signer ça ?" "Story12_In_07_Player_BM": "C'est quoi, ce bordel ?" "Story12_In_08_Pierce": "C'est la BD de Johnnyŭ Il a vendu son image à Ultor. Ils font faire un film de cette merde." "Story12_In_09_Player_BM": "Rappelle-moi d'appeler Lee à ce sujet." "Story12_In_10_Player_BM": "Comment on va trouver Birk ? Ce bâtard peut être n'importe où." "Story12_In_11_Pierce": "Si on a le bon appât, il viendra. C'est pour ça que j'ai besoin de toi et de la nouvelle." "Story12_In_12_Viola": "Je m'appelle Viola." "Story12_In_13_Pierce": "Tu t'appelles la Bloody Canoness." "Story12_In_14_Viola": "Tu rigoles ?" "Story12_In_15_Player_BM": "Ça me va." "Story12_Out_01_Cyrus": "Fouillez les corps." "Story12_Out_02_Cyrus": "Passez-moi Monica Hughes." "Story12_Out_03_Cyrus": "Ils ont Birk." "Story12_Out_04_Cyrus": "Madame, je vous promets qu'on le ramènera." "Story12_Out_05_Monica": "Quoi ? Eh bien trouvez-le, bon sang !" "Story12_Zscene01_01_Josh": "Vous voulez qu'on s'échauffe avant de tourner ? Hé, on se connaît, non ?" "Story12_Zscene01_02_Player_BM": "Tirons-nous d'ici." "Story13_In_01_Josh": "Pose ton flingue. Je m'enfuirai pas." "Story13_In_02_Shaundi": "C'est bon." "Story13_In_03_Josh": "Je l'ai senti quand on s'est rencontrés. Ce lien entre nous." "Story13_In_04_Shaundi": "Quoi ?" "Story13_In_05_Josh": "Cet amour interdit." "Story13_In_06_Shaundi": "Bon sang, est-ce que je peux le buter ?" "Story13_In_07_Player_BM": "Shaundi, sois gentille, tu veux ?" "Story13_In_08_Player_BM": "T'as le matos, Pierce ?" "Story13_In_09_Oleg": "Si tu le permetsŭ" "Story13_In_10_Pierce": "Tu l'as fait exprès !" "Story13_In_11_Player_BM": "Allez, partons à la chasse aux STAG." "Story13_Out_01_Cyrus": "Kia, vous me recevez ?" "Story13_Out_02_Kia": "Vous pouvez nous féliciter, Commandant." "Story13_Out_03_Cyrus": "Pas encore. Les Saints sont en fuite. Je vous envoie des infosŭ" "Story13_Out_04_Cyrus": "Il me faut un ascendant sur les Saints. Amenez la cible pour l'interrogatoire." "Story13_Out_05_Kia": "Ils vont se terrerŭ Ça ne va pas être facile de les débusquer." "Story13_Out_06_Cyrus": "Si c'était facile, je ne vous ferais pas perdre votre temps." "Story13_Out_07_Kia": "Compris, Monsieur." "Story13_Out_08_Kia": "Je la trouverai." "Story13_Zscene01_01_Cyrus": "Rends-toi. On tient le périmètre." "Story13_Zscene01_02_Pierce": "Ouais, mais on a ta star fétiche." "Story13_Zscene01_03_Player_BM": "Je veux que les STAG se tirent de ma ville." "Story13_Zscene01_04_Cyrus": "Faut pas rêver. La mission des STAG est d'éradiquer les gangs à Steelport. Et c'est à moi de choisir où on frappe. Relâche Birk, et on ira emmerder un peu le Syndicatŭ On laissera tes gars un peu respirer." "Story13_Zscene01_05_Pierce": "Qu'est-ce qu'on fait, patron ?" "Story14_In_01_Player_BM": "Quoi de neuf ?" "Story14_In_02_Kinzie": "Il faut que tu voies çaŭ" "Story14_In_03_Anna": "ŭ Heureusement, ces images exclusives ont été dévoilées et nous avons avec nous le responsableŭ" "Story14_In_04_Anna": "ŭ Eddie "Killbane" Pryor. Merci d'être venu, Eddie." "Story14_In_05_Killbane": "C'est normal, Janeŭ Et appelez-moi Killbane." "Story14_In_06_Anna": "Killbane, certains prétendent que vous êtes un criminel." "Story14_In_07_Killbane": "Non, non, Jane. Je vous en prie. Les Saints sont des criminels. Je peux passer pour un excentrique, mais je ne suis qu'un artiste, un philanthrope, et unŭ" "Story14_In_08_Anna": "On a compris." "Story14_In_09_Player_BM": "Où sont-ils ?" "Story14_In_10_Kinzie": "Aucune idée. Ils diffusent depuis un endroit inconnu." "Story14_In_11_Shaundi": "Ben, t'as intérêt à le trouver." "Story14_In_12_Kinzie": "Je devrais pouvoir trianguler le lieu si tu vas aux tours de transmission et queŭ" "Story14_In_13_Player_BM": "On s'en occupe." "Story14_Out_02_Shaundi": "Chopé." "Story14_Out_03_Shaundi": "PUTAIN ! Qu'est-ce que t'as fait ?" "Story14_Out_04_Player_BM": "Ce que j'ai fait ? J'en sais rien !" "Story14_Out_05_Player_BM": "Ça va ?" "Story14_Out_06_Shaundi": "Je le tenais !" "Story14_Out_07_Player_BM": "Je sais, je sais. C'est pas ta fauteŭ Il s'est passé un truc bizarreŭ" "Story14_Out_08_Player_BM": "Merde !" "Story14_Out_09_Shaundi": "Apprends à voler, putain !" "Story15_In_01_Kinzie": "Allume la lumière." "Story15_In_02_Player_BM": "C'estŭ accueillant." "Story15_In_03_Pierce": "Je vois pas de lit." "Story15_In_04_Kinzie": "Interdit de dormir." "Story15_In_05_Player_BM": "Qu'est-ce que les Deckers ont fait à l'hélico ?" "Story15_In_06_Kinzie": "Matt a dû pirater l'ordinateur de bord et le griller avec une IEM." "Story15_In_07_Pierce": "C'est faisable ?" "Story15_In_08_Kinzie": "On peut faire pire que ça. Si Matt connecte le Usenet des Deckers au système centralŭ ça craint vraiment." "Story15_In_09_Player_BM": "Alors, comment on se débarrasse des Deckers ?" "Story15_In_10_Kinzie": "Si je pouvais m'infiltrer dans leur système, je ferais plein de saloperies. Mais j'ai pas le matos pour ça." "Story15_In_11_Player_BM": "Qu'est-ce qu'il te faut ?" "Story15_In_12_Kinzie": "Un truc dans ce genre." "Story15_In_13_Kinzie": "C'est l'un des ordinateurs les plus puissants d'Amérique du Nordŭ Et les STAG en ont unŭ" "Story15_In_14_Matt": "Merci pour l'info, Agent Kensington." "Story15_In_15_Kinzie": "Putainŭ" "Story15_In_16_Player_BM": "Quoi ? Ce morveux, c'est Matt ?" "Story15_In_17_Matt": "Ce morveux est le cyber-dieu qui a crashé votre hélico. Salut !" "Story15_In_18_Kinzie": "Ses gars sont sûrement en route pour choper l'ordinateur ! VAS-Y !" "Story15_Out_01_Player_BM": "T'as tout ce qu'il te faut ?" "Story15_Out_02_Kinzie": "Presque. J'ai besoin d'un fauteuil." "Story15_Out_03_Player_BM": "Je te donne 50 dollars, choisis-en un beau." "Story15_Out_04_Kinzie": "Très drôle. Je t'expliquerai tout quand ce machin sera prêt." "Story16_In_01_Pierce": "C'est bon, tu veux foutre le bordel dans la réalité virtuelle ?" "Story16_In_02_Player_BM": "Ça craint moins que de se faire tirer dessus." "Story16_In_03_Kinzie": "Tu peux survivre à une balle. Mais si ton esprit morfle trop dans ce fauteuil, t'auras plus de cerveau." "Story16_In_04_Player_BM": "Super plan, Kinzie." "Story16_In_05_Kinzie": "Je sais. On y va ?" "Story16_In_06_Player_BM": "C'est partiŭ" "Story16_Out_01_Killbane": "J'aimerais bien que tu réfléchisses, Matty. Mes mains sont faites pour taper sur des gens, pas sur un clavier." "Story16_Out_02_Matt": "Si c'est le clavier qui te soucie, je peux te recommander un bon logiciel de reconnaissance vocale." "Story16_Out_03_Killbane": "Tu m'as soutenu quand je suis revenu comme un phénix après Phillipe. Toi et moi, on est liés." "Story16_Out_04_Matt": "C'est touchant, mais je sens qu'il est temps de passer à autre chose. Franchement, j'ai un peu peur deŭ mourir." "Story16_Out_05_Killbane": "Je dirige un établissement difficile. Matty, merci d'avoir fait part de tes inquiétudes. La façon dont Viola et Kiki ont géré leurŭ départ m'a donné envie de tuer quelqu'un, tu sais ?" "Story16_Out_06_Matt": "Je sais bien. Bon, j'ai un vol à prendre, alorsŭ" "Story16_Out_07_Killbane": "Matty." "Story16_Out_08_Killbane": "Tu peux me donner en référence quand tu veux." "Story16_Out_09_Matt": "Bon dieu !" "Story16_Zscene01_02_Player_BM": "C'est facile de ricaner quand on se planque comme une lavette. Allez, sors !" "Story16_Zscene01_03_Matt": "Avec plaisir." "Story16_Zscene01_04_Player_BM": "C'est quoi ce bordel ?" "Story16_Zscene01_05_Matt": "Tu comprends pas ? Je suis Dieu ici." "Story16_Zscene01_06_Player_BM": "C'est ça. Dans le monde réel, t'es juste un blaireau avec un clavier." "Story16_Zscene02_01_Matt": "Attends !" "Story16_Zscene02_02_Matt": "Je peux t'innocenter, prouver que t'as pas détruit ce pont." "Story16_Zscene02_03_Player_BM": "Je pense que Kinzie peut le faire." "Story16_Zscene02_04_Matt": "Je contrôle le monde entier avec mon clavier." "Story16_Zscene02_05_Player_BM": "T'es pas très clair, Matt, fais mieux que ça." "Story16_Zscene02_06_Matt": "Donne-moi le nom d'une société et elle deviendra la propriété des Saints. Tu récupères ton empire et moi, je m'en vais." "Story16_Zscene02_07_Player_BM": "Là, tu commences à m'intéresser." "Story17_In_01_Pierce": "C'est la pire idée que tu aies jamais eue." "Story17_In_02_Viola": "On peut pas s'aventurer comme ça sur un porte-avions des STAG." "Story17_In_03_Player_BM": "Pourquoi pas ? J'aurai la tronche de Cyrus. Faut juste que je joue les tarés." "Story17_In_04_Viola": "Et une fois que tu es à bord ?" "Story17_In_05_Player_BM": "J'entre avec mes prisonniers, ils me mènent aux cellules, je prends Shaundi, et on se tire." "Story17_In_06_Viola": "Pardon ?! Des prisonniers ?" "Story17_In_07_Player_BM": "Ouais, toi et Pierce. Je vous emmène." "Story17_In_08_Player_BM": "Tous en scène !" "Story17_In_09_Pierce": "Ah non !" "Story17_Mid_01_Pierce": "La prochaine fois, tu joueras les prisonniers." "Story17_Mid_02_Cyrus": "La ferme." "Story17_Mid_03_Kia": "Bienvenue, Monsieur." "Story17_Mid_04_Cyrus": "Quoi de neuf ?" "Story17_Mid_05_Kia": "J'ai besoin que vous signiez des prototypes sur lesquels j'ai travaillé." "Story17_Mid_06_Cyrus": "Merciŭ maisŭ Je dois m'occuper de ces deux-là tout de suite." "Story17_Mid_07_Agent": "Je peux les emmener en détention pour vous, Monsieur." "Story17_Mid_08_Cyrus": "Merci." "Story17_Mid_09_Pierce": "Putain !" "Story17_Mid_10_Agent": "Ne regarde pas le Commandant !" "Story17_Out_01_Player_BM": "Ça va rester dans les annales." "Story17_Out_02_Pierce": "Je crois qu'on en a trop fait." "Story17_Out_03_Viola": "Maintenant, on peut se consacrer à Killbane." "Story17_Out_04_Shaundi": "Et les STAG ?" "Story17_Out_05_Pierce": "On vient juste de faire péter un porte-avions. Qu'est-ce qu'ils peuvent nous faire ?" "Story17_Out_06_Cyrus": "Vous saviez qu'on en arriverait à la loi martiale, pas vrai ?" "Story17_Out_07_Monica": "Je connaissais les Saints. Comment Reynolds a réagi ?" "Story17_Out_08_Cyrus": "Il va plier, comme tout le monde." "Story17_Out_09_Monica": "Tenez-moi au courant, Commandant." "Story17_Out_10_Cyrus": "Bien sûr, Madame." "Story17_Out_11_Kia": "Monsieur, les commandos sont en route. On aura bouclé toute la ville dans 72 heures." "Story17_Out_12_Cyrus": "Remarquable. Merci, Kia." "Story17_Out_13_Kia": "Je peux être honnête ?" "Story17_Out_14_Kia": "Il est temps de passer aux choses sérieuses." "Story17_Out_15_Cyrus": "Deux petits mots, Kia. Le choc et la stupeur." "Story17_Zscene01_01_Cyrus": "Kia, je retourne au Thermopyles pour interroger la prisonnière. Assurez-vous que personne ne l'approche." "Story17_Zscene01_02_Cyrus": "Ah, c'est ça, votre nom." "Story18_In_01_Viola": "Il y a sûrement un moyen plus simple de faire ça !" "Story18_In_02_Player_BM": "C'est clair !" "Story18_In_03_Trooper": "J'ai entendu des tirs, par là !" "Story18_Out_01_Player_BM": "Ras le bol." "Story19_In_01_Player": "Qu'est-ce qu'on attend ?" "Story19_In_02_Viola": "On n'entrera pas tant que t'auras pas promis de bien te comporter." "Story19_In_03_Player": "Tu rigoles ?" "Story19_In_04_Viola": "Répète après moi : je n'embêterai pas le maire." "Story19_In_05_Player": "Écoute, chérie, j'emmerde qui je veux." "Story19_In_06_Player": "Franchement, il se prend pour qui, ce type ?" "Story19_In_07_Reynolds": "Viola, c'est la personne dont tu m'as parlé ?" "Story19_In_08_Player": "Putain, Burt Reynolds ?!" "Story19_In_09_Reynolds": "Qui d'autre pourrait gouverner cette ville ? En plus, j'aime mes électeurs." "Story19_In_10_Player": "Monsieur, je vous adore !" "Story19_In_11_Reynolds": "Excuse-moi, chérie." "Story19_In_12_Reynolds": "Viola dit que les Saints sont les nouveaux rois de la ville. Dans ce cas, je veux vous aider." "Story19_In_13_Player": "Oh, euh, super ! Vous avez besoin de quoi ?" "Story19_In_14_Reynolds": "J'ai un problème de zombies qu'il fautŭ" "Story19_In_15_Viola": "Quoi ? Un problème de QUOI ?" "Story19_In_16_Reynolds": "De zombies." "Story19_In_17_Oleg": "C'est une métaphore ? Vous parlez des crétins obsédés par la célébrité et la télé, c'est ça ?" "Story19_In_18_Reynolds": "On n'est pas à Los Angeles." "Story19_In_19_Player": "On en parlera plus tard." "Story19_In_20_Viola": "Tu étais au courant ?" "Story19_In_21_Reynolds": "Alors, qu'est-ce que vous en dites ?" "Story19_In_22_Player": "On ne fait pas dans le massacre de zombies, mais on peut essayer." "Story19_In_23_Player": "Ça vous soucie pas d'énerver les STAG ?" "Story19_In_24_Reynolds": "J'ai déjà eu à me montrer plus malin qu'une organisation paramilitaire ! Appelez-moi quand ce sera fait." "Story19_In_25_Player": "Oh, bon sang, ce mec est carrément génial !" "Story19_In_26_Viola": "Arrête de jouer les groupies." "Story19_Out_01_Monica": "Commandant, qu'est-ce que vous faites ?!" "Story19_Out_02_Cyrus": "Il y a eu desŭ complications, Sénatrice." "Story19_Out_03_Monica": "Des complications ? Ne me parlez pas de complications ! Je veux des résultats !" "Story19_Out_04_Cyrus": "Vous voulez des résultats ? Alors, autorisez l'utilisation du Dédale !" "Story19_Out_05_Monica": "Même si le Congrès est d'accord, l'Intérieur ne l'autorisera pas ! Ça devient démentiel. Je viens à Steelport !" "Story19_Out_06_Cyrus": "Des zombies et Monica Hughes ?" "Story19_Out_07_Cyrus": "Merdeŭ" "Story20_In_01_Player_BM": "Bon, j'en ai ma claque, je veux Killbane." "Story20_In_02_Viola": "Si tu veux faire mal à Killbane, faut faire mal à sa réputation." "Story20_In_03_Shaundi": "Quoi, en l'humiliant ?" "Story20_In_04_Player_BM": "On peut pas juste le tuer ?" "Story20_In_05_Viola": "Prends le masque de Killbane et il restera juste Eddie Pryor. C'est pire que de le tuer." "Story20_In_06_Player_BM": "C'est plus le truc d'Angel." "Story20_In_07_Viola": "Killbane ne voudra jamais affronter Angel." "Story20_In_08_Player_BM": "Il a plus peur d'Angel que de moi ?" "Story20_In_09_Shaundi": "Faut pas m'en vouloir, mais t'es un peu ridicule." "Story20_In_10_Pierce": "Du calmeŭ Tu seras super canon en tenue de catcheur." "Story20_Out_01_Killbane": "Mesdames et Messieursŭ Le massacreur de Stilwater nous fait l'honneur de sa présence." "Story20_Out_02_Player_BM": "Si tu veux affronter la crème de la crème, tu l'as en face de toi." "Story20_Out_03_Killbane": "La crème ? La crème, c'est d'avoir battu Sway le Dieu-araignée dans un Scaffold Match. C'est d'avoir défendu un titre mondial 13 fois en une nuit. C'est d'avoir gagné un match avec les deux jambes casséesŭ Crois-moi, Icare en herbe, tu vas te brûler les ailes." "Story20_Out_04_Player_BM": "Arrête un peu ton cirque et enfile ton masque." "Story20_Out_05_Killbane": "Si tu veux te faire massacrer par le destructeur, j'en serais ravi." "Story21_In_01_Zach": "On a eu droit à une belle soirée et ce n'est pas fini, Bobby !" "Story21_In_02_Bobby": "C'est une soirée incroyable, Zach, et l'heure du grand match est arrivée." "Story21_In_03_Zach": "Le voilà, Bobby, Eddie "Killbane" Pryor, le destructeur en personne. On se demande comment la légende de Stilwater va tenir le coup." "Story21_In_04_Bobby": "Franchement, Zach, ce type est vraiment dingue. Je crois qu'il a étranglé le médecin avec son cordon ombilical quand il est venu au monde. C'est un putain de taré." "Story21_In_05_Player_BM": "Je serai près du ring pour empêcher les Luchadores de t'emmerder pendant que tu finis Killbane. Bonne chance, mec." "Story21_In_06_Zach": "Les voilà, Bobby, les Saints, qui ne sont pas aimésŭ" "Story21_In_07_Bobby": "C'est clairŭ C'est des vagues de haine qu'ils déchaînent. Après ce que leur chef a fait à Stilwater, ils ont de la chance que leurs fans ne les poignardent pas sur le chemin du ring !" "Story21_In_08_Bobby": "MINUTEŭ OH MON DIEU ! REGARDEZ ÇA ! C'EST ANGEL DE LAMUERTE !" "Story21_In_09_Zach": "Angel De LaMuerte, l'ancien partenaire de Killbane, le messager du destructeur. C'est le plus jeune catcheur à avoir gagné le Super K Cup ici, dans l'arène de Steelport !" "Story21_In_10_": "J'ai trop hâte, allons-y !" "Story21_In_10_Bobby": "C'est une page de l'Histoire qui s'écrit ce soir, Zach ! Après sa défaite contestée contre Killbane, Angel avait disparu. Si vous êtes fans du Murderbrawl, c'est sûrement la soirée de votre vie !" "Story21_Out_03_Zach": "C'est génial. Contre toute attente, les Saints tiennent bon !" "Story21_Out_04_Bobby": "Quelle soirée, Zach. QUELLE SOIRÉE !" "Story21_Out_05_Goon": "Killbane, c'est qu'un matchŭ" "Story21_Out_06_Killbane": "C'est ma putain de réputation !" "Story21_Out_07_Killbane": "C'est ma ville ! Je suis son César !" "Story21_Out_08_Killbane": "ŭ et je me marrerai en la regardant brûler." "Story21_Zscene01_01_Bobby": "BON SANG ! Angel est sorti du ring !" "Story21_Zscene01_02_Zach": "C'est difficile à regarder. Les Luchadores massacrent Angel." "Story21_Zscene01_03_Bobby": "Il se fait promener comme une poupée de chiffon." "Story21_Zscene01_04_Zach": "Hé, mais le massacreur de Stilwater se dirige vers Angel." "Story21_Zscene01_05_Bobby": "Comment une seule personne peutŭ" "Story21_Zscene01_06_Bobby": "OH MON DIEU, UNE TRONÇONNEUSE !" "Story21_Zscene02_01_Player_BM": "Prêt pour ta correction ?" "Story21_Zscene02_02_Killbane": "Attends ! Je te donnerai le secret de l'A-poing-calypse, laisse-moi mon masque !" "Story21_Zscene03_01_Player_BM": "Souris, Killbane, on va faire la une !" "Story21_Zscene03_02_Killbane": "NON !" "Story21_Zscene03_03_Zach": "On se souvient d'Angel De LaMuerte alors que Killbane a perdu son masque !" "Story21_Zscene03_04_Bobby": "On a vu le visage du destructeur, et franchement, c'est un mec au front dégarni." "Story21_Zscene04_01_Player_BM": "Tu veux être sauvé ? Alors, abandonne." "Story21_Zscene04_02_Bobby": "BORDEL ! KILLBANE ABANDONNE !" "Story21_Zscene04_03_Zach": "Le destructeur n'a pas abandonné malgré ses bras cassés, mais la légende de Stilwater a réussi l'impossible !" "Story22_In_01_Player_BM": "Quoi de neuf ?" "Story22_In_02_Pierce": "J'ai des nouvelles de Lee. Le studio veut que tu fasses un essai pour Des gangsters dans l'espace." "Story22_In_03_Player_BM": "Merde, on est vraiment les putes du système. Alors, qui a gagné ?" "Story22_In_04_Player_BM": "C'est quoi ?!" "Story22_In_06_Pierce": "Bordel !" "Story22_In_07_Player_BM": "Qu'est-ce qui se passe ?" "Story22_In_08_Player_BM": "Il faut qu'on descende." "Story22_OutA_01_Pierce": "T'as tué ce salopard ?" "Story22_OutA_02_Player_BM": "Ouais." "Story22_OutA_03_Pierce": "Et ça valait le coup ?" "Story22_OutA_04_Monica": "Vous aviez raison, Commandant. Amenez le Dédale." "Story22_OutB_01_Player_BM": "Rentrons." "Story22_OutB_02_Cyrus": "Eh, minute !" "Story22_OutB_03_Player_BM": "À moins que tu craches un "merci", on va avoir un sérieux problème." "Story22_OutB_04_Monica": "Ils ont raison, Commandantŭ" "Story22_OutB_05_Monica": "C'est indéniable. Les Saints sont des héros." "Story22_OutB_06_Cyrus": "Vous vous foutez de moi ?" "Story22_OutB_07_Monica": "Vous avez passé une loi martiale et détruit la moitié de la ville. Les Saints ont sauvé un monument. À votre avis, de quel côté va être le public ?" "Story22_OutB_08_Monica": "Je peux répondre à toutes les questions." "Story22_OutB_09_Cyrus": "Ils peuvent donner les clefs de cette putain de ville à ton gang, mais si vous merdez, on reviendra. Et la prochaine fois, les STAG vous éclateront." "Story22_OutB_10_Player_BM": "Moi aussi je t'aime, Cyrus." "Story22_OutB_11_Pierce": "On fait quoi, patron ? On retourne s'éclater à Stilwater ?" "Story22_OutB_12_Player_BM": "Pas encore." "Story22_OutB_13_Player_BM": "Bon, les gars, quand on a commencé à traquer ce fumier, on avait dit qu'on le suivrait jusqu'au bout du monde. Et on l'a fait." "Story22_OutB_15_Player_BM": "Killbane prépare son armée pour une grosse attaque. On va l'arrêter. Notre planète a besoin de nousŭ Faut pas l'abandonner." "Story22_OutB_16_Space_Marines": "Hourra !" "Story22_Zscene01_01_Player": "Oh, je suis nase !" "Story22_Zscene01_02_Killbane": "Nous y voilàŭ Deux Titans parmi les hommes, adulés des mortels pour avoir répandu le sang et le feu ! Cet instant était inévitableŭ" "Story22_Zscene01_03_Player": "Tout comme le fait que je vais te tuer." "Story22_Zscene01_04_Killbane": "Ah, non, nonŭ Ce n'est pas ça, l'histoire. L'héritage des Saints s'achève ici, avec un simple gémissement." "Story22_Zscene01_05_Player": "Tu déconnes ? C'est fini, Eddie ! D'ici deux semaines, personne ne se souviendra de ton nom." "Story22_Zscene01_06_Killbane": "Personne ne se souviendra de moi ? T'es qu'un clown qui vend des boissons énergétiques et des repas à emporter. Tu te fous du public, tout ce qui t'intéresse, c'est l'argent. Et j'ai changé ça." "Story22_Zscene01_07_Player": "C'est des conneries." "Story22_Zscene01_08_Killbane": "Écoute-moi bien. Quand ces mains broieront ton cou, tes dernières paroles ne seront ni un appel à Dieu, ni un message d'amour à ta famille. Tu diras : "Merci, Killbane."" "Story22_Zscene01_09_Player": "Putain, je vais me faire un plaisir de te faire taire." "Story23_In_01_Player_BM": "On a perdu beaucoup de potes pour en arriver là, et c'est pas facile. Mais quel que soit l'endroit où se trouve Gat, il a des potes qui font vivre un enfer à St-Pierre." "Story23_In_03_Player_BM": "À Shaundi !" "Story23_In_05_Kinzie": "Oh mon dieuŭ" "Story23_In_06_Kinzie": "Bon, s'ils font péter tous les bâtiments, on sera forcément dans l'un deux." "Story23_In_07_Player_BM": "On s'en fout. On va bousiller leur joujou." "Story23_Out_01_Player_BM": "Kinzie, rassemble tous les Saints que tu trouveras. On part en voyage." "Story23_Out_02_Newscaster": "Le gouvernement n'a pas commenté cette attaque, mais on signaleŭ" "Story23_Out_04_Player_BM": "Personne ne s'enfuit, personne ne se fait tirer dessus, compris ?" "Story23_Out_05_Player_BM": "Pardonŭ" "Story23_Out_06_Player_BM": "Kinzie, tu es en place ?" "Story23_Out_07_Kinzie": "Je suis parée." "Story23_Out_09_Player_BM": "J'ai un message pour Monica Hughes et ses larbins. Chère pouffiasse, Steelport a de nouveaux chefs, et on t'obéit pas. T'es pas chez toi, ici. Si tu reviens dans ma ville, t'en repartiras entre quatre planches. À plus." "Story23_Out_10_Pierce": "Pas mal. Tu pourrais faire la météo, je crois." "Story23_Out_11_Player_BM": "J'en ai peut-être fait un peu trop." "Story23_Out_12_Pierce": "Ben, tu viens juste de déclarer que tu contrôlais la ville." "Story23_Out_13_Player_BM": "C'est vrai. Ça me fait penser que cet endroit va avoir besoin d'un nouveau maireŭ Ça te tente ?" "Story23_Out_14_Pierce": "C'est une idée horrible. D'accord !" "Story23_Out_15_Player_BM": "Bon, alors au travail." "Story23_Out_16_Jane": "Même dans un endroit où la violence est courante, l'attaque d'aujourd'hui est l'événement le plus sombre de l'histoire sordide de Steelport." "Story23_Zscene01_02_Player_BM": "Bel atterrissage, Cyrus." "Story24_Out_01_Player_BM": "Si j'ai mis les pieds sur Mars, c'est pour y vivre tranquillement. Rester loin des ennuis. Mais j'ai trouvé un trucŭ" "Story24_Out_02_Player_BM": "Mais j'ai trouvé un trucŭ Bon sang." "Story24_Out_03_Player_BM": "Ma réplique." "Story24_Out_04_Director": "COUPEZ !" "Story24_Out_05_Player_BM": "Pardon." "Story24_Out_06_Sci_Fi_Killbane": "Ça ira la prochaine fois !" "Story24_Out_07_Asst_Director": "On revient à la 1 !" "Story24_Out_08_Director": "Allez, tout le monde, on sourit, c'est le happy end." "Story24_Out_09_Asst_Director": "On se prépare ! Ça tourneŭ" "Story24_Out_10_Sound_Guy": "Silence !" "Story24_Out_11_Director": "Etŭ ACTION !" "Storye01_In_Crawl_01": "Conquête." "Storye01_In_Crawl_02": "L'histoire de l'humanité." "Storye01_In_Crawl_03": "Depuis la nuit des temps, de grands leaders ont connu de bons débuts, mais ont commencé àŭ" "Storye01_In_Crawl_04": "Faire chier." "Storye01_In_Crawl_05": "Et c'était pareil pour les THIRD STREET SAINTS." "Storye01_In_Crawl_06": "Depuis la conquête de Stilwater, le jadis petit gang de rue a évolué et est devenu un empire médiatique." "Storye01_In_Crawl_07": "Un film Saints est en développement. JOHNNY GAT et SHAUNDI sont des icônes populaires. Et PIERCEŭ" "Storye01_In_Crawl_08": "Bien, on s'en balance de Pierce ?" "Storye01_In_Crawl_09": "La vérité, c'est que les Saints sont partout sur la scène mondiale et chaque organisation criminelle veut sa part du gâteau." "Storye01_In_Crawl_10": "Ce n'était qu'une question de temps avant que l'une d'elle ne parte en guerre contre les Saints."