3D6C128D: "Wen soll ich ankündi..." 0690D88D: "Gute Idee." 43D54035: "Lasst uns diesen Wagen entführen ..." 00AF04EE: "Wenn ich dich finde ..." 4544CDFD: "Verflucht noch mal, das war mein..." 461D1067: "*Spricht Mandarin*" 4BF7560A: "Hallo?" 4C517A85: "Kid, du hast gerade einen dumm..." 4E292342: "Immer." 53915B9C: "Ist das ..." 589E3D13: "(schreit vor Wut)" 5A4ABADD: "Atmet schwer" 5B73DC4E: "Ich schlage vor, dass du die Klappe hältst, bev..." 09299C2D: "Ich habe ihm nichts zu sagen." 5C82418C: "Ich schlage vor, dass du die Klappe hältst, bev..." 5DBA7115: "Er gehört mir!" 5DBB271F: "Atmet schwer" 5DCE63FF: "Äh ..." 5F61C09D: "Hör zu, du verdammte Hure ..." 5FF611D2: "Danke für deine Hilfe, Laura." 65017E8C: "Mr. Akuji wird nicht erfreut sein, vom Zwischenfall im Casino zu erfahren." 0A3F1C09: "Es sind die Saints, sie ..." 680D6FE4: "Wenn ihr etwas Zeit habt, können wir ..." 683821A5: "Atmet schwer" 68B455CD: "Verschwinden Sie von hier, Vogel." 68D410F6: "He, es tut mir ..." 69014736: "Ich schlage vor, dass du die Klappe hältst, bev..." 6AE2C627: "Hör zu, du verdammte Hure ..." 6AF91AED: "Wegen der ..." 6CA92316: "(atmet schneller und flacher)" 6D135BE5: "Hör zu, du verdammte Hure ..." 6D48F1E4: "Sag mir, Shogo, versuchst du Schande über mich zu bringen? Oder ist das eine natürliche Gabe von dir?" 011A9A47: "Danke für deine Hilfe, Laura." 6EDC085A: "Du undankbares, kleines ..." 6EF0DAF4: "Ich schlage vor, dass du die Klappe hältst, bev..." 6F39A279: "Ich weiß nicht, wovon Sie sp..." 6FC9BC67: "Atmet schwer" 715FFE20: "Kann kaum glauben, dass es so lange her ist." 7177F16E: "Ich verstehe nicht, was..." 71990EE9: "Ach, ich habe ihn zum Laden geschickt. Er sollte eigentlich bald ..." 72D21386: "Verschwinden Sie von hier, Vogel." 7477C846: "Danke für deine Hilfe, Laura." 74C69205: "Moment, sie bringen sich für Steine um, die ..." 0C5F6BA9: "Erzählt Pierce wieder Scheiße? Denn es ist mir egal, ..." 7C119447: "Yo, die sind schon lange weg. Vielleicht sollte ich ..." 7DBA5505: "Ja, Vater." 7FF4FC48: "Aggressiver Schrei" 81E91C8C: "(schreit)" 82A7423A: "(jammer leise und weint)" 85AE1E90: "Kid, du hast gerade einen dumm..." 85CA8623: "(schreit vor Schmerz)" 86F4D63C: "Ihr werdet es nicht glauben ..." 0161454F: "Gute Idee." 8A17BC68: "Aber ich werde es nicht mehr lange sein. Du solltest also besser d..." 8A2CF3F3: "Kann kaum glauben, dass es so lange her ist." 8A73D265: "Wenn ihr etwas Zeit habt, können wir ..." 8B0F1FA0: "Das ist nichts, was man einfach unter den Tepp..." 918A173E: "Wegen der ..." 923BFE0A: "Du musst nicht auf mich aufpassen." 93094CEF: "Ich verstehe nicht, was..." 95D26C5B: "Moment, sie bringen sich für Steine um, die ..." 99A65554: "Hör zu, du verdammte Hure ..." 9C8D2F14: "(atmet schwer)" 9DB44987: "Ich schlage vor, dass du die Klappe hältst, bev..." 9EE49CEA: "Moment, sie bringen sich für Steine um, die ..." 9FFD8349: "Verschwinden Sie von hier, Vogel." A11539D3: "Kumpel, ich sagte, ich weiß n..." A1F20BF1: "Wenn ihr etwas Zeit habt, können wir ..." ABD4CE2C: "Hör zu, du verdammte Hure ..." AC2768C8: "Was ist mit ihren ..." AE2FC704: "Kid, du hast gerade einen dumm..." AEFFB46C: "Atmet schwer" AF7EB552: "*Spricht Mandarin*" AFC6D2FF: "Ich schlage vor, dass du die Klappe hältst, bev..." 11EC9692: "Freut mich, dass du kommen konntest." B397A259: "(schreit)" B8115BE6: "In der Hölle hat man keine Chance ..." B888957B: "Ich verstehe nicht, was..." B9BB2108: "Warum sollte ich mich um diesen Mann kümmern?" 12BDF110: "Kid, du hast gerade einen dumm..." BC6A6206: "(schreit)" C0749FD7: "Du siehst anders aus, hast du ..." C1990CE5: "Wenn ich dich finde ..." C39278C1: "Nach dem Konzert der Feed Dogs rief ich dich an, damit du zu den Docks gehst und ..." C6689127: "Wenn ich dich finde ..." C86F559E: "*Spricht Mandarin*" C8E5FE52: "Danke für deine Hilfe, Laura." CB6D5290: "(winselt)" CCE4E232: "(weint und schreit)" CDE5C77A: "Ich verstehe nicht, was..." D18E8AB5: "Tschüs." D49F59F0: "Wenn ihr etwas Zeit habt, können wir ..." D599585C: "Nun, weißt du ..." D6120945: "Ich weiß nicht, wo..." 15CC6354: "He, Donnie, wo bist du ..." DB429505: "Kid, du hast gerade einen dumm..." DD52FF84: "*Spricht Mandarin*" DF1441DD: "*Spricht Mandarin*" E3DEC0A6: "Vater, ich bringe keine Schande." E4317D25: "Ich hatte keine Wahl ..." E6641EEE: "Ich verstehe nicht, was..." E88FDE8D: "Verschwinden Sie von hier, Vogel." 17451C6C: "Glauben Sie mir, ich stimme Ihnen 100%%-ig zu ... Aber Sie müssen auch die positiven Seiten sehen: Sie leben, die sind tot. Und Saints-Fan Nummer 1 ist der Chef von Ultor." E8B8E6F1: "Moment, sie bringen sich für Steine um, die ..." F0C34C91: "Kid, du hast gerade einen dumm..." F1E0E3B9: "Nach dem Konzert der Feed Dogs rief ich dich an, damit du zu den Docks gehst und ..." F225D63C: "Gute Idee." 183E92EF: "Miss Valdera-" F2E998C6: "Verschwinden Sie von hier, Vogel." F3C810FC: "Ich bin in einem Meeting mit Dane Vogel. Er möchte Sicherheiten, dass die Saints b..." F3EB979D: "Wenn ich dich finde ..." F41A0A5F: "Wenn ich dich finde ..." F441A05E: "Ich bin es leid, deine Entschuldigungen zu hören, Shogo. Ich komme nach Amerika, und wenn ich ankomme, werde ich dir zeigen, wie man anführt." FBF6020C: "Johnny, es ist eine Fa..." FC082F36: "Mr. Akuji bleibt nichts verborgen." FDA26D37: "In den kommenden Tagen ..." FF1E8064: "Wenn ihr etwas Zeit habt, können wir ..." 029AE81E: "Moment, sie bringen sich für Steine um, die ..." 02A470CA: "Nach dem Konzert der Feed Dogs rief ich dich an, damit du zu den Docks gehst und ..." 1BAE1380: "(schreit vor Schmerz)" 1CA4B0FF: "He, Shaundi. Ich habe diese Bombe, die du wo..." 1CC3D799: "(jammert schmerzvoll)" 1D196BCB: "Jupp." 1FC60809: "Verschwinden Sie von hier, Vogel." 1FD32060: "He, ich bin kein Hippie..." 20560409: "Ich werde dich stolz machen, Vater. Ich werde zu Ende bringen, was Jyunichi begonnen hat. Ich werde Gat umlegen, ich werde ..." 03B5B425: "(Schreit)" 2A9B43D3: "Danke für deine Hilfe, Laura." 2ABD4183: "(schreit)" 2D258A92: "(schreit)" 30D6EBB2: "Nach dem Konzert der Feed Dogs rief ich dich an, damit du zu den Docks gehst und ..." 32DD9F96: "Wenn ich dich finde ..." 3313DE37: "Gute Idee." 34E243F5: "Gute Idee." 0555ED08: "Nach dem Konzert der Feed Dogs rief ich dich an, damit du zu den Docks gehst und ..." 3575E3E6: "Das ist noch nicht vorbei!" 36679C2F: "(schreit)" 36E1E471: "Wenn ihr etwas Zeit habt, können wir ..." 37277670: "Nach dem Konzert der Feed Dogs rief ich dich an, damit du zu den Docks gehst und ..." 38ED2F80: "Es ist Ihr Sohn." "AMFRAT_SOS08_CUT02_1": "Ich brauche das!" "BFPLAYER_CC_SUBURBS_2": "Was meinst du ..." "BFPLAYER_SNATCH_DTOWN_4": "Ich will sagen ..." "BFPLAYER_SNATCH_DTOWN_5": "Nein, ich ..." "BMPLAYER_ANGEL_HIGHEND_6": "Moment, sie bringen sich für Steine um, die ..." "BMPLAYER_PIRACY_SROW_2": "Ich verstehe nicht, was..." "BMPLAYER_RO11_ATTACK_03": "Niemand fasst Wong an ..." "BMPLAYER_SNATCH_DTOWN_4": "Ich will sagen ..." "BMPLAYER_SNATCH_DTOWN_5": "Nein, ich ..." "HFPLAYER_CC_SUBURBS_2": "Was meinst du ..." "HFPLAYER_SNATCH_DTOWN_4": "Ich will sagen ..." "HFPLAYER_SNATCH_DTOWN_5": "Nein, ich ..." "HMPLAYER_CC_SUBURBS_2": "Was meinst du ..." "HMPLAYER_SNATCH_DTOWN_4": "Ich will sagen ..." "HMPLAYER_SNATCH_DTOWN_5": "Nein, ich ..." "KAZUO_RON11_ATTACK_9": "*spricht Japanisch*" "SUNSHINE_SOS09_ATTACK_4": "*lacht*" "SUNSHINE_SOS09_USEDOLL_5": "Knie nieder vor dem Sohn von Samedi ..." "WFPLAYER_CC_SUBURBS_2": "Was meinst du ..." "WFPLAYER_SNATCH_DTOWN_4": "Ich will sagen ..." "WFPLAYER_SNATCH_DTOWN_5": "Nein, ich ..." "WMPLAYER_CC_SUBURBS_2": "Was meinst du ..." "WMPLAYER_SNATCH_DTOWN_4": "Ich will sagen ..." "WMPLAYER_SNATCH_DTOWN_5": "Nein, ich ..."